РАЗНИЦА МЕЖДУ АЛЬ-АМРУ БИЛЬ-МААРУФ ВАН-НАХЪЮ АНИЛЬ-МУНКАР И ПРИЗЫВОМ

375
0

РАЗНИЦА МЕЖДУ АЛЬ-АМРУ БИЛЬ-МААРУФ ВАН-НАХЪЮ АНИЛЬ-МУНКАР И ПРИЗЫВОМ

Лингвистическое значение слова «призыв» означает «совершить разовое дуа». Фаилем (действительным причастием) этого слова будет «دَاعٍ» (призывающий). Аллах сказал:

وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا

«призывающим к Аллаху с Его дозволения, и освещающим светочем» (33:46),

— т.е. призывающим к единству Аллаха и к тому, что приближает к Нему. Множественным числом слова «دَاعٍ» являются слова ««دَاعُونَ иدُعَاةٌ» ». Призывающие — это люди, которые призывают других присягнуть либо прямому пути, либо заблуждению. Если к слову «دَاعٍ» прибавляется «ة», то оно становится как «دَاعِيَةٌ», и в этом случае «ة» будет указывать на гиперболическую форму (мубаляга).

Пророк (с.а.с.) был призывающим к Аллаху. Поэтому в книге «Тахзиб ал-люга» говорится: «Муэдзин — призывающий к Аллаху, Пророк — призывающий Умму к единству Аллаха и подчинению Ему. Касательно джиннов Аллах сказал:

يَا قَوْمَنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ اللَّهِ

«О народ наш! Ответьте призывающему к Аллаху» (46:31).

Призыв к истине — это свидетельство того, что нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха. Призывать к чему-либо — это побуждать к достижению установленной цели. Аллах говорит:

قَالَ رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدْعُونَنِي إِلَيْهِ

«Он сказал: «Господи! Темница мне милее того, к чему меня призывают…» (12:33).

Одним словом, призыв к Аллаху — это призыв к истине. Призыв к истине — это свидетельство, что нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха. Призыв также используется в значении: призыв к прямому пути или к заблуждению; призыв к чему-либо и побуждение к достижению установленной цели.

Что касается терминологического значения слова «призыв», то представители более поздних поколений дали следующие значения:

— Шейх Мухаммад ар-Ра́ви в книге «Ад-Даавату иля аль-ислам даава алямийя» дал два значения:

1) Исламский призыв — это религия Аллаха, с которой были посланы все пророки, а руками Пророка Мухаммада (с.а.с.) призыв был полноценно и в достаточной форме обновлён для достижения благочестия в этой и Последующей жизнях.

2) Исламский призыв — это призыв к Посланию Пророка (с.а.с.)».

— Доктор Абу Бакр Закра́ в книге «Ад-Даавату иля аль-ислам» сказал: «Призыв заключается в том, чтобы тот, кто способен давать насихат и сориентировать правильным образом, побуждал людей принять Ислам на уровне убеждений и жизненной программы (манхаджа) и предостерегал людей от других религий, пользуясь определёнными методами».

— Профессор Мухаммад аль-Газа́ли ас-Сакка́ в книге «Мааллах» сказал: «Призыв — это полноценная программа, которая включает в себя все знания, необходимые людям, дабы они увидели цель своей жизни и увидели вехи пути, которые объединят их как идущих по праведному пути».

— «Другие сказали: «Призыв — это не только стремление распространить религию Аллаха — акыду, Шариат и нравственность, но и приложение максимальных усилий на этом пути». Вторые сказали: «Призыв к Аллаху — это призыв к иману в Аллаха и в то, с чем приходили пророки и посланники, а также подчинение им в том, что они повелевают, и воздержание от того, что они запрещают, но при условии, что призыв будет адресован всем людям во все времена и в любой точке мира». Третьи сказали: «Призыв к Исламу — это требовать от людей, чтобы они подчинились Аллаху и Его Посланнику (с.а.с.), строго соблюдали Его Шариат, т.е. были преданными истинной религии Ислам, которую избрал Аллах для Своих творений, и действовали на основе её учений»1.

В свою очередь, мы считаем, что призыв к Исламу — это требование принять все идеи Шариата и законы, или, по-другому, требование принять Ислам в целом как акыду и систему для жизни. Что касается формулировки «несение исламского призыва», то мы понимаем под этим доведение Ислама до людей. Тот, кто внимательно взглянет на несение исламского призыва и деятельность аль-амру биль-мааруф ван-нахъю аниль-мункар», обнаружит, что они пересекаются в одних вещах и не пересекаются в других. Резюмировать отличия между ними можно в следующих пунктах:

1) Аль-Амру биль-мааруф ван-нахъю аниль-мункар означает требовать совершения того, что Шариат посчитал хорошим и вменил в обязательность, а также требовать оставления того, что Шариат посчитал мерзким и запретил. Следовательно, значение этой деятельности более узко, нежели значение призыва, который требует принять Ислам в целом, т.е. принять его с точки зрения рационального понимания, шариатских доказательств, принять его усули (основы) и фуру (ответвления), принять его фарды, харамы, мустахабы, макрухи и мубахи. Что касается призыва, то он шире по своему значению, поскольку включает в себя вещи, выходящие за рамки требования выполнить ваджиб и оставить харам, т.е. за рамки аль-амру биль-мааруф ван-нахъю аниль-мункар. Другими словами, призыв включает в себя большее, нежели только аль-амру биль-мааруф ван-нахъю аниль-мункар. Так в словах Всевышнего относительно группы:

وَلْتَكُن مِّنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ

«Пусть среди вас будет группа людей, которые будут призывать к добру, повелевать одобряемое и запрещать предосудительное» (3:104),

— мы видим, что частное (аль-амру биль-мааруф ван-нахъю аниль-мункар) было присоединено к общему (добру) посредством союза «وَ». Так было сделано, чтобы показать важность и заботу о деятельности аль-амру биль-мааруф ван-нахъю аниль-мункар.

2) Реальность призыва заключается в том, чтобы разъяснить идеи Ислама и его законы, а не повелевать одобряемое или удерживать от предосудительного. Призыв — это доведение Ислама до людей посредством разъяснения и неопровержимых доказательств; это диалог и убеждение в чём-то другого человека. А это отличается от аль-амру биль-мааруф ван-нахъю аниль-мункар, поскольку последнее требует совершения или оставления чего-либо, даже если придётся применить силу.

3) Последствия несения призыва отличаются от последствий аль-амру биль-мааруф ван-нахъю аниль-мункар, поскольку отказ прислушаться к призывающему или нежелание слушать разъяснения не обязывают призывающего разрывать отношения с таким человеком, в то время как с тем, кто не подчиняется одобряемому и не оставляет предосудительное, является обязательным разорвать отношения. Ведь Пророк (с.а.с.) сказал:

إنَّ أوَّلَ مَا دَخَلَ النَّقْصُ عَلَى بَنِي إسْرَائِيلَ أنَّهُ كَانَ الرَّجُلُ يَلْقَى الرَّجُلَ فَييَقُولُ يَا هَذَا اِتَّقِ اللهَ وَدَعْ مَا تَصْنَعُ فَإِنَّهُ لاَ يَحِلُّ لَكَ ثُمَّ يَلْقَاهُ مِنَ الْغَدِ وَهُوَ عَلَى حَالِهِ فَلَا يَمْنَعُهُ ذَلِكَ أَنْ يَكُونَ أَكِيلَهُ وَشَريبَهُ وَقَعِيدَهُ فَلَمَّا فَعَلُوا ذَلِكَ ضَرَبَ اللهُ قُلُوبَ بَعْضِهِمْ بِبَعْضٍ ثُمَّ قَالَ ﴿لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ ٧٨ كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ٧٩ تَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يَتَوَلَّوۡنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ لَبِئۡسَ مَا قَدَّمَتۡ لَهُمۡ أَنفُسُهُمۡ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَفِي ٱلۡعَذَابِ هُمۡ خَٰلِدُونَ ٨٠ وَلَوۡ كَانُواْ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِيِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ﴾

«Первым изъяном сынов Исраила стало следующее: один человек повстречал другого и сказал: «Эй ты, бойся Аллаха и не делай того, что делаешь, ибо это тебе не дозволено!». Затем он встретил его на другой день, [а тот продолжал делать то же самое] но это не помешало тому [кто говорил, что это не надо делать] есть с ним, пить с ним и сидеть с ним. И когда они стали поступать подобным образом, Аллах смешал их сердца друг с другом. Затем Пророк (с.а.с.) зачитал: «Неверующие сыны Исраила были прокляты языком Давуда и Исы, сына Марьям. Это произошло потому, что они ослушались и преступали границы дозволенного. Они не удерживали друг друга от предосудительных поступков, которые они совершали. Как же скверно было то, что они делали! Ты видишь, что многие из них дружат с неверующими. Скверно то, что уготовили им их души, ведь поэтому Аллах разгневался на них. Они будут мучиться вечно. Если бы они уверовали в Аллаха, Пророка и то, что было ниспослано ему, то не стали бы брать их себе в помощники и друзья. Но многие из них являются нечестивцами» (5:78–81)…»2.

Аль-Джассас в книге «Ахкам аль-Куръан» сказал: «Одним из условий действия удерживать от предосудительного является его отрицание, а также не сидеть с грешником, не пить и не разделять с ним трапезу. Упомянутое Пророком (с.а.с.) является разъяснением слов Всевышнего:

تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ

«Ты видишь, что многие из них дружат с неверующими» (5:80),

— разделяют с ними трапезу, сидят вместе с ними, при этом оставив удерживание от предосудительного:

كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ

«Они не удерживали друг друга от предосудительных поступков, которые они совершали» (5:79).

Пророк (с.а.с.) сообщил о необходимости отрицать предосудительное языком, но это не принесёт пользы, если человек продолжит сидеть, пить и разделять трапезу с грешником».

4) Призыв делится на два вида:

а) Призыв, обращённый к немусульманам, чтобы те приняли Ислам, вошли под его защиту, уверовали в него и стали действовать на основе его законов. Передаётся от Сахля ибн Саада, что Пророк (с.а.с.) сказал Али ибн Абу Талибу:

اُنْفُذْ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ فَوَاللَّهِ لِأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِكَ رَجُلًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمْرُ النَّعَمِ

«Двигайся не спеша, пока не достигнешь открытого места [рядом с] их [дворами], затем призови их к Исламу и сообщи им о том, что является для них обязательным по отношению к Аллаху. Клянусь Аллахом, если Он через тебя выведет на прямой путь [хотя бы] одного человека, это будет для тебя лучше [обладания] красными верблюдами!»3.

б) Призыв, обращённый к мусульманам, чтобы те строго соблюдали Ислам и действовали согласно требованиям шахады «Нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха, и Мухаммад — Посланник Аллаха». Другими словами, это призыв к необходимости подчиняться Творцу и следовать Его прямому пути.

Именно с этой стороны призыв отличается от деятельности аль-амру биль-мааруф ван-нахъю аниль-мункар, которая ограничивается лишь мусульманами, не распространяясь на неверных.

Материал из книги:

«Нормы Шариата о деятельности повелевать одобряемое и удерживать от предосудительного»

Аль-Амру биль мааруф ван-нахъю аниль мункар

Ясин ибн Али

________________

1. Взято из статьи «Маана ад-даавати фи аль-куръан» журнала «Ан-Наба» №34, автор доктор Мухаммад Исмат Бакр.

2. Привели Абу Дауд в «Ас-Сунан» от Абу Убайды, а он — от своего отца Абдуллаха ибн Масъуда, ат-Тримизи в «Ас-Сунан», Ахмад в «Муснад», аль-Байхакы в «Ас-Сунану аль-кубра», Абу Яла в «Муснад», ат-Табарани в «Аль-Муджам аль-аусат» и «Аль-Муджам аль-кабир». В иснаде данного хадиса имеется разрыв (инкыта́), поскольку Абу Убайда не слышал лично от своего отца данный хадис. Однако ряд учёных посчитал, что хадис Абу Убайды от своего отца хоть и имеет разрыв (инкыта), но к нему применим хукм непрерывного хадиса (муттасиль).

Ибн Раджаб в книге «Шарху иляль ат-тирмизи» писал: «Якуб ибн Шайба сказал: «Наши товарищи позволили включить хадис Абу Убайды от его отца в «Муснад» (имеется в виду отнести к хадисам с непрерывным иснадом (мутта́силь)), поскольку Абу Убайда узнал этот хадис (через родственников — прим. ред.) от своего отца, и он является достоверным. В «Муснаде» не приводятся порицаемые (мункар) хадисы». В другой своей книге «Фатх уль-бари» Ибн Раджаб писал: «Даже если Абу Убайда не слышал от своего отца, всё равно его хадисы, передаваемые от отца, будут достоверными, поскольку он получил их от членов своей семьи, которые заслуживают доверия и знали хадисы, передаваемые его отцом. Об этом сказали Ибн аль-Мадини и другие».

3. Привели Бухари в «Сахих» и Муслим в «Сахих».

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here