Библиотека

Основы исламской нафсии

بسـم الله الرحمن الرحيم

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ -1, الَّذِينَ هُمْ فِي صَلاَتِهِمْ خَاشِعُونَ -2, وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ -3, وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ -4, وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ -5, إِلاَ عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ -6, فَمَنْ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمْ الْعَادُونَ -7, وَالَّذِينَ هُمْ لأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ -8, وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ -9, أُوْلَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ -10, الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ -11,

– „Поистине, счастливы верующие (они получили спасение), которые в своих молитвах смиренны (страшатся и надеются), которые уклоняются от бесполезных (слов и дел), которые (постоянно) творят очищение, которые хранят свои половые органы (от прелюбодеяния). Кроме как от своих жен и того, чем овладела их десница (наложниц). Ведь они не встретят упрека. А кто стремится за пределы этого (т.е. к прелюбодеянию и ему подобным вещам, запрещенным шариатом), те уже нарушители. Которые соблюдают вверенные им доверенности и обещания (данные ими другим). Которые соблюдают (все) свои молитвы (выполняют их во время, не допуская просрочки). Это они наследники, которые наследуют Фирдаус (рай). Они в нем пребудут вечно“.     [23:1-11]

Предисловие

Шахсия состоит из аклии и нафсии. Фигура, тело и осанка всего лишь не что иное, как внешняя оболочка человека и считать, что она имеет отношение к шахсие человека – очень поверхностный взгляд на вещи.
Аклия – это понимание человеком вещей и событий, говоря другими словами, его оценка вещей и событий на основе определенного правила или основы, в которой он сам уверен, и которая наполняет его душу успокоением. Если этой основой будет исламская акида, то и аклия человека будет исламской, а если она будет неисламской, то и аклия будет такой же.
Нафсия – это удовлетворение человеком своих инстинктов и органических потребностей на основе определенного правила, в котором он сам уверен, и которое наполняет его душу успокоением. Если это правило или основа – исламская акида, то и нафсия человека будет исламской, а если она – что-то другое, то и нафсия будет отличаться от исламской.
Человек, у которого основа аклии и нафсии едина, одинакова, будет иметь особенную, упорядоченную шахсию. Если фундаментом его аклии и нафсии будет являться исламская акида, то его шахсия будет исламской. Если фундамент будет иным, то и шахсия будет иной.
Исходя из этого, если исламской будет являться только аклия, и человек будет судить о вещах и событиях на основе положений шариата, различать дозволенное и запретное, обладать совершенным сознанием и мышлением, балагатом (правильным употреблением слов и фраз) и фасахатом (правильной речью и выговором), правильно анализировать происходящее, то одно лишь это не будет достаточным для того, чтобы его шахсия была исламской. Для этого он должен еще и обладать исламской нафсией, удовлетворять свои инстинкты и органические потребности на основе ислама, выполнять молитву, держать пост, выплачивать закят, совершать хадж, заниматься дозволенным и отказываться от запретного, превратиться в человека, которого любит Аллах, исполнять Его фарзы, страстно желать совершать нафила (рекомендуемые) поступки для еще большего приближения к своему Господу, стойко и справедливо держаться перед лицом чего-либо, повелевать благое и удерживать от порицаемого, любить и ненавидеть во имя Аллаха, быть благонравным по отношению к людям и т.д.
Точно также, если нафсия человека будет исламской, а аклия нет, то его шахсия не сможет считаться исламской. Поклонение Аллаху без должных знаний может вообще привести человека в заблуждение от истинного пути. Например, он может начать удовлетворять свои инстинкты и органические потребности не так как приказал Аллах и Его Посланник, а другим путем, скажем, соблюдая пост в запретные дни, совершая молитву в нежелательное время, приветствуя преступление, вместо того, чтобы предотвращать его, жертвуя на пути Аллаха деньги, полученные путем ростовщичества, и таким образом, совершая грех - одним словом, творить зло, при этом считая, что совершает благое.
Следовательно, если человек будет обладать исламской аклией, достаточным уровнем знаний законов шариата и одновременно иметь исламскую нафсию, применять свои знания на практике в отношениях с Создателем, самим собой и другими людьми так, чтобы это любил и был доволен Аллах, то его шахсия будет исламской, он найдет свой благой путь среди хаоса и на пути Аллаха не будет бояться порицания порицающих, упреков и злословия людей.
Обладание исламской шахсией не означает абсолютную чистоту от недостатков, ведь человек не ангел. Он грешит, затем просит прощения и приносит свое покаяние, совершает праведные поступки, восхваляет Аллаха за Его милость и наставление его на путь истины. Так что подобные мелкие просчеты и недостатки не влияют на его шахсию.
Мусульманин, увеличивая свой багаж исламских знаний и взращивая свою аклию, а также усиливая свою нафсию посредством увеличения поклонения Аллаху, будет продолжать подниматься выше, ступень за ступенью. И вот тогда он получит и этот и тот миры. Он превратится одновременно и в усердно поклоняющегося, и в отважного борца за веру. Его самым великим качеством станет то, что он – раб Создателя, создавшего все из ничего, Всевышнего Аллаха.
В этой книге мы предлагаем для всех мусульман, а в особенности для призывающих, ряд примеров и тезисов, призванных помочь в формировании исламской нафсии для того, чтобы язык призывающего и прилагающего усилия для установления ХАЛИФАТА двигался для поминания Аллаха, его душа цвела в богобоязненности к Нему, и все его члены желали совершать благие поступки, а сам он читал Коран и следовал ему. Пусть он будет полон любви к Аллаху и Его Посланнику, станет любить ради Аллаха и ненавидеть ради Аллаха, надеяться на Его милость и страшиться Его наказания. Пусть он будет терпеливым, искренним, требовательным, уповающим на Аллаха, непоколебимо держащимся истины, мягким к верующим и жестоким к неверным, не боящимся на пути Аллаха хулы хулителя, благонравным, сладкоречивым, обладающим мощными доказательствами, побуждающим к добру и запрещающим зло, и непрерывно совершающим благие поступки в этом мире, стремясь к раю, ширина которого равна ширине небес и земли, уготованного для богобоязненных.
Мы не оставили без внимания и сборища врагов Аллаха и Его Посланника, окруживших призывающих, прилагающих усилия к возвращению Ислама в жизнь посредством восстановления ХАЛИФАТА. В конце концов, если эти призывающие не будут с Аллахом днем и ночью, как они смогут найти свой путь среди этого беспорядка? Как достигнут своих надежд и мечтаний? Как смогут подниматься по ступеням выше и выше? Как? Как?
Пусть призывающие размышляют об этих двух хадисах, ярко освещающих путь, ведущий к цели:
Первый хадис:
«أَوَّلُ دِينِكُمْ نُبُوَّةٌ وَرَحْمَةٌ ثُمَّ خِلاَفَةٌ عَلَى مِنْهَاجِ النُّبُوَّةِ … ثُمَّ تَعُودُ خِلاَفَةٌ عَلَى مِنْهَاجِ النُبُوَّةِ»
«Основа вашей религии - Пророчество и милость. А затем Халифат по программе Пророчества… а затем снова придет Халифат по программе Пророчества». Этот хадис – радостная весть о новом пришествии Халифата по воле Аллаха, и не просто Халифата, а такого, какой был при Праведных халифах – сподвижниках Посланника r. Так пусть же тот, кто с нетерпением ждет его и хочет увидеть его своими глазами, работает для этого с верой и уверенностью подобной вере сподвижников Посланника r.
Второй хадис:
«إِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ قَالَ: مَنْ أَهَانَ لِي وَلِيًّا فَقَدْ بَارَزَنِي فِي الْعَدَاوَةِ, ابْنَ آدَمَ لَنْ تُدْرِكَ مَا عِنْدِي إِلاَّ بِأَدَاءِ مَا افْتَرَضْتُهُ عَلَيْكَ, وَلاَ يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ, فَأَكُونَ قَلْبَهُ الَّذِي يَعْقِلُ بِهِ, وَلِسَانَهُ الَّذِي يَنْطِقُ بِهِ, وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ, فَإِذَا دَعَانِي أَجَبْتُهُ, وَإِذَا سَأَلَنِي أَعْطَيْتُهُ, وَإِذَا اسْتَنْصَرَنِي نَصَرْتُهُ, وَأَحَبُّ عِبَادَةِ عَبْدِي إِلَيَّ النَّصِيحَةُ»
«Сказал Аллах Субханаху: «Кто унизит Моего друга, тот вышел на единоборство со Мной. О, сын Адама! Ты не сможешь приблизиться к тому, что у Меня, пока не будешь выполнять то, что Я сделал фарзом для тебя. Если Мой раб постепенно будет приближаться к этому, совершая нафль поступки, то Я постепенно полюблю его. Тогда Я стану его познающим сердцем, глаголющими устами и смотрящими глазами. Если он воззовет ко Мне, Я приму молитву, если попросит, Я дам ему, если пожелает победы, Я сделаю его победителем, а самое лучшее поклонение Моего раба для Меня - наставление». Этот хадис привел Табарони в «аль-Кабир»е.
Этот хадис показывает путь, ведущий к помощи Аллаха, Его покровительству и поддержке. Этот путь – приближение к Нему Одному и мольба о помощи к Нему Одному. Поистине, сила и величие принадлежат Аллаху. Кому Он даст победу, тот никогда не будет побежден, кого же Он лишит ее, тот никогда не будет победителем. Поистине, Он очень близок к своему рабу, ответит на его мольбу, когда он воззовет к Нему. Он – Владыка своих рабов и в то же время, Милосерднейший и Знающий обо всех делах.
Если так, о, братья и сестры, спешите же к довольству Аллаха, Его прощению и милости, раю, помощи и успеху в обоих мирах!
وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ -26,
Поэтому пусть к этому (таким вечным благам) стремятся стремящиеся (на этом пути)“.  [83:26]
21 зуль хиджжа 1424г.х.

12 февраля 2004г.

Стремление придерживаться шариата
Всевышний Аллах сказал:
وَسَارِعُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِين َ -133,
И устремляйтесь к прощению от вашего Господа и к раю, ширина которого – небеса и земля, уготованного для богобоязненных![3:133]
Он Субханаху также сказал:
إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَنْ يَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَأُوْلَئِكَ هُمْ الْمُفْلِحُونَ -51, وَمَنْ يُطِعْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَخْشَ اللَّهَ وَيَتَّقِيهِ فَأُوْلَئِكَ هُمْ الْفَائِزُونَ -52,
Ведь речь верующих, когда их призывают к Аллаху и Его посланнику, чтобы он рассудил их, - то, что они говорят: «Мы слышали и повинуемся!» Эти счастливы. И кто повинуется Аллаху, Его посланнику и страшится Аллаха, боясь Его, (только) эти – получившие успех (счастье).   [24:51-52]
Он Субханаху также сказал:
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلاَ مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَنْ يَكُونَ لَهُمْ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً مُبِينًا -36,
Не допустимо ни для верующего, ни для верующей, когда решил Аллах и Его Посланник какое-либо дело, выбора в их деле (оставляя решение Аллаха). А кто не подчиняется Аллаху и Его посланнику, тот попал в явное заблуждение.                                                                       [33:36]
Он Субханаху также сказал:
فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لاَ يَجِدُوا فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا -65,
Но нет – клянусь твоим Господом! – не уверуют они пока не сделают тебя (посланника) судьей в том, что запутано между ними. Потом не найдут они в самих себе затруднения о том, что ты решил, и подчинятся полностью.                                                                  [4:65]
Он Субханаху также сказал:
يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلاَئِكَةٌ غِلاَظٌ شِدَادٌ لاَ يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ -6,
О вы, которые уверовали! Охраняйте себя и свои семьи от огня, растопкой для которого – люди и камни. Над ним (адом) – ангелы, грубые и жестокие, не ослушиваются Аллаха в том, что Он приказал им, и делают только то, что им приказано.                                          [66:6]
Он также сказал:
فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنْ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلاَ يَضِلُّ وَلاَ يَشْقَى -123, وَمَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى -124, قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا -125, قَالَ كَذَلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا وَكَذَلِكَ الْيَوْمَ تُنسَى -126,
А если придет к вам от Меня руководство (дорога истины) – то, кто последует за Моим руководством, тот не собьется и не будет несчастным. А кто отвратится от Моего напоминания, у того, поистине, будет тесная, несчастная жизнь, и в Судный день Мы воскресим его слепым». Говорит он: «Господи, почему Ты воскресил меня слепым, ведь я раньше был зрячим?!». Скажет ему (Аллах): «Так, когда приходили к тебе Наши знамения, ты забыл их – так и сегодня ты будешь «забыт». [20:123-126]
Посланник Аллаха r сказал:
«بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا, وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنْ الدُّنْيَا»
«...Спешите совершать праведные дела до того, как наступят времена смуты темнее черной ночи… Тогда утром человек будет верующим, а вечером станет неверным, вечером он будет верующим, а утром - неверным, продающим свою религию за мирские блага».
И во времена Посланника r и в последующие, было много людей, спешащих к прощению, раю и праведным делам. И сейчас умма воспитывает настоящих верующих, отвечающих своему Господу, мечтающих отдать свои жизни ради довольства Аллаха. Мы приведем некоторые примеры из жизни праведных предков.
•      Приводится в муттафакун алайх хадисе Джабира:
«قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ r يَوْمَ أُحُدٍ: أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فَأَيْنَ أَنَا؟ قَالَ: فِي الْجَنَّةِ فَأَلْقَى تَمَرَاتٍ فِي يَدِهِ ثُمَّ قَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ»
«В день битвы при Ухуде один человек спросил у Пророка r: «Скажи мне, где я окажусь, если меня убьют?». Он ответил: «В раю», - и тогда этот человек выбросил финик, который держал в руке, бросился в бой и сражался, пока не был убит».
•      Муслим приводит от Анаса следующий хадис:
«فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ r وَأَصْحَابُهُ حَتَّى سَبَقُوا الْمُشْرِكِينَ إِلَى بَدْرٍ وَجَاءَ الْمُشْرِكُونَ, فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ r : قُومُوا إِلَى جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَوَاتُ وَالأَرْضُ, قَالَ يَقُولُ عُمَيْرُ بْنُ الْحُمَامِ الأَنْصَارِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ جَنَّةٌ عَرْضُهَا السَّمَوَاتُ وَالأَرْضُ؟ قَالَ: نَعَمْ, قَالَ بَخٍ بَخٍ, فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ r : مَا يَحْمِلُكَ عَلَى قَوْلِكَ بَخٍ بَخٍ؟ قَالَ: لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلِّا رَجَاءَةَ أَنْ أَكُونَ مِنْ أَهْلِهَا, قَالَ فَإِنَّكَ مِنْ أَهْلِهَا, فَأَخْرَجَ تَمَرَاتٍ مِنْ قَرَنِهِ فَجَعَلَ يَأْكُلُ مِنْهُنَّ, ثُمَّ قَالَ: لَئِنْ أَنَا حَيِيتُ حَتَّى آكُلَ تَمَرَاتِي هَذِهِ إِنَّهَا لَحَيَاةٌ طَوِيلَةٌ, قَالَ: فَرَمَى بِمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ التَّمْرِ, ثُمَّ قَاتَلَهُمْ حَتَّى قُتِلَ»
«Посланник Аллаха r и его сподвижники двинулись в путь и подошли к Бадру раньше многобожников, а когда приблизились многобожники, Посланник Аллаха r сказал: «(Стремитесь) встать ради рая, ширина которого как ширина небес и земли!». Услышав это, Умайр ибн Хумам Ансари спросил: «О, Посланник Аллаха, ты сказал «Рая, ширина которого как ширина небес и земли?». Посланник Аллаха r сказал: «Да». У него вырвалось: «Ах, как прекрасно!». «Почему ты восклицаешь «Прекрасно, прекрасно!» - спросил Посланник Аллаха r. Умайр ответил: «Клянусь Аллахом, я говорю так только потому, что надеясь стать одним из его обитателей!». Тогда Посланник Аллаха r сказал: «Поистине, будешь ты среди его обитателей». Услышав эти слова, Умайр вытащил из своего колчана финики и начал их есть, но скоро сказал: «Поистине, моя жизнь будет слишком долгой, если я проживу столько, что успею доесть свои финики!» Сказав это, он выбросил финики, которые у него были, а потом бросился в бой и сражался, пока его не убили».
•      В муттафакун алайх хадисе от Анаса приводится:
«غَابَ عَمِّي أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ عَنْ قِتَالِ بَدْرٍ, فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ غِبْتُ عَنْ أَوَّلِ قِتَالٍ قَاتَلْتَ الْمُشْرِكِينَ, لَئِنْ اللَّهُ أَشْهَدَنِي قِتَالَ الْمُشْرِكِينَ, لَيَرَيَنَّ اللَّهُ مَا أَصْنَعُ, فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ, وَانْكَشَفَ الْمُسْلِمُونَ, قَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلاَءِ يَعْنِي الصَّحَابَةَ وَأَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلاَءِ يَعْنِي الْمُشْرِكِينَ, ثُمَّ تَقَدَّمَ فَاسْتَقْبَلَهُ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ, فَقَالَ: يَا سَعْدُ بْنَ مُعَاذٍ الْجَنَّةَ وَرَبِّ النَّضْرِ إِنِّي أَجِدُ رِيحَهَا مِنْ دُونِ أُحُدٍ, قَالَ سَعْدٌ فَمَا اسْتَطَعْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا صَنَعَ, قَالَ أَنَسٌ: فَوَجَدْنَا بِهِ بِضْعًا وَثَمَانِينَ ضَرْبَةً بِالسَّيْفِ أَوْ طَعْنَةً بِرُمْحٍ أَوْ رَمْيَةً بِسَهْمٍ, وَوَجَدْنَاهُ قَدْ قُتِلَ, وَقَدْ مَثَّلَ بِهِ الْمُشْرِكُونَ, فَمَا عَرَفَهُ أَحَدٌ إِلاَّ أُخْتُهُ بِبَنَانِهِ»
«Однажды мой дядя Анас ибн Назр, не принимавший участия в битве при Бадре, сказал Пророку r: «О, Посланник Аллаха, я не участвовал в твоем первом сражении с многобожниками, но если (когда-нибудь потом) Аллах даст мне возможность сразиться с ними, то, поистине, Аллах увидит что я сделаю!». А в день битвы при Ухуде видя, как отступают мусульмане, он воскликнул: «О, Аллах, я приношу Тебе извинение за то, что сделали эти (имея в виду сподвижников), и призываю Тебя засвидетельствовать мою непричастность (к делам многобожников)», - и он двинулся вперед и столкнулся с (бежавшим назад) Саъдом ибн Муазом, которому он сказал: «О, Саъд ибн Муаз, я стремлюсь к раю и Господу Назра, поистине, я ощущаю благоухание (рая) со стороны Ухуда». Саъд затем говорил: «О, Посланник Аллаха, я не смог сделать того же, что сделал он». По словам ровия (пересказчика хадиса), на его теле потом обнаружили более восьмидесяти ран, нанесенных мечами, копьями и стрелами. Он был убит и многобожники искромсали его тело, так что его смогла опознать по пальцам только его родная сестра». Ровий сообщает: «Мы считали, что этот аят был ниспослан о нем и ему подобных».
مِنْ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلاً -23,
Среди верующих есть люди, которые правдивы в том, в чем заключили завет с Аллахом (о джихаде и мученичестве на пути Аллаха). И среди них некоторые, кто выполнили свое обещание (т.е. стали шахидами), и такие, что ждут этого с нетерпением (желают стать шахидами). И они не изменили (подобно лицемерам) своим обещания.                                                                            [33:23]
•      Сообщает Бухари от Абу Суруъа Укбы ибн Хариса:
«صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ r بِالْمَدِينَةِ الْعَصْرَ فَسَلَّمَ, ثُمَّ قَامَ مُسْرِعًا, فَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ إِلَى بَعْضِ حُجَرِ نِسَائِهِ, فَفَزِعَ النَّاسُ مِنْ سُرْعَتِهِ, فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ, فَرَأَى أَنَّهُمْ عَجِبُوا مِنْ سُرْعَتِهِ فَقَالَ: ذَكَرْتُ شَيْئًا مِنْ تِبْرٍ عِنْدَنَا, فَكَرِهْتُ أَنْ يَحْبِسَنِي, فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ»

 

«Однажды в Медине я совершал послеполуденную молитву позади Пророка r, который после произнесения слов таслийма быстро поднялся и прошел через ряды людей, (направляясь) к одной из комнат своих жен. Люди были испуганы подобной поспешностью, (а спустя некоторое время) он вышел к ним, увидел, что они удивлены тому, что он так спешил, и сказал: «Я вспомнил о том, что у нас есть золото, и приказал раздать его, не желая, чтобы оно (и дальше) отвлекало меня». Такие вещи призывают мусульман быстро исполнять приказанное Аллахом.
•      Сообщает Бухари от Баро:
«لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا وَكَانَ يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى }قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا { فَوُجِّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ وَصَلَّى مَعَهُ رَجُلٌ الْعَصْرَ ثُمَّ خَرَجَ فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنْ الأَنْصَارِ فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَّهُ قَدْ وُجِّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَانْحَرَفُوا وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ»
«После приезда в Медину Посланник Аллаха r в течение шестнадцати или семнадцати месяцев совершал молитву, обратившись лицом к Байт аль-Макдис (Иерусалиму), но он желал обращаться лицом к Каабе. Затем Всевышний Аллах ниспослал аят: «И Мы видим, что иногда ты поворачиваешь свое лицо по небу, и Мы обратим тебя к кибле, которой ты будешь доволен». Выполняя полуденную молитву, он развернулся в сторону Каабы. В это время с Посланником Аллаха r совершал молитву один человек. Проходя мимо группы ансаров, он засвидетельствовал им, что Посланник Аллах r, находясь в состоянии молитвы, обратился лицом к Каабе и повернулся в ее сторону в положении поясного поклона во время полуденной молитвы».
•      Передает Бухари от Ибн Абу Ауфа:
«أَصَابَتْنَا مَجَاعَةٌ لَيَالِيَ خَيْبَرَ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ وَقَعْنَا فِي الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ فَانْتَحَرْنَاهَا فَلَمَّا غَلَتِ الْقُدُورُ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْفِئُوا الْقُدُورَ فَلاَ تَطْعَمُوا مِنْ لُحُومِ الْحُمُرِ شَيْئًا قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَقُلْنَا إِنَّمَا نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَنَّهَا لَمْ تُخَمَّسْ قَالَ وَقَالَ آخَرُونَ حَرَّمَهَا أَلْبَتَّةَ وَسَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ فَقَالَ حَرَّمَهَا أَلْبَتَّةَ»

«В ночь до битвы при Хайбаре мы остались голодными. Когда наступил день Хайбара, мы увидели домашних ослов и зарезали их. Когда закипели котлы, пришел глашатай от Посланника Аллаха r и объявил: «Удержитесь от котлов, не ешьте мясо ослов». Говорит Абдаллах: «Мы решили, что Посланник Аллаха r запретил нам это из-за того, что с них не был выделен хумс (пятая часть военной добычи)», другие сказали: «Это объявлено харамом (запретным)». Потом мы спросили об этом у Саъида ибн Джубайра, и он сказал: «(Пророк) действительно запретил».
•      Передает Бухари от Анаса ибн Малика:
«كُنْتُ أَسْقِي أَبَا طَلْحَةَ الأَنْصَارِيَّ وَأَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ شَرَابًا مِنْ فَضِيخٍ وَهُوَ تَمْرٌ فَجَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا أَنَسُ قُمْ إِلَى هَذِهِ الْجِرَارِ فَاكْسِرْهَا قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى مِهْرَاسٍ لَنَا فَضَرَبْتُهَا بِأَسْفَلِهِ حَتَّى انْكَسَرَتْ»
«Я сидел и наливал финиковое вино Абу Талхе Ансари, Абу Убайде ибн Джарраху и Убай ибн Каъбу. Как только пришел один человек и сказал, что это стало запретным, Абу Талха сказал: «О, Анас, встань и разбей этот сосуд». Я встал и одним ударом разбил его».
•      Бухари приводит от Аиши t:
«وَبَلَغْنَا أَنَّهُ لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى أَنْ يَرُدُّوا إِلَى الْمُشْرِكِينَ مَا أَنْفَقُوا عَلَى مَنْ هَاجَرَ مِنْ أَزْوَاجِهِمْ وَحَكَمَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ لاَ يُمَسِّكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ أَنَّ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَيْنِ»
«После того, как Всевышний Аллах ниспослал аят о возвращении многобожникам имущества, которое они израсходовали на своих жен, совершивших переселение, и запретил мусульманам держаться за узы неверных, до нас дошло известие о том, что Умар дал развод двум своим женам».
•      Бухари приводит от Аиши t:
«يَرْحَمُ اللَّهُ نِسَاءَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلَ, لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ }وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ { شَقَّقْنَ مُرُوطَهُنَّ فَاخْتَمَرْنَ بِهَا»
«Да помилует Аллах первых женщин-мухаджиров, как только был ниспослан аят Аллаха «Пусть набрасывают свои покрывала на разрезы на груди», они, отрезав свои платья, сделали себе платки».

•      Передает Абу Дауд от Сафии бинт Шайбы, а она от Аиши t:
«أَنَّهَا ذَكَرَتْ نِسَاءَ الْأَنْصَارِ فَأَثْنَتْ عَلَيْهِنَّ وَقَالَتْ لَهُنَّ مَعْرُوفًا, وَقَالَتْ لَمَّا نَزَلَتْ سُورَةُ النُّورِ عَمِدْنَ إِلَى حُجُوزٍ فَشَقَقْنَهُنَّ فَاتَّخَذْنَهُ خُمُرًا»
«Аиша t, поминая женщин-ансаров, хвалила их и отзывалась о них теплыми словами, говоря: «Когда была ниспослана сура «Свет», они сделали себе платки, отрезав подолы своих платьев».
•      Говорит Ибн Исхак: «Среди представителей племени Кинда к Посланнику Аллаха r прибыл Ашъас ибн Кайс. По свидетельству Зухрий, он, прибыв от Кинда в составе восьмидесяти всадников, зашел в мечеть к Посланнику Аллаха r. Они были гладко причесаны, умащены сурьмой, на них были накидки с воротниками, вышитыми шелком. Когда они вошли к Посланнику Аллаха r, он сказал им:
«أَلَمْ تُسْلِمُوا؟»
«Разве вы не стали мусульманами?» Они ответил: «Да». Тогда Посланник Аллаха r сказал им:
«فَمَا بَالُ هَذَا الْحَرِيرِ فِي أَعْنَاقِكُمْ؟»
«Тогда зачем вам этот шелк на шеях?», и они оторвали их и бросили прочь».
•      Передает Ибн Джарир от Абу Бурайды, а тот от своего отца: «Мы небольшой компанией сидели в песках и пили вино из одного кувшина. Когда я встал и вошел к Посланнику Аллаха r и только произнес слова приветствия, был ниспослан аят о запрете всего пьянящего:
يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالآنصَابُ وَالآزْلاَمُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ -90, إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُوقِعَ بَيْنَكُمْ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنْ الصَّلاَةِ فَهَلْ أَنْتُمْ مُنتَهُونَ -91,
О вы, которые уверовали! Вино (употребление пьянящих напитков), майсир (азартные игры), жертвенники (поклонение идолам) и стрелы (гадание) – недозволенное из деяний сатаны. Сторонитесь же (всего) этого, - может быть вы спасетесь! Сатана только желает заронить среди вас вражду и ненависть вином и азартом и отклонить вас от поминания Аллаха и молитвы, так удержитесь ли вы?[5:90-91]

 

Сразу вернувшись к друзьям, я прочел им оба аята, а некоторые из них держали в руках наполовину недопитые чаши с вином. Затем они вылили вино из чаш и воскликнули: «Мы удержались, о наш Господь, мы удержались!».
•      Ханзала ибн Абу Амир, услышав призыв на битву Ухуд, спешно вышел и стал шахидом в тот день. По словам ибн Исхака, Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ صَاحِبَكُمْ لَتُغَسِّلُهُ الْمَلاَئِكَةُ فَاسْأَلُوا أَهْلَهُ مَا شَأْنُهُ؟»
«Вот вашего друга обмывают ангелы, спросите-ка у его семьи, в чем дело?». Когда спросили у его жены, оказалось, что он в тот день спал со своей женой, а когда услышал призыв, то не совершив омовения сразу ушел в ответ на призыв. Тогда Посланник Аллаха r заметил:
«كَذَلِكَ غَسَّلَتْهُ الْمَلاَئِكَةُ»
«Вот оказывается почему его обмывали ангелы».
•      Имам Ахмад приводит от Рафиъ ибн Хадийджа:
«كُنَّا نُحَاقِلُ بِالأَرْضِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنُكْرِيهَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى فَجَاءَنَا ذَاتَ يَوْمٍ رَجُلٌ مِنْ عُمُومَتِي فَقَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَطَاعَةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ أَنْفَعُ لَنَا نَهَانَا أَنْ نُحَاقِلَ بِالأَرْضِ فَنُكْرِيَهَا عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى وَأَمَرَ رَبَّ الأَرْضِ أَنْ يَزْرَعَهَا أَوْ يُزْرِعَهَا وَكَرِهَ كِرَاءَهَا وَمَا سِوَى ذَلِكَ»
«Во времена Посланника Аллаха r мы продавали посевы не убранными, прямо на поле, давали землю в аренду за одну треть, одну четверть урожая или в обмен на какие-нибудь продукты. Однажды пришел один из моих дядей и сказал: «Посланник Аллаха r запретил нам кое-что приносившее нам выгоду, - а подчиняться Аллаху и Его Посланнику для нас большая выгода - он запретил нам продавать еще не убранные посевы, давать в аренду за одну треть или четверть или за продукты, и повелел хозяину земли либо сеять на ней, либо отдавать другому, чтобы сеял он».


-2-
Дружба со Священным Кораном
Священный Коран – слово Аллаха Субханаху, переданное Мухаммаду r путем откровения от Аллаха через Джабраила u. Текст Корана и его смысл принадлежат Аллаху. Его тилават (чтение) является поклонением. Он является чудом, дошедшим до нас путем таватур (в истинности которого нет сомнения).
لاَ يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ -42,
Не приходит к нему ложь ни спереди, ни сзади, (т.е. ни одна книга или свидетельство ни коим образом не может отменить его действительность и истинность, т.к. он – Коран) ниспослан от аль-Хакийма, аль-Хамийда (Мудрого и Достойного восхваления).                         [41:42]
Он находится под защитой Аллаха:
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ -9,
Поистине, Мы ниспослали это напоминание (Коран) и ведь Мы его охраняем.          [15:9]
С ним расцветают души, успокаиваются сердца и люди по воле их Господа находят путь Великого и Достохвального из тьмы к свету. Кто говорит по нему – говорит истину, кто судит по нему – судит справедливо, кто следует ему – тот получит успех, кто призывает к нему – тот наставляет на правильный путь.
Он – друг мусульманина и орудие призывающего. С ним цветут души, наполняется силой тело, хранящий его в сердце становится человеком, стойким как скала, для него мирское превращается в ничтожное, он в любой ситуации говорит слова истины, не боится на пути Аллаха хулы хулителя. Маленькая неосмотрительность в грехе, порхающая от легкого дуновения ветерка, становится для него в глазах Аллаха тяжелее горы Ухуд. Ведь он читает Коран, увлажняя им свой язык, его пальцы свидетельствуют об этом. Такими были сподвижники Посланника Аллаха r, они были словно живые воплощения Корана. Они читали его от начала до конца, размышляли о его аятах и следовали им на практике, призывали к ним других, тряслись от страха перед аятами о наказании и радовались аятам о милости, подчинялись указаниям аятов, восхищаясь мудрости его законов, глаза их наполнялись слезами от страха перед его величием и чудом. Его аяты завоевывали самые потаенные уголки их сердец, как только они воспринимали их от Посланника Аллаха r. Поэтому они были великими, сильными, счастливыми и получившими спасение. И после разлуки с Посланником Аллаха r, они следовали его заветам, продолжали дружить с Кораном. Хафизы Корана (знающие его наизусть полностью) в побуждении к добру и отстранении от зла, во всех благих делах были в первых рядах, первыми встречали тяжести на пути Аллаха.
Пусть Коран станет близким другом и радостью сердец для всех мусульман, а особенно для призывающих, приведет их ко всему благому и возвысит их степень. Пусть они ни днем, ни ночью не отдаляют его от себя, читая вслух, заучивая, или следуя ему в жизни. Вот тогда они законным образом станут достойным поколением достойных отцов и дедов.
Ниже мы приведем священные аяты и благородные хадисы о ниспослании Корана, его заучивании, нахождении при его посредстве правильного пути, достоинстве его чтения и многих его пользах:
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأَُمِينُ -193, عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ -194,
Снизошел с ним (Кораном) Рух аль-Амийн (Джибриль) на твое сердце, чтобы оказался ты из числа увещающих (от мучений загробного мира),                        [26:193-194]
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ -9,
Поистине, Мы ниспослали это напоминание (Коран) и ведь Мы его охраняем,          [15:9]
لاَ يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ -42,
Не приходит к нему ложь ни спереди, ни сзади, (т.е. ни одна книга или свидетельство ни коим образом не может отменить его действительность и истинность, т.к. он – Коран) ниспослан от аль-Хакийма, аль-Хамийда (Мудрого и Достойного восхваления).                         [41:42]
إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا -9,
Поистине, этот Коран ведет к тому, что прямее и возвещает весть верующим, которые творят благие дела, что для них – великая награда,                                             [17:9]
قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِمَّا كُنْتُمْ تُخْفُونَ مِنْ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ قَدْ جَاءَكُمْ مِنْ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُبِينٌ -15, يَهْدِي بِهِ اللَّهُ مَنْ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلاَمِ وَيُخْرِجُهُمْ مِنْ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ -16,
О обладатели писания! И к вам пришел Наш Посланник (Мухаммад алайхис-салам), чтобы разъяснить многое из того, что вы скрываете в писании (Торе и Евангелии о том, что он действительно Посланник и другие важные положения), и проходя мимо многого (вещей, которые могут открыть ваши тайны и послужить для вас позором). Пришел к вам от Аллаха Свет и Ясное Писание; им Аллах ведет тех, кто последовал за Его благоволением, по путям мира (к спасению) и выводит их из мрака к свету с Своего позволения и ведет их к прямому пути,                                    [5:15-16]
كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنْ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
(О Мухаммад, этот Коран) ниспослали Мы его тебе, чтобы ты вывел людей из мрака к свету с соизволения их Господа на путь Великого, Достохвального,      [14:1]
أَلاَ بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ -28,
Ведь поминанием Аллаха успокаиваются сердца,            [13:28]
أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلاَفًا كَثِيرًا -82,
Разве ж они не размыслят о Коране?! Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы в нем много противоречий?!.                                                                              [4:82]
Посланник Аллаха r сказал:
«خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ»
«Лучшим из вас является тот, кто изучает Коран и учит ему других». Этот хадис приводит Бухари от Усмана ибн Аффана.
«مَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَلَهُ بِهِ حَسَنَةٌ وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا لاَ أَقُولُ الم حَرْفٌ, وَلَكِنْ أَلِفٌ حَرْفٌ, وَلَامٌ حَرْفٌ, وَمِيمٌ حَرْفٌ»
«Тому, кто прочтет хотя бы одну букву из Корана, запишется одно доброе дело, а за каждое доброе дело воздастся десятикратно, и я не говорю, что «Алийф, Лям, Мийм» это одна буква, нет, «Алийф» - буква, «Лям» - буква, «Мийм» - буква». Этот хадис приводит Термизи от Абдаллаха ибн Масъуда.
«الْمَاهِرُ بِالْقُرْآنِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ, وَالَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَيَتَتَعْتَعُ فِيهِ وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ لَهُ أَجْرَانِِ»
«Тот, кто читает Коран, будучи искусным в этом, будет с благородными и покорными писцами (ангелами), а тому, кто читает Коран запинаясь и испытывая при этом затруднения, (уготована) двойная награда». Этот хадис приводит Муслим от Аиши t.
«إِنَّ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنْ الْقُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ»
«Тот, в котором нет ничего из Корана, подобен разрушенному дому». Этот хадис приводит Термизи.
«اقْرَءُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَفِيعًا لِصَاحِبِهِ»
«Читайте Коран, ибо, поистине, в День воскресения он явится как заступник за тех, кто его читал». Этот хадис приводит Муслим от Абу Умамы Бахили.
«الْقُرْآنُ شَافِعٌ مُشَفِّعٌ, وَمَاحِلٌ مُصَدَّقٌ, مَنْ جَعَلَهُ أَمَامَهَ قَادَهُ إِلَى الْجَنَّةِ وَمَنْ جَعَلَهُ خَلْفَهُ سَاقَهُ إِلَى النَّارِ»
«Коран - заступник, помощник и верный хранитель. Кто будет держать его перед собой, того он приведет в рай. Кто оставит его позади себя, того он загонит в ад». Этот хадис приводит Ибн Хиббан от Джабира ибн Абдаллаха, а Байхаки – и от Джабира, и от Ибн Масъуда.
«إِنَّ اللَّهَ يَرْفَعُ بِهَذَا الْكِتَابِ أَقْوَامًا وَيَضَعُ بِهِ آخَرِينَ»
«Поистине, одних людей Аллах возвысит посредством этой Книги, а других - унизит». Приводится Муслимом.
«يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ اقْرَأْ وَارْتَقِ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا, فَإِنَّ مَنْزِلَتَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَؤُهَا»
«Знавшему Коран будет сказано: «Читай, восходи и отчетливо произноси слова (нараспев), как делал это ты в земной жизни, и, поистине, место твое будет соответствовать последнему прочтенному тобой аяту». Этот хадис приводят Абу Дауд и Термизи.
«اقْرَءُوا الْقُرْآنَ وَاعْمَلُوا بِهِ وَلاَ تَجْفُوا عَنْهُ وَلاَ تَغْلُوا فِيهِ وَلاَ تَأْكُلُوا وَلاَ تَسْتَكْثِرُوا بِهِ»
«Читайте Коран, следуйте ему, не будьте ему чужим, не преступайте его, не находите себе пропитание им и не богатейте посредством него». Этот хадис приводят Ахмад и Табарони от Абдуррахмана ибн Шибля.
«مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الأُتْرُجَّةِ طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَرِيحُهَا طَيِّبٌ, وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ التَّمْرَةِ طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَلاَ رِيحَ لَهَا, وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ, وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ طَعْمُهَا مُرٌّ وَلاَ رِيحَ لَهَا»
«Верующий, который читает Коран, подобен сладкому апельсину, обладающему сладким ароматом и вкусом. Верующий, который не читает Коран подобен финику, приятному на вкус, но не обладающему ароматом. Лицемер, который не читает Коран, подобен базилику, обладающему приятным ароматом, но горькому на вкус. Лицемер, который не читает Коран, подобен колоквинту, отвратительному на вкус и обладающим горечью». Этот хадис приводят Бухари и Муслим от Абу Мусы аль-Ашъари.
«تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَهُوَ أَشَدُّ تَفَلُّتًا مِنْ الإِبِلِ فِي عُقُلِهَا»
«Привяжите к себе Коран (т.е. читайте его постоянно), ибо, клянусь Тем, в чьей руке душа Мухаммада, поистине избавляется (т.е. забывается) он быстрее, чем избавляются верблюды от своих пут». Этот хадис приводят Бухари и Муслим от Абу Мусы аль-Ашъари.
Подводя итог, мы видим, что упомянутые священные аяты и благородные хадисы указывают на великое положение Священного Корана и человека, несущего его. Если человек не повесит его пылиться на стену или не украсит им свою книжную полку, а будет читать его, следовать ему, размышлять о его аятах, дружить с ним денно и нощно, тогда Коран станет его нескончаемым источником терпения и опоры на пути блага. Поэтому, уважаемые братья и сестры в Аллахе, станьте друзьями со Священным Кораном, спешите читать его нараспев, размышляйте о его аятах, следуйте им и крепко держитесь его, чтобы ваш вкус и аромат были сладкими и приятными. Чтобы вы были в передних рядах в распространении призыва в этом мире, а в последнем мире в раю. Пусть вам будут сказаны слова «Читай и возвышайся!» Так вы станете достойными великой победы, больших успехов и довольства Аллаха.
وَبَشِّرْ الْمُؤْمِنِينَ -223,
(О, Мухаммад), обрадуй же верующих (вестью о рае)!   [2:223]


-3-
Любовь к Аллаху и Его Посланнику
Азхари говорит: «Любовь раба к Аллаху и Его Посланнику – это подчинение им и исполнение их приказов». Байзави говорит: «Любовь – это желание подчиняться». Ибн Арофа говорит: «Любовь» у арабов – это желать чего-либо с каким-либо намерением». Заджжадж говорит: «Любовь человека к Аллаху и Его Посланнику – это подчинение им, довольство тем, что приказал Аллах и принес Его Посланник».
Любовь Аллаха к своему рабу – прощение, довольство и его вознаграждение. Байзави объясняет аят «И Аллах любит вас и прощает» как «Доволен вами». Азхари, объясняя любовь Аллаха к своим рабам как их прощение, говорит:
فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْكَافِرِينَ -32,
– «Поистине Аллах не любит неверных,                                   [3:32]
т.е. «не простит их». Суфян ибн Уяйна говорит, что смысл слов: «Аллах любит вас» означает «приближает вас к Себе», поскольку любовь – это близость. Его неприятие неверных – Его отдаление от них». Багави говорит: «Любовь Аллаха к верующим – это их восхваление, их награда и прощение». Заджжадж говорит: «Любовь своего народа Аллахом – это их прощение, милость, милосердие к ним и их восхваление».
Самое важное для нас в этой теме – любовь раба к Аллаху и Посланнику. Эта любовь в таком смысле является обязательной, т.к. она является одной из склонностей, составляющих нафсию человека. В своей основе склонности различаются: они могут быть природными, не связанными ни с какими понятиями, например жажда обладания чем-либо, жажда жизни, любовь к справедливости, к своей семье и потомству; они могут быть и связаны с определенными понятиями, тогда этот вид склонности будут определять эти понятия. Например, краснокожие индейцы Америки возненавидели европейских переселенцев, а ансары Медины полюбили мухаджиров из Мекки. Аллах Субханаху, привязав любовь к Аллаху и Его Посланнику к понятиям шариата, сделал ее фарзом. Вот доказательства этому из Корана:
وَمِنْ النَّاسِ مَنْ يَتَّخِذُ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَشَدُّ حُبًّا لِلَّهِ
А среди людей есть такие, которые берут, помимо Аллаха равных, они любят их как любят Аллаха. А те, которые уверовали, любят Аллаха сильнее.                          [2:165]

т.е. любовь верующих к Аллаху сильнее любви многобожников к своим идолам
قُلْ إِنْ كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُمْ مِنْ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ وَاللَّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ -24,
Скажи (о, Мухаммад): «Если ваши отцы, и ваши сыновья, и ваши братья, и ваши супруги, и ваша семья, и имущество, которое вы приобрели, и торговля, застоя в которой вы боитесь, и жилища, которыми вы довольны, милее вам, чем Аллах и Его Посланник и джихад на Его пути, то выжидайте, пока придет Аллах со Своим повелением (карой). А Аллах не ведет народа распутного. [9:24]
Доказательства из Сунны:
•      Передает Анас ибн Малик t:
«أَنَّ رَجُلاَ سَأَلَ النَّبِيَّ r عَنْ السَّاعَةِ, فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: لاَ شَيْءَ, إِلاَّ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ, فَقَالَ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ. قَالَ أَنَسٌ فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ فَرَحَنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ r أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ. قَالَ أَنَسٌ فَأَنَا أُحِبُّ النَّبِيَّ r وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَهُمْ بِحُبِّي إِيَّاهُمْ, وَإِنْ لَمْ أَعْمَلْ بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ»
«Однажды какой-то человек спросил Посланника Аллаха r «Когда наступит Час?» Посланник Аллаха r спросил его: «А что ты для него приготовил?» Он сказал: «Ничего, кроме любви к Аллаху и Его Посланнику». Тогда Посланник Аллаха r сказал: «Ты будешь с теми, кого ты любишь». Говорит ровий: «Мы ничему не радовались так, как этим словам Посланника Аллаха r. Я любил Посланника Аллаха r, Абу Бакра и Умара. Пусть я не мог совершать такие поступки, какие совершали они, но я желал быть вместе с ними посредством моей любви к ним» (муттафакун алайх).
•      Тоже от Анаса t:
«ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ, وَجَدَ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ: مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا, وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ, وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ»
«Человек ощутит сладость веры только тогда, когда обнаружит в себе три чувства: когда он возлюбит Аллаха и Его Посланника больше всего на свете, когда он возлюбит другого человека только ради Аллаха, когда ему будет ненавистно возвращение в неверие, также как ненавистно ему быть брошенным в огонь» (муттафакун алайх).
•      Тоже от Анаса ибн Малика t:
«لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ»
«Не уверует раб до тех пор, пока я не стану любимей для него, чем его семья, богатство и все люди».
Сподвижники Пророка r сильно стремились исполнить этот фарз, соревновались между собой за право быть удостоенным чести быть любимцем Аллаха и Его Посланника.
•      Передает Анас t:
«لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ, انْهَزَمَ النَّاسُ عَنْ النَّبِيِّ r , وَأَبُو طَلْحَةَ بَيْنَ يَدَيْ النَّبِيِّ r مُجَوِّبٌ بِهِ عَلَيْهِ بِحَجَفَةٍ لَهُ, وَكَانَ أَبُو طَلْحَةَ رَجُلاً رَامِيًا شَدِيدَ الْقِدِّ, يَكْسِرُ يَوْمَئِذٍ قَوْسَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا, وَكَانَ الرَّجُلُ يَمُرُّ, مَعَهُ الْجَعْبَةُ مِنْ النَّبْلِ, فَيَقُولُ انْشُرْهَا لأَبِي طَلْحَةَ. فَأَشْرَفَ النَّبِيُّ r يَنْظُرُ إِلَى الْقَوْمِ, فَيَقُولُ أَبُو طَلْحَةَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي, لاَ تُشْرِفْ يُصِيبُكَ سَهْمٌ مِنْ سِهَامِ الْقَوْمِ, نَحْرِي دُونَ نَحْرِكَ …»
«В день Ухуда люди отступили от Посланника Аллаха r. Абу Талха, оставшись рядом с ним, прикрывал его своим щитом. Он был ловким стрелком и в этот день он сломал два или три лука (от множества выпущенных им стрел). Когда мимо проходил какой-нибудь человек с колчаном стрел, Посланник Аллаха r говорил ему: «Оставь его Абу Талхе». Если Посланник Аллаха r хотел получше наблюдать за людьми, Абу Талха говорил ему: «О Посланник Аллаха! Да будут мои отец и мать выкупом за тебя, не выходи из-за моей спины, чтобы в тебя не попала шальная стрела, пусть моя жизнь будет выкупом за твою...» (муттафакун алайх).
•      Говорит Кайс:
«رَأَيْتُ يَدَ طَلْحَةَ شَلَّاءَ وَقَى بِهَا النَّبِيَّ r يَوْمَ أُحُدٍ»
«Я видел как в день битвы при Ухуде рука Талхи была парализована вследствие прикрывания Посланника Аллаха r (щитом)».
• Один из трех людей, оставшихся вне сражения при Tабуке – Каъб ибн Малик сказал:

 

«… حَتَّى إِذَا طَالَ عَلَيَّ ذَلِكَ مِنْ جَفْوَةِ النَّاسِ, مَشَيْتُ حَتَّى تَسَوَّرْتُ جِدَارَ حَائِطِ أَبِي قَتَادَةَ, وَهُوَ ابْنُ عَمِّي, وَأَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ, فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ, فَوَاللَّهِ مَا رَدَّ عَلَيَّ السَّلاَمَ, فَقُلْتُ: يَا أَبَا قَتَادَةَ, أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ, هَلْ تَعْلَمُنِي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ؟ فَسَكَتَ فَعُدْتُ لَهُ فَنَشَدْتُهُ, فَسَكَتَ, فَعُدْتُ لَهُ فَنَشَدْتُهُ, فَقَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ, فَفَاضَتْ عَيْنَايَ, وَتَوَلَّيْتُ حَتَّى تَسَوَّرْتُ الْجِدَارَ»
«... Однажды, когда я провел уже много времени, сталкиваясь с подобной отчужденностью со стороны мусульман, я вышел из дома и шел, пока не добрался до ограды сада Абу Катады, моего двоюродного брата, которого я любил больше всех людей. Забравшись на эту ограду, я обратился к нему с приветствием и, клянусь Аллахом, он не ответил на мое приветствие! Тогда я сказал: «О Абу Катада, заклинаю тебя Аллахом, известно ли тебе о том, что я люблю Аллаха и Его Посланника!». Он промолчал, а я снова стал заклинать его Аллахом, но он хранил молчание. Я еще раз повторил свои слова и на этот раз он сказал: «Аллах и Его Посланник знают об этом лучше». Тогда мои глаза наполнились слезами, и я вернулся, снова перебравшись через ограду» (муттафакун алайх).
«حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ لأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلاَ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ قَالَ فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُّهُمْ يَرْجُو أَنْ يُعْطَاهَا فَقَالَ أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقِيلَ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ قَالَ فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ فَأُتِيَ بِهِ فَبَصَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عَيْنَيْهِ وَدَعَا لَهُ فَبَرَأَ حَتَّى كَأَنْ لَمْ يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ فَقَالَ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا فَقَالَ انْفُذْ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الإِسْلامِ وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللَّهِ فِيهِ فَوَاللَّهِ لأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِكَ رَجُلاَ وَاحِدًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمْرُ النَّعَمِ»
•      По свидетельству Кутайбы ибн Саъида от Яъкуба ибн Абдуррахмана, а тот от Абу Хазима, а тот от Сахля ибн Саъда, в день битвы за Хайбар Посланник Аллаха r сказал: «Завтра я непременно вручу это знамя такому человеку, рукой которого Аллах даст нам победу, он любит Аллаха и Его Посланника и Аллах и Его Посланник любят его». Люди провели ночь в догадках, обсуждая кому же достанется знамя. Когда рассвело, все собрались перед Посланником Аллаха r, каждый стоял, надеясь, что знамя будет вручено ему. Потом Посланник Аллаха r спросил: «Где Алий ибн Абу Талиб?» Ему ответили:«Он лежит, у него болят глаза». После того, как за ним послали и его привели, Посланник Аллаха r помазал его глаза своей слюной и прочитал молитву, и он тотчас выздоровел, будто бы с ним ничего и не было. Он вручил ему знамя. Затем Алий сказал: «О Посланник Аллаха, я буду сражаться с ними, пока они не будут такими же как мы». Посланник r сказал: «Не спеши, пока не встретишься с ними, (осторожно войди на их территорию) а потом призови их к Исламу и сообщи им о том, что у Аллаха есть права над ними (что является для них обязательным). И клянусь Аллахом, если Аллах через тебя выведет на прямой путь хотя бы одного человека, это будет для тебя лучше, чем обладание красными верблюдами» (муттафакун алайх).
•      Ибн Хиббан приводит в своем «ас-Сахихе»: «… Урва ибн Масъуд придя к своим товарищам, сказал им: «О люди, клянусь Аллахом, я был принят правителями Кисро, Кайсаром, Наджжаши, но я не видел правителя, которого приближенные почитают так, как почитают Мухаммада, клянусь Аллахом, если он сплюнет, и кто-нибудь подставит свою ладонь, они растирают ее по лицу или телу; если он прикажет что-нибудь, они с рвением исполняют это; если он совершит омовение, они разругаются между собой, споря за оставшуюся воду, если он начнет говорить, они понижают свои голоса, благоговея перед ним, они не смотрят на него в упор».
•      Сообщает Мухаммад ибн Сирин:
«تَذَاكَرَ رِجَالٌ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ t , فَكَأَنَّهُمْ فَضَّلُوا عُمَرَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا, فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ t , فَقَالَ: وَاللَّهِ لَلَيْلَةٌ مِنْ أَبِي بَكْرٍ خَيْرٌ مِنْ آلِ عُمَرَ، لَقَدْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ r لِيَنْطَلِقَ إِلَى الْغَارِ, وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ, فَجَعَلَ يَمْشِي سَاعَةً بَيْنَ يَدَيْهِ, وَسَاعَةً خَلْفَهُ، حَتَّى فُطِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ r , فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرٍ مَا لَكَ تَمْشِي سَاعَةً بَيْنَ يَدَيَّ وَسَاعَةً خَلْفِي؟ فَقاَلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَذْكُرُ الطَّلَبَ فَأَمْشِي خَلْفَكَ، ثُمَّ أَذْكُرُ الرَّصَدَ فَأَمْشِي بَيْنَ يَدَيْكَ, فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرٍ لَوْ كَانَ شَيْءٌ أَحْبَبْتَ أَنْ يَكُونَ بِكَ دُونِي؟ قَالَ: نَعَمْ, وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ, مَا كَانَتْ لِتَكُونَ مِنْ مُلِمَّةٍ إِلاَّ أَحْبَبْتُ أَنْ تَكُونَ لِي دُونَكَ, فَلَمَّا انْتَهَيَا إِلَى الْغَارِ, قَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَكَانَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ, حَتَّى أَسْتَبْرِئَ لَكَ الْغَارَ, فَدَخَلَ وَاسْتَبْرَأَهُ, حَتَّى إِذَا كَانَ فِي أَعْلاَهُ ذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَسْتَبْرِئْ الْجُحْرَ, فَقَالَ: مَكَانَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ, حَتَّى أَسْتَبْرِئَ الْجُحْرَ, فَدَخَلَ وَاسْتَبْرَأَهُ, ثُمَّ قَالَ: انْزِلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ, فَنَزَلَ, فَقَالَ عُمَرُ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتِلْكَ اللَّيْلَةُ خَيْرٌ مِنْ آلِ عُمَرَ»
«Во времена Умара t несколько людей поспорив, решили, что Умар лучше Абу Бакра. Когда до Умара дошла весть об этом, он сказал: «Клянусь Аллахом, одна ночь Абу Бакра предпочтительнее всего потомства Умара, Абу Бакр был вместе с Посланником Аллаха r когда они держали путь к пещере, он шел один час впереди Посланника Аллаха r, а один час сзади него. Посланник Аллаха r, заметив это, спросил у него: «Почему ты идешь один час впереди меня, а один сзади?». «О Посланник Аллаха, когда я вспоминаю, что они ищут нас, я иду позади тебя, а когда я вспоминаю, что бывают засады, я иду впереди тебя», - ответил Абу Бакр. Тогда Посланник Аллаха r спросил: «О, Абу Бакр, хотел бы ты, чтобы мои испытания пали на тебя?» «Да, клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, какое бы не было несчастье, пусть оно постигнет меня вместо тебя». Когда они достигли пещеры, Абу Бакр, сказав: «О, Посланник Аллаха, подожди, я вычищу пещеру для тебя», - вошел внутрь и вычистил ее. Когда они почти дошли до входа в пещеру, он, вспомнив, что не вычистил одно гнездо, сказал: «О, Посланник Аллаха, постой здесь, сейчас я вычищу это гнездо», затем он вычистил его и сказал: «Заходи теперь, о Посланник Аллаха!», и Посланник Аллаха r вошел внутрь». Умар сказал: «Клянусь Тем, в Чьих руках моя жизнь, эта ночь лучше потомства Умара».
•      Говорит Анас ибн Малик:
«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ r أُفْرِدَ يَوْمَ أُحُدٍ فِي سَبْعَةٍ مِنْ الأَنْصَارِ, وَرَجُلَيْنِ مِنْ قُرَيْشٍ, فَلَمَّا رَهِقُوهُ قَالَ: مَنْ يَرُدُّهُمْ عَنَّا وَلَهُ الْجَنَّةُ, أَوْ هُوَ رَفِيقِي فِي الْجَنَّةِ, فَتَقَدَّمَ رَجُلٌ مِنْ الأَنْصَارِ, فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ, ثُمَّ رَهِقُوهُ أَيْضًا, فَقَالَ: مَنْ يَرُدُّهُمْ عَنَّا وَلَهُ الْجَنَّةُ, أَوْ هُوَ رَفِيقِي فِي الْجَنَّةِ, فَتَقَدَّمَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ, فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ, فَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى قُتِلَ السَّبْعَةُ, فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ r لِصَاحِبَيْهِ: مَا أَنْصَفْنَا أَصْحَابَنَا»
«В день Ухуда Посланник r остался один с семью ансарами и двумя сподвижниками-курайшитами, а враг все настигал их. Тогда Посланник r воскликнул: «Кто отгонит врага, тому будет рай, или он будет моим спутником в раю». Один из ансаров вышел вперед и сражался пока не был убит, а враг все наступал. Посланник Аллаха r снова повторил свои слова и снова один из ансаров вышел вперед и сражался пока его не убили. Так погибло семь человек. Тогда Посланник Аллаха r сказал двум оставшимся сподвижникам: «Мы были несправедливы к нашим друзьям».
•      Абдаллах ибн Хишам передает:
«كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ r , وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ, فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لأَنْتَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ إِلاَّ مِنْ نَفْسِي, فَقَالَ النَّبِيُّ r : لاَ, وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ, حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنْ نَفْسِكَ, فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: فَإِنَّهُ الآنَ, وَاللَّهِ لأَنْتَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ نَفْسِي, فَقَالَ النَّبِيُّ r : الآنَ يَا عُمَرُ»
«Мы были вместе с Посланником Аллаха r, он держал за руку Умара ибн Хаттаба. Умар сказал ему: «О Посланник Аллаха, ты для меня дороже всех, кроме меня самого». Посланник Аллаха r сказал: «Нет, клянусь Тем, в Чьей руке моя жизнь, я должен быть для тебя дороже тебя самого». Тогда Умар сказал: «Вот теперь, клянусь Аллахом, ты мне дороже даже меня самого!» «Вот так-то лучше, о Умар», сказал Посланник Аллаха r».
•      В комментариях к Муслиму ан-Навави приводит от Абу Сулаймана Хаттаби о смысле любви к Посланнику Аллаха r следующее: «… Твоя любовь ко мне не будет действительной, пока ты не предпочтешь мое довольство своим желаниям, даже если это приведет тебя к смерти и не отдашь свою жизнь в подчинении мне».
•      Сообщает Ибн Сирин: «Я сказал Убайде:
«عِنْدَنَا مِنْ شَعَرِ النَّبِيِّ r , أَصَبْنَاهُ مِنْ قِبَلِ أَنَسٍ أَوْ مِنْ قِبَلِ أَهْلِ أَنَسٍ, فَقَالَ لأَنْ تَكُونَ عِنْدِي شَعَرَةٌ مِنْهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا»
«У нас есть немного волос Посланника Аллаха r, мы взяли их у Анаса или у его семьи». Тогда он сказал: «Для меня иметь один такой волосок лучше, чем этот мир и то, что в нем».
•      Передает Аиша t:
«… فَتَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ, لَقَرَابَةُ رَسُولِ اللَّهِ r أَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ أَصِلَ مِنْ قَرَابَتِي»
«... Абу Бакр говорил: «Клянусь Тем, в Чьих руках моя жизнь, для меня поддерживать родственные связи с близкими Посланника Аллаха r лучше, чем с моими собственными родственниками!» Передал Бухари.
•      Передает Аиша t:
«جَاءَتْ هِنْدٌ بِنْتُ عُتْبَةَ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كَانَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ مِنْ أَهْلِ خِبَاءٍ أَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ يَذِلُّوا مِنْ أَهْلِ خِبَائِكَ, ثُمَّ مَا أَصْبَحَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَهْلُ خِبَاءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ يَعِزُّوا مِنْ أَهْلِ خِبَائِكَ …»

 

«Хинд бинт Утба, придя к Посланнику Аллаха r, сказала: «О посланник Аллаха, я больше всего хотела, чтобы на всей земле твои домочадцы были бы унижены, а сегодня, я стала больше всего желать, чтобы на всей земле твои домочадцы были возвеличены...» (муттафакун алайх).
•      Тарик ибн Шихаб говорит, что слышал как ибн Масъуд говорил:
«شَهِدْتُ مَعَ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ مَشْهَدًا, لأَنْ أَكُونَ صَاحِبَهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا عُدِلَ بِهِ, أَتَى النَّبِيَّ r , وَهُوَ يَدْعُو عَلَى الْمُشْرِكِينَ, فَقَالَ: لاَ نَقُولُ كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى }اذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلاَ { , وَلَكِنَّا نُقَاتِلُ عَنْ يَمِينِكَ, وَعَنْ شِمَالِكَ, وَبَيْنَ يَدَيْكَ, وَخَلْفَكَ, فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ r أَشْرَقَ وَجْهُهُ وَسَرَّهُ, يَعْنِي قَوْلَهُ»
«Я стал свидетелем такого поступка Микдада ибн Асвада, присутствие при котором для меня даже лучше, чем дело, равное этому. Когда он пришел к Посланнику Аллаха r, он проклинал в своей мольбе многобожников. Тогда он сказал: «Мы не скажем то, что говорил народ Мусы: «Иди же ты и Господь твой и сражайтесь». Наоборот, мы будем сражаться и справа, и слева, и сзади, и спереди тебя». И я увидел как Посланник Аллаха r обрадовался этим словам, и лицо его просветлело». Передал Бухари.
•      По сообщению Аиши t, Саъд t сказал так:
«اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ أُجَاهِدَهُمْ فِيكَ مِنْ قَوْمٍ كَذَّبُوا رَسُولَكَ r وَأَخْرَجُوهُ …»
«О Аллах! Поистине, Ты знаешь, что я больше остальных люблю воевать на Твоем пути против народа, оболгавшего и выгнавшего Твоего Посланника!...» (муттафакун алайх).
•      По сообщению Абу Хурайры, Самама ибн Асоль сказал так:
«يَا مُحَمَّدُ, وَاللَّهِ, مَا كَانَ عَلَى الأَرْضِ وَجْهٌ أَبْغَضَ إِلَيَّ مِنْ وَجْهِكَ, فَقَدْ أَصْبَحَ وَجْهُكَ أَحَبَّ الْوُجُوهِ إِلَيَّ, وَاللَّهِ, مَا كَانَ مِنْ دِينٍ أَبْغَضَ إِلَيَّ مِنْ دِينِكَ, فَأَصْبَحَ دِينُكَ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَيَّ, وَاللَّهِ, مَا كَانَ مِنْ بَلَدٍ أَبْغَضُ إِلَيَّ مِنْ بَلَدِكَ, فَأَصْبَحَ بَلَدُكَ أَحَبَّ الْبِلاَدِ إِلَيَّ …»
«О Мухаммад, клянусь Аллахом, на всей земле для меня не было лица, более противного, чем твое, а теперь оно стало для меня самым милым! Клянусь Аллахом, для меня не было более дурной религии, кроме твоей, а теперь она лучшая для меня! Клянусь Аллахом, не было народа, более ненавистного для меня, чем твой, а теперь он стал моим любимым народом...» (муттафакун алайх).


-4-

Любить и ненавидеть ради Аллаха

Любовь на пути Аллаха означает любить человека за его набожность и покорность, а ненависть на пути Аллаха – это ненавидеть человека за его неверие и греховность. «На пути Аллаха» означает ради Аллаха. Выражение «на пути» несет в себе смысл «по причине» («из-за»). Доказательство этому – аяты:
فَذَلِكُنَّ الَّذِي لُمْتُنَّنِي فِيهِ
… вот вам тот, из-за которого вы меня бранили,            [12:32]
لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ
… вас коснулось бы за то, о чем вы изливались (ложно) в словах,         [24:14]
и хадис:
«دَخَلَتْ امْرَأَةٌ النَّارَ فِي هِرَّةٍ»
«Одна женщина попала в ад из-за кошки».
Награда за любовь к послушным и покорным верующим – велика, вот доказательства этому:
•      Абу Хурайра передает от Посланника Аллаха r:
«سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمْ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ, يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ: إِمَامٌ عَادِلٌ, وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ, وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ بِالْمَسَاجِدِ, وَرَجُلانِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ, اجْتَمَعَا عَلَيْهِ, وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ, وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ, فَقَالَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ, وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا, حَتَّى لاَ تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ, وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا, فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ»
«Семерых укроет Аллах под Своей сенью в тот День, когда не будет иной тени, кроме тени Его: справедливого имама (руководителя); юношу, росшего в поклонении Аллаху Азза ва Джалла; человека, сердце которого привязано к мечетям; верующих привязанных друг к другу ради Аллаха, встречающихся и расстающихся только ради Него; мужчину, которого позвала (к себе пожелавшая его) знатная и красивая женщина и который сказал: «Поистине, я боюсь Аллаха!»; того, кто подает милостыню (настолько) тайно, что его левая рука не видит, сколько тратит правая; и того, чьи глаза наполняются слезами, когда он в одиночестве поминает Великого Аллаха».
•      Муслим сообщает от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَيْنَ الْمُتَحَابُّونَ بِجَلاَلِي الْيَوْمَ أُظِلُّهُمْ فِي ظِلِّي يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلِّي؟»
«Поистине, в Судный день Всевышний Аллах скажет: «Где любившие друг друга ради Моего величия? Сегодня, в тот день, когда нет иной тени, кроме Моей, Я укрою их под Своей сенью!».
• Муслим сообщает от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха r сказал:
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ, لاَ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا, وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا, أَوَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ, أَفْشُوا السَّلامَ بَيْنَكُمْ»
«Клянусь Тем, в Чьих руках моя жизнь, не войдете вы в рай, пока не уверуете, и не уверуете вы до тех пор, пока не станете любить друг друга. Так не указать ли мне вам на то, что приведет вас к взаимной любви, если вы будете делать это? Распространяйте мир (приветствия) между собой». Слова Посланника Аллаха r: «Не уверуете вы, пока не станете любить друг друга» являются доказательством великой награды любви своего ближнего ради Аллаха.
•      Сообщает Бухари от Анаса, а тот от Посланника Аллаха r:
«لا يَجِدُ أَحَدٌ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ حَتَّى يُحِبَّ الْمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ …»
«Не вкусит человек вкуса веры... пока не полюбит кого-нибудь ради Аллаха».
•      Сообщает Термизи, что Муаз t сказал, что слышал как Посланник Аллаха r сказал:
«قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: الْمُتَحَابُّونَ فِي جَلاَلِي, لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ, يَغْبِطُهُمْ النَّبِيُّونَ وَالشُّهَدَاءُ»
«Сказал Аллах Азза ва Джалла: «Для тех, кто любит друг друга ради Моего величия, будут минбары (пьедесталы) из света и позавидуют им (даже) пророки и павшие за веру». Зависть посланников и мучеников – всего лишь намек на то, в каком прекрасном положении они будут находиться. А ведь их степени очень высоки по своей сути.
•      Ахмад приводит от Анаса t с достоверным иснадом (цепочкой передатчиков):
«جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ r , فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يُحِبُّ الرَّجُلَ, وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَعْمَلَ كَعَمَلِهِ, فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ r : الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ. فَقَالَ أَنَسٌ فَمَا رَأَيْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ r فَرِحُوا بِشَيْءٍ قَطُّ, إِلاَّ أَنْ يَكُونَ الإِسْلاَمَ, مَا فَرِحُوا بِهَذَا مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ r , فَقَالَ أَنَسٌ: فَنَحْنُ نُحِبُّ رَسُولَ اللَّهِ r وَلاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَعْمَلَ بِعَمَلِهِ, فَإِذَا كُنَّا مَعَهُ فَحَسْبُنَا»
«Один человек, придя к Посланнику Аллаха r, спросил: «О Посланник Аллаха, один человек любит другого человека, но не в силах поступать так, как поступает он». Посланник Аллаха r сказал: «Человек будет с тем, кого он любит». Анас r сказал: «Сподвижники ничему не радовались так сильно как этому, кроме того, что они были мусульманами, мы любим Посланника Аллаха, но не можем достичь той степени, которую достиг он. Если мы будем вместе с ним, то нам хватит одного этого».
•      Ахмад, Абу Дауд, Ибн Хиббан приводят сообщение Абу Зарра:
«قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ, الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَعْمَلَ بِأَعْمَالِهِمْ, قَالَ: أَنْتَ يَا أَبَا ذَرٍّ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ. قَالَ: قُلْتُ فَإِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُعِيدُهَا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ»
«Я сказал: «О Посланник Аллаха, что будет, если человек любит кого-нибудь, но не может поступать подобным образом?». На это Посланник Аллаха r сказал: «О Абу Зарр, ты будешь с тем, кого ты любишь». Я сказал один или два раза: «Я люблю Аллаха и Его Посланника».
•      Передает Абдаллах ибн Масъуд:
«جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ r , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَقُولُ فِي رَجُلٍ أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمْ يَلْحَقْ بِهِمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ r : الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ»
«Один человек, придя к Посланнику Аллаха, r спросил: «О Посланник Аллаха, как быть с тем, кто любит кого-либо, но не может быть вместе с ним?». Посланник Аллаха r сказал: «Человек будет с тем, кого он любит» (муттафакун алайх).
•      В книге Хакима «аль-Мустадрак» передается от Абдаллаха ибн Масъуда:
«يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ, فَقُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ, ثَلاَثَ مِرَارٍ, قَالَ: هَلْ تَدْرِي أَيُّ عُرَى الإِيمَانِ أَوْثَقُ؟ قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ, قَالَ: أَوْثَقُ الإِيمَانِ الْوَلاَيَةُ فِي اللَّهِ, بِالْحُبِّ فِيهِ, وَالْبُغْضِ فِيهِ …»
«Посланник Аллаха r сказал мне: «О Абдаллах ибн Масъуд!» Я ответил три раза: «Я здесь, о Посланник Аллаха!». Он сказал: «Знаешь ли ты какая опора веры наиболее крепкая?» Я сказал: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он сказал: «Самая крепкая опора веры - дружить ради Аллаха, любить ради Аллаха и ненавидеть ради Аллаха».
•      В «Тамхийде» Ибн Абд аль-Бирра приводится риваят от Умара ибн Хаттаба, что Посланник Аллаха r сказал:
«لِلَّهِ عِبَادٌ لاَ بِأَنْبِيَاءَ وَلاَ شُهَدَاءَ يَغْبِطُهُمْ الأَنْبِيَاءُ وَالشُّهَدَاءُ بِمَكَانِهِمْ مِنْ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ, قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هُمْ؟ وَمَا أَعْمَالُهُمْ؟ لَعَلَّنَا نُحِبُّهُمْ, قَالَ: قَوْمٌ تَحَابُّوا بِرُوحِ اللَّهِ, لاَ أَرْحَامَ بَيْنَهُمْ, وَلاَ أَمْوَالَ يَتَعَاطَوْنَهَا, وَاللَّهِ إِنَّ وُجُوهَهُمْ نُورٌ, وَإِنَّهُمْ لَعَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ, لاَ يَخَافُونَ إِذَا خَافَ النَّاسُ, وَلاَ يَحْزَنُونَ إِذَا حَزِنَ النَّاسُ, ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ }أَلاَ إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ { »
«Среди рабов Аллаха есть такие, которые не являются ни посланниками, ни шахидами, но их степени перед Аллахом Азза ва Джaлла позавидуют и посланники, и шахиды». «О Посланник Аллаха! Расскажи нам кто они и что они сделали, может быть, мы тоже их полюбим», - сказали его сподвижники. Тогда Посланник Аллаха r сказал: «Между ними нет никаких родственных уз или общего торгового имущества, но они любят друг друга ради Аллаха. Они будут стоять на пьедесталах из света, не будут бояться когда будут бояться люди и не будут печалиться, когда будут печалиться люди» и он процитировал аят: «О да, ведь для друзей Аллаха нет страха, и не будут они печалиться».
• В сообщении Муаза ибн Анаса Джухани Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ أَعْطَى لِلَّهِ, وَمَنَعَ لِلَّهِ, وَأَحَبَّ لِلَّهِ, وَأَبْغَضَ لِلَّهِ, وَأَنْكَحَ لِلَّهِ, فَقَدْ اسْتَكْمَلَ إِيمَانَهُ»
«Кто будет творить добро ради Аллаха, и кто удержится от зла ради Аллаха, кто будет любить ради Аллаха и ненавидеть ради Аллаха и кто женится ради Аллаха - его вера стала полной».
Если кто-то любит какого-нибудь определенного человека, то сунна предписывает ему сообщить тому человеку об этом. В хадисе Абу Дауда и Термизи от Микдада ибн Маъдикараба, Посланник Аллаха r сказал:
«إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ أَخَاهُ فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ»
«Если человек полюбит своего брата, пусть сообщит ему об этом». Абу Дауд приводит от Анаса:
«أَنَّ رَجُلاً كَانَ عِنْدَ النَّبِيِّ r , فَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّ هَذَا, فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ r أَعْلَمْتَهُ؟ قَالَ: لاَ, قَالَ أَعْلِمْهُ, فَلَحِقَهُ, فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّكَ فِي اللَّهِ, فَقَالَ: أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي لَهُ»

«Один человек находился возле Посланника Аллаха r, когда мимо прошел другой человек. Тот человек сказал: «О Посланник Аллаха, поистине, я люблю этого человека». «А сказал ли ты ему об этом?» спросил Посланник Аллаха r. Он ответил: «Нет». Посланник Аллаха r сказал: «Так скажи ему» – и этот человек сразу догнал его и сказал ему: «Поистине, я люблю тебя ради Аллаха». Услышав это, прохожий ответил: «Да полюбит тебя Аллах, ради которого ты полюбил меня!». По сообщению Абдаллаха ибн Амра, Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ أَحَبَّ رَجُلاً لِلَّهِ, فَقَالَ إِنِّي أُحِبُّكَ لِلَّهِ, فَدَخَلاَ الْجَنَّةَ فَكَانَ الَّذِي أَحَبَّ أَرْفَعَ مَنْزِلَةً مِنْ الآخَرِ, أُلْحِقَ بِالَّذِي أَحَبَّ لِلَّهِ»
«Если кто-нибудь будет любить человека ради Аллаха и скажет ему: «Я люблю тебя ради Аллаха», и оба попадут в рай, и когда степень того, которого любили, будет выше, тот, кто любил, достигнет такой же степени».
Больше блага получает тот из двух друзей, который больше любил другого. В хадисе от Анаса Посланник Аллаха r сказал:
«مَا تَحَابَّ رَجُلاَنِ فَي اللَّهِ قَطُّ, إِلاَّ كَانَ أَفْضَلُهُمَا أَشَدُّهُمَا حُبًّا لِصَاحِبِهِ»
«Из двух любящих друг друга во имя Аллаха людей – лучше тот, кто больше любит своего товарища».
Также является сунной тайно обращаться к Аллаху с мольбой за любимого человека. Передает Умму Дарда: «Мой хозяин говорил, что слышал, как Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ دَعَا لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ, قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ: آمِينَ, وَلَكَ بِمِثْلٍ»
«Кто будет тайно взывать с мольбой за своего брата, к нему будет прикреплен ангел, который будет повторять: «Амийн, и тебе того же!». Здесь Умму Дарда, проявляя уважение к своему мужу Абу Дарда, называет его «хозяином». Передается от Сафвана ибн Абдаллаха: «Приехав в Шам (Левант), я пошел домой к Абу Дарда. Его не оказалось там, дома была его жена. Она спросила у меня: «Собираешься ли ты совершить хадж в этом году?». Я ответил: «Да». Тогда она сказала: «Воззови с благой мольбой и за нас тоже, Посланник Аллаха r сказал:
«دَعْوَةُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ مُسْتَجَابَةٌ, عِنْدَ رَأْسِهِ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ, كُلَّمَا دَعَا لأَخِيهِ بِخَيْرٍ, قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ: آمِينَ, وَلَكَ بِمِثْلٍ»

«Мольба мусульманина за своего брата, вознесенная втайне, будет принята, а над его головой будет стоять один ангел, и повторять при каждой мольбе: «Амийн, и тебе того же!». Отправившись на рынок, я встретил Абу Дарда, и он сказал мне те же слова».
Просить товарища обратиться с мольбой тоже является сунной. Передает Умар ибн Хаттаб: «В свое время я обратился к Посланнику Аллаха r за разрешением совершить умру, и он, дав разрешение, сказал:
«لاَ تَنْسَنَا يَا أُخَيَّ مِنْ دُعَائِكَ»
«О брат, не забудь упомянуть и нас в твоих мольбах!» Если бы даже мне был дан весь мир, я бы не обрадовался этому так, как этим словам. Все блага этого мира не смогли бы меня обрадовать так, как обрадовали эти слова!». В другом риваяте говорится:
«أَشْرِكْنَا يَا أُخَيَّ فِي دُعَائِكَ»
«О брат, добавь нас в свою мольбу!».
Также сунной является навещать любимого товарища, общаться с ним, преподносить ему подарки. Муслим приводит в хадисе от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха r сказал:
«أَنَّ رَجُلاً زَارَ أَخًا لَهُ فِي قَرْيَةٍ أُخْرَى, فَأَرْصَدَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ مَلَكًا, فَلَمَّا أَتَى عَلَيْهِ قَالَ: أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ أُرِيدُ أَخًا لِي فِي هَذِهِ الْقَرْيَةِ, قَالَ هَلْ لَكَ عَلَيْهِ مِنْ نِعْمَةٍ تَرُبُّهَا عَلَيهِ؟ قَالَ: لاَ, غَيْرَ أَنِّي أَحْبَبْتُهُ فِي اللَّهِ تَعَالَى, قَالَ: فَإِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكَ, بِأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَبَّكَ كَمَا أَحْبَبْتَهُ فِيهِ»
«Как-то раз один человек пошел навестить своего товарища, жившего в другом селении, а Всевышний Аллах велел ангелу поджидать его на той дороге, которой он шел. Когда этот человек подошел к нему, ангел спросил: «Куда ты идешь?». Он ответил: «Я хочу навестить своего брата, живущего в этом селении». Ангел спросил: «Может быть ты оказал ему какое-нибудь благодеяние, а теперь стремишься получить ответную пользу?». Этот человек ответил: «Воистину нет, просто я люблю его ради Аллаха Всевышнего!». Тогда ангел сказал: «Поистине, я послан к тебе Аллахом, чтобы сказать, что Аллах полюбил тебя так же, как ты полюбил этого человека ради Аллаха!» В священном (кудси) хадисе от Уббады ибн Самита Посланник Аллаха r сказал: «Всевышний Аллах сказал:

 

«حَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ, وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ, وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ, وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَوَاصِلِينَ فِيَّ»
«Любящие друг друга ради Меня достойны Моей любви. Посещающие друг друга ради Меня достойны Моей любви. Щедрые друг к другу достойны Моей любви. Поддерживающие отношения между собой ради Меня достойны Моей любви». Как приводится в «Муватта» Малика, Муаз t сказал, что слышал как Посланник Аллаха r сказал:
«قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: وَجَبَتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ, وَالْمُتَجَالِسِينَ فِيَّ, وَالْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ, وَالْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ»
«Аллах Всевышний сказал: «Я обязательно полюблю любящих друг друга ради Меня, встречающихся друг с другом ради Меня, посещающих друг друга ради Меня и ничего не жалеющих друг для друга ради Меня». Аиша t сказала: «Как я себя помню, мои родители были близки к религии, и не было ни одного дня, чтобы Посланник Аллаха r не заходил к нам и утром и вечером».
Посланник Аллаха r научил нас, что награда за пожелание товарищу того, что любишь сам, и стремление делать ему добро и в мирских и в загробных делах очень велика. В хадисе, переданном от Анаса t, Посланник Аллаха r сказал так:
«لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ»
«Не уверует человек до тех пор, пока не будет желать товарищу того, что любит и сам». В хадисе Абдаллаха ибн Амра Посланник Аллаха r сказал:
«خَيْرُ الأَصْحَابِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِصَاحِبِهِ, خَيْرُ الْجِيرَانِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِجَارِهِ»
«Лучший друг в глазах Аллаха - тот, кто лучший для своего друга. Лучший сосед в глазах Аллаха - тот, кто лучше для своего соседа». Сюда входит и стремление оказать посильную помощь другу в его нуждах, старание развеять его печаль. В муттафакун алайх хадисе от ибн Умара Посланник Аллаха r сказал так:
«الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَظْلِمُهُ وَلاَ يُسْلِمُهُ, مَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ اللَّهُ فِي حَاجَتِهِ, وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ بِهَا كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ, وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
«Мусульманин мусульманину брат, и он не (должен) ни притеснять, ни предавать его. Тому, кто поможет брату в его нужде, Аллах поможет в его собственной нужде, кто избавит мусульманина от печали, того Аллах избавит от печали в Судный день, а кто покроет вину мусульманина, тому Аллах покроет его вину в Судный день». В хадисе Зайда ибн Сабита Посланник Аллаха r сказал так:
«لاَ يَزَالُ اللَّهُ فِي حَاجَةِ الْعَبْدِ مَا دَامَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ»
«Да, если раб будет стараться выручить своего товарища, Аллах будет выручать его».
Мандубом является встречать друга с тем, что он любит, чтобы обрадовать его. В хадисе от Анаса Посланник Аллаха r сказал так:
«مَنْ لَقِيَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ بِمَا يُحِبُّ لِيَسُرَّهُ بِذَلِكَ, سَرَّهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
«Кто встретит брата-мусульманина с тем, что он любит, чтобы обрадовать его, того в Судный день обрадует Аллах Азза ва Джалла».
Также мандубом является встречать брата с улыбкой на лице. В сообщении Абу Зарра Посланник Аллаха r сказал так:
«لاَ تَحْقِرَنَّ مِنْ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا, وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ»
«Ни в коем случае не пренебрегай ничем из одобряемого шариатом, хотя бы тем, что тебе следует встречать своего брата с приветливым лицом». В хадисе, приведенном от Джабира ибн Абдаллаха, Посланник Аллаха r сказал так:
«كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ, وَإِنَّ مِنْ الْمَعْرُوفِ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ, وَأَنْ تُفْرِغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ أَخِيكَ»
«Каждое хорошее дело - милостыня. Приветливо встречать брата, налить ему в посуду воду из своего ведра - тоже хорошее дело». В хадисе, приведенном Ахмадом, Абу Даудом, Термизи, Насаи и ибн Хиббаном, Абу Джурайй аль-Худжаймий сказал: «Придя к Посланнику Аллаха r, я сказал: «О Посланник Аллаха, мы – народ пустыни, научи нас чему-нибудь, чтобы Аллах сделал это полезным для нас». Тогда Посланник Аллаха r сказал:
«لاَ تَحْقِرَنَّ مِنْ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا, وَلَوْ أَنْ تُفْرِغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَسْقِي, وَلَوْ أَنْ تُكَلِّمَ أَخَاكَ وَوَجْهُكَ إِلَيْهِ مُنْبَسِطٌ, وَإِيَّاكَ وَإِسْبَالَ الإِزَارِ فَإِنَّهُ مِنْ الْمَخِيلَةِ, وَلاَ يُحِبُّهَا اللَّهُ, وَإِنْ امْرُؤٌ شَتَمَكَ بِمَا يَعْلَمُهُ فِيكَ فَلاَ تَشْتُمْهُ بِمَا تَعْلَمُ فِيهِ, فَإِنَّ أَجْرَهُ لَكَ وَوَبَالَهُ عَلَى مَنْ قَالَهُ»
«Не проходи мимо даже малых благих дел, будь это даже налить просящему воду из своего ведра, или говорить приветливо со своим братом. Остерегайся волочить свою одежду (по земле), т.к. это - из высокомерия и Аллах не любит этого. Если человек оскорбит тебя тем, что знает о тебе, ты не оскорбляй его тем, что ты знаешь о нем. Тогда награда за это будет тебе, а грех будет оскорбляющему».
Преподносить подарки также является мандубом. В хадисе Абу Хурайры Посланник Аллаха r сказал:
«تَهَادَوْا تَحَابُّوا»
«Обменивайтесь подарками, и вы полюбите друг друга!» Мандубом является принимать подарок и отвечать подарком на подарок. В сборнике Бухари приводится хадис от Аиши t:
«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ r يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ وَيُثِيبُ عَلَيْهَا»
«Посланник r принимал подарки и отвечал подарком на подарок». В хадисе ибн Умара Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ اسْتَعَاذَ بِاللَّهِ فَأَعِيذُوهُ, وَمَنْ سَأَلَكُمْ بِاللَّهِ فَأَعْطُوهُ, وَمَنْ اسْتَجَارَ بِاللَّهِ فَأَجِيرُوهُ, وَمَنْ آتَى إِلَيْكُمْ مَعْرُوفًا فَكَافِئُوهُ, فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا, فَادْعُوا لَهُ حَتَّى تَعْلَمُوا أَنْ قَدْ كَافَأْتُمُوهُ»
«Кто попросит убежища именем Аллаха, дайте ему убежище. Кто попросит какую-нибудь вещь именем Аллаха, дайте ему это. Кто попросит защиты именем Аллаха, защитите его. Кто сделает вам добро, ответьте ему добром на добро, а если не сможете, обратитесь с мольбой за него. И знайте, что этим вы достаточно ответили на его доброту». Мы хотели бы немного сказать об обмене подарками между друзьями. Подарки граждан правителям не входят в эту категорию, поскольку они являются харамом наподобие взятки. Говорить «Да уважит тебя Аллах» тоже входит в ответ добром на добро. В хадисе Термизи, приведенном от Усамы ибн Зайда Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَقَالَ لِفَاعِلِهِ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ»
«Кто ответит человеку, сделавшему ему добро: «Джазакаллоху хойр» (Да воздаст тебе Аллах благом), тот в достаточной мере выразил свою благодарность». Человеку, который не в состоянии вернуть добром на добро, достаточно будет просто поблагодарить его. В хадисе Джабира, приведенном Ибн Хиббаном, Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ أُولِيَ مَعْرُوفًا فَلَمْ يَجِدْ لَهُ خَيْرًا إِلاَّ الثَّنَاءَ, فَقَدْ شَكَرَهُ, وَمَنْ كَتَمَهُ فَقَدْ كَفَرَهُ, وَمَنْ تَحَلَّى بِبَاطِلٍ فَهُوَ كَلاَبِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ»
«Кому будет сделано добро и он, будучи не в состоянии ответить тем же, только поблагодарит благодетеля, тот благодарный. Кто скроет это, тот неблагодарен. Кто хвалится порочным, тот как будто одел слоями одеяние изо лжи». В хадисе Джабира, приведенном Термизи, Посланник Аллаха r сказал так:
«مَنْ أُعْطِيَ عَطَاءً فَوَجَدَ فَلْيَجْزِ بِهِ, فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُثْنِ, فَإِنَّ مَنْ أَثْنَى فَقَدْ شَكَرَ, وَمَنْ كَتَمَ فَقَدْ كَفَرَ, وَمَنْ تَحَلَّى بِمَا لَمْ يُعْطَ, كَانَ كَلاَبِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ»
«Кому будет сделано добро, и он сможет вернуть тем же, пусть вернет его. Кому будет сделано добро и он не сможет вернуть тем же, пусть выразит свою благодарность, т.к. кто скажет спасибо, тот благодарен, а кто скроет, тот неблагодарен. Тот, кто похваляется тем, чем не обладает, тот как будто одел слоями одеяние изо лжи». Абу Дауд и Насаи приводят от Анаса t:
«قَالَ الْمُهَاجِرُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ, ذَهَبَ الأَنْصَارُ بِالأَجْرِ كُلِّهِ, مَا رَأَيْنَا قَوْمًا أَحْسَنَ بَذْلاً لِكَثِيرٍ, وَلاَ أَحْسَنَ مُوَاسَاةً فِي قَلِيلٍ مِنْهُمْ, وَلَقَدْ كَفَوْنَا الْمَئُونَةَ, قَالَ: أَلَيْسَ تُثْنُونَ عَلَيْهِمْ بِهِ وَتَدْعُونَ لَهُمْ؟ قَالُوا بَلَى, قَالَ: فَذَاكَ بِذَاكَ»
«Мухаджиры сказали: «О Посланник Аллаха, ансары завладели всей наградой (савабом), мы еще не видели таких щедрых богачей, такого народа, заботящегося о бедных, они обеспечили нас всем, чем можно!» Тогда Посланник Аллаха r сказал: «А вы поблагодарили их и упомянули их в своих мольбах?». Они сказали: «Да». Тогда Посланник Аллаха r сказал: «Это ваше дело в точности равно их делам». Благодарность необходимо проявлять и малому, точно также как и большому, более того, нужно быть довольным своим благодетелем. В хадисе Абдаллаха ибн Ахмада от Нуъмана ибн Башира Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ لَمْ يَشْكُرْ الْقَلِيلَ لَمْ يَشْكُرْ الْكَثِيرَ, وَمَنْ لَمْ يَشْكُرْ النَّاسَ لَمْ يَشْكُرْ اللَّهَ, وَالتَّحَدُّثُ بِنِعْمَةِ اللَّهِ شُكْرٌ وَتَرْكُهَا كُفْرٌ, وَالْجَمَاعَةُ رَحْمَةٌ وَالْفِرْقَةُ عَذَابٌ»
«Человек, неблагодарный малому, не будет благодарен и большому. Человек, недовольный людьми, не будет доволен и Аллахом. Упоминать блага Аллаха - благодарность, а не упоминать их - неверие. Быть вместе - благо, разделяться - мука».

Сунной является и выручать товарища, всячески помогать ему. По сообщению Бухари от Абу Мусы, Посланник Аллаха r, когда к нему пришел нищий, говорил:
«اشْفَعُوا فَلْتُؤْجَرُوا وَيَقْضِ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ مَا شَاءَ»
«Защитите его и награда ваша, и Аллах судит сколько пожелает языком Своего Посланника». В хадисе Муслима от ибн Умара Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ كَانَ وُصْلَةً لأَخِيهِ الْمُسْلِمِ إِلَى ذِي سُلْطَانٍ لِمَنْفَعَةِ بِرٍّ أَوْ تَيْسِيرِ عَسِيرٍ أُعْيِنَ عَلَى إِجَازَةِ الصِّرَاطِ يَوْمَ دَحَضَ الأَقْدَامُ»
«Кто выступит посредником перед правителем, чтобы помочь в нужде мусульманину или облегчить его тяжесть, в День, когда будут скользить ноги, ему будет оказана помощь в прохождении Сирата (моста через ад)».
Также является мандубом тайно защищать честь и достоинство товарища. В хадисе от Абу Дарда, приведенном Термизи, Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ رَدَّ اللَّهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
«Кто защитит честь своего товарища, в Судный день Аллах удалит огонь от его лица». В хадисе, переданном Исхаком ибн Рахавайхом от Асмы бинт Язид, Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ ذَبَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُعْتِقَهُ مِنْ النَّارِ»
«Кто втайне защитит честь своего товарища, Аллах возьмет на себя обязательство защитить его от огня». В хадисе Анаса, приведенном Кузаи, Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ نَصَرَ أَخَاهُ بِظَهْرِ الْغَيْبِ نَصَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ»
«Кто тайно поможет своему товарищу, тому Аллах поможет в этом мире и загробном». В этом же хадисе, но в риваяте от Имрана ибн Хусайна приводятся слова:
«وَهُوَ يَسْتَطِيعُ نَصْرَهُ»
«где он в состоянии помочь...». В хадисе Абу Дауда и Бухари, переданном от Абу Хурайры, Посланник Аллаха r сказал так:
«الْمُؤْمِنُ مِرْآةُ الْمُؤْمِنِ, وَالْمُؤْمِنُ أَخُو الْمُؤْمِنِ, مِنْ حَيْثُ لَقِيَهُ, يَكُفُّ عَلَيْهِ ضَيْعَتَهُ وَيَحُوطُهُ مِنْ وَرَائِهِ»

«Верующий - зеркало верующего. Верующий - брат верующего. Встретившись с ним, он отводит от него погибель, а когда его нет рядом - защищает его».
Аллах Субханаху сделал обязательным принятие извинения от брата-мусульманина, сохранение его тайны и наставление ему.
В хадисе Джавдана о принятии извинения, приведенном ибн Маджа, Посланник Аллаха r сказал так:
«مَنْ اعْتَذَرَ إِلَى أَخِيهِ بِمَعْذِرَةٍ فَلَمْ يَقْبَلْهَا, كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ خَطِيئَةِ صَاحِبِ مَكْسٍ»
«На человеке, не принявшем извинение от своего брата будет грех, равный греху сборщика налогов».
В хадисе Джабира о сохранении тайны, приведенном Абу Даудом и Термизи, Посланник Аллаха r сказал так:
«إِذَا حَدَّثَ رَجُلٌ رَجُلاً بِحَدِيثٍ ثُمَّ الْتَفَتَ فَهُوَ أَمَانَةٌ»
«Если человек, разговаривая с собеседником, смотрит по сторонам, его слова - аманат (тайна)». Если взгляд по сторонам при разговоре означает тайну, то, вне всякого сомнения ясно, что означают слова: «Эти мои слова аманат тебе». Сохранять вверенное – ваджиб, а нарушение – измена. В случае же, если в словах говорящего заключен вред для общины мусульман касательно одного из прав Аллаха, тогда обязанность собеседника сделать говорящему наставление, отстранить его от этого и, если нужно, дать свидетельство прежде, чем его призовут к этому. В хадисе приводится:
«أَلاَ أُنَبَّئُكُمْ بِخَيْرِ الشُّهُودِ, الَّذِي يَشْهَدُ قَبْلَ أَنْ يُسْتَشْهَدَ»
«Не сказать ли вам кто лучший свидетель? Это тот, кто свидетельствует, прежде чем его призовут в свидетели».
В муттафакун алайх хадисе от Джарира ибн Абдаллаха о наставлении приводится:
«بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ r عَلَى إِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ»
«Я присягнул Посланнику Аллаха r исполнять молитву, выплачивать закят и быть искренним по отношению к каждому мусульманину». В сборнике Муслима приводится хадис Тамийма ибн Аус Дарий: «Посланник Аллаха r сказал:
«الدِّينُ النَّصِيحَةُ, قُلْنَا لِمَنْ؟ قَالَ لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ»
«Религия - это наставление». Мы спросили: «По отношению к кому?». Он сказал: «К Аллаху, Его Книге, посланникам, правителям, и всем мусульманам». Хитаби сказал, что: «Хадис подразумевает, что «наставление - это столп религии», так же как в хадисе «Хадж – это Арафа» упомянут его столп, основная составляющая». В хадисе от Абу Хурайры об обязанностях мусульманина перед мусульманином, приведенном Муслимом, Посланник Аллаха r сказал так:
«حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ, قِيلَ: مَا هُنَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: إِذَا لَقِيتَهُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ, وَإِذَا دَعَاكَ فَأَجِبْهُ, وَإِذَا اسْتَنْصَحَكَ فَانْصَحْ لَهُ, وَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اللَّهَ فَشَمِّتْهُ, وَإِذَا مَرِضَ فَعُدْهُ, وَإِذَا مَاتَ فَاتَّبِعْهُ»
«Мусульманин имеет шесть прав перед другим мусульманином». У него спросили: «Какие права, о Посланник Аллаха?». Он ответил: «Приветствуй его при встрече; иди, если он зовет; наставляй его, если он просит наставления; скажи ему «альхамдулиллах», если он чихнет; проведай его, если он заболеет; проводи его (до могилы), если он умрет».
А что касается ненависти ради Аллаха, то Аллах Субханаху запретил проявлять любовь к явным неверным, лицемерам и нечестивцам:
يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُمْ مِنْ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِنْ كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي تُسِرُّونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ وَمَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ -1,
О вы, которые уверовали! Не берите друзьями Моих и ваших врагов (многобожников)! Вы обращаетесь к ним с (вестью) о любви, а они не уверовали в то, что пришло к вам из истины (т.е. в вашу религию и Коран)! Они ведь изгоняют и Посланника, и вас (из своего же народа) за то, что веруете в Аллаха, Господа вашего! Если вы вышли на джихад на пути Моем и искать Моего благоволения (тогда не берите в друзья многобожников и неверных)! Вы втайне дружите с ними! А Я лучше знаю, что вы скрывали и что вы обнаруживали! Кто сделает это из вас, тот явно сбился с верной дороги![60:1]
Аллах Субханаху сказал:
يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ لاَ يَأْلُونَكُمْ خَبَالاً وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتْ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمْ الآيَاتِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ -118, هَاأَنْتُمْ أُوْلاَءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلاَ يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمْ الأَُنَامِلَ مِنْ الغَيْظِ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ -119,
О вы, которые уверовали! Не берите себе близких друзей (лицемеров), кроме самих себя! Они не жалеют сил, чтобы навредить вам и хотели бы того, чтобы вы попали в беду. Обнаружилась ненависть (к вам) из их уст, а то, что скрывают их груди, больше. Мы разъяснили вам знамения, если вы размышляете. Вот, вы (верующие) – те, которые любят их, а они вас (все равно) не любят. Вы веруете во все писания целиком (а они не уверовали в вашу Книгу). И когда они встретят вас, они говорят: «Мы уверовали». А когда они останутся наедине, то кусают от злобы к вам пальцы. Скажи им (о Мухаммад): «Умирайте от вашего гнева!» Поистине, Аллах знает про то, что в груди.[3:118-119]
В хадисе Алий t, приведенном Табарони, Посланник Аллаха r сказал:
«ثَلاَثٌ هُنَّ حَقٌّ: لاَ يَجْعَلُ اللَّهُ مَنْ لَهُ سَهْمٌ فِي الإِسْلاَمِ كَمَنْ لاَ سَهْمَ لَهُ, وَلاَ يَتَوَلَّى اللَّهَ عَبْدٌ فَيُوَلِّيهِ غَيْرُهُ, وَلاَ يُحِبُّ رَجُلٌ قَوْمًا إِلاَّ حُشِرَ مَعَهُمْ»
«Есть три вещи, которые истинны, (т.е. обязательно сбудутся): Аллах не сделает человека взявшего хотя бы долю Ислама подобным тому, у которого нет доли; никто не сможет властвовать над человеком, который взял себе за хозяина Аллаха; кто любит какой-нибудь народ, тот будет воскрешен вместе с ним». Этот хадис, предупреждая остерегаться воскрешения вместе с мерзкими людьми в День воскресения, категорически запрещает проявлять к ним любовь.
В хадисе Муаза ибн Анаса Джухани, приведенном Термизи, Посланник Аллаха r сказал так:
«مَنْ أَعْطَى لِلَّهِ, وَمَنَعَ لِلَّهِ, وَأَحَبَّ لِلَّهِ, وَأَبْغَضَ لِلَّهِ, وَأَنْكَحَ لِلَّهِ فَقَدْ اسْتَكْمَلَ إِيمَانَهُ»
«Кто делает добро ради Аллаха и прекращает делать его ради Аллаха, кто любит ради Аллаха и ненавидит ради Аллаха, и кто женится ради Аллаха, у того вера стала полной».
Также в хадисе, приведенном Муслимом от Абу Хурайры, Посланник Аллаха r сказал так:
«… وَإِذَا أَبْغَضَ اللَّهُ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ فَيَقُولُ إِنِّي أُبْغِضُ فُلانًا فَأَبْغِضْهُ, قَالَ فَيُبْغِضُهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ يُنَادِي فِي أَهْلِ السَّمَاءِ إِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ فُلانًا فَأَبْغِضُوهُ, قَالَ فَيُبْغِضُونَهُ ثُمَّ تُوضَعُ لَهُ الْبَغْضَاءُ فِي الأَرْضِ …»
«... Если Аллах ненавидит какого-нибудь из Своих рабов, Он обращается к Джибрилю, говоря: «Поистине, Я ненавижу такого-то, возненавидь же его и ты», и тогда Джибриль начинает ненавидеть его, а потом он обращается к обитателям небес: «Поистине, Аллах ненавидит такого-то, возненавидьте же его и вы». И обитатели небес начинают испытывать ненависть к нему, а потом его начинают ненавидеть и на всей земле ...». Во фразе хадиса «Потом ему будет записана ненависть на всей земле» имеется сообщение о требовании, т.е. в нем говорится: «О обитатели земли, ненавидьте того, кого ненавидит Аллах». Смысл хадиса требует этого, более того, хадис доказывает и обязательность ненависти к тому, кого ненавидит Аллах, сюда входит и ненависть к врагам. В муттафакун алайх хадисе Посланника Аллаха r сказано:
«إِنَّ أَبْغَضَ الرِّجَالِ إِلَى اللَّهِ الأَلَدُّ الْخَصِمُ»
«Самый ненавистный Аллаху человек - ярый враг». Также имеется хадис об обязательности ненависти к тому, кто ненавидит ансаров. Баро сказал, что слышал, как Посланник Аллаха r сказал:
«الأَنْصَارُ لاَ يُحِبُّهُمْ إِلاَّ مُؤْمِنٌ, وَلاَ يُبْغِضُهُمْ إِلاَّ مُنَافِقٌ, فَمَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللَّهُ, وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللَّهُ»
«Поистине, ансаров любит только верующий, и их ненавидит только лицемер. Кто любит их, того любит Аллах». Также имеется хадис об обязательности ненависти к говорящему истину, который сам не следует ей. В одном из риваятов Муслима говорится:
«إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ r وَصَفَ نَاسًا - إِنِّي لأَعْرِفُ صِفَتَهُمْ فِي هَؤُلاءِ - يَقُولُونَ الْحَقَّ بِأَلْسِنَتِهِمْ, لاَ يَجُوزُ هَذَا مِنْهُمْ, وَأَشَارَ إِلَى حَلْقِهِ, مِنْ أَبْغَضِ خَلْقِ اللَّهِ إِلَيْهِ»
«Посланник Аллаха r, характеризуя некоторых людей, сказал: Хотя они говорят истину языком, их слова не проходят дальше этого (и он указал на горло) - они самые плохие создания Аллаха». Ровий говорит: «Я знаю их качества». В хадисе Абу Дарда, приведенном Термизи об обязательности ненависти к бесстыдным, невоспитанным людям, Посланник Аллаха r сказал:
«… وَإِنَّ اللَّهَ لَيُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْبَذِيءَ»
«... Поистине, Аллах ненавидит бесстыдного, невоспитанного человека».

Также имеются повествования о ненависти сподвижников по отношению к неверным. В своем хадисе, приведенном Муслимом, Саляма ибн Акваъ говорит:
«… فَلَمَّا اصْطَلَحْنَا نَحْنُ وَأَهْلُ مَكَّةَ, وَاخْتَلَطَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ, أَتَيْتُ شَجَرَةً فَكَسَحْتُ شَوْكَهَا, فَاضْطَجَعْتُ فِي أَصْلِهَا, قَالَ: فَأَتَانِي أَرْبَعَةٌ مِنْ الْمُشْرِكِينَ, مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ, فَجَعَلُوا يَقَعُونَ فِي رَسُولِ اللَّهِ r , فَأَبْغَضْتُهُمْ, فَتَحَوَّلْتُ إِلَى شَجَرَةٍ أُخْرَى …»
«... После заключения мирного договора с мекканцами, мы перемешались друг с другом. Я подошел к одному дереву, содрал его колючки и лежал на его ветках, когда пришли четыре мекканских многобожника и начали говорить непристойное о Посланнике Аллаха r. В раздражении я ушел к другому дереву ...». Как приводит Ахмад от Джабира ибн Абдаллаха, Абдаллах ибн Раваха так сказал хайбарским евреям:
«يَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ, أَنْتُمْ أَبْغَضُ الْخَلْقِ إِلَيَّ, قَتَلْتُمْ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ, وَكَذَبْتُمْ عَلَى اللَّهِ, وَلَيْسَ يَحْمِلُنِي بُغْضِي إِيَّاكُمْ عَلَى أَنْ أَحِيفَ عَلَيْكُمْ …»
«О сборище евреев, вы самый ненавистный мне народ. Вы убивали посланников Аллаха Азза ва Джалла, наводили на Аллаха клевету, но моя неприязнь к вам не заставит меня быть несправедливым к вам».
В риваяте Ахмада и Абдурраззака от Абу Фарраса, Умар ибн Хаттаб t в одной из своих проповедей сказал так: «… Кто из вас открыто сделает плохое, мы воспримем это как плохое, и будем ненавидеть его за это дело».
Одним словом, любовь ради Аллаха и ненависть ради Аллаха – из великих дел и качеств, которые должен взращать в себе мусульманин, надеющийся на довольство Аллаха, Его милость, помощь и рай.


-5-
Страх перед Аллахом, скрытый и явный
Бояться Аллаха – фарз. Этому много доказательств и из Корана, и из Сунны. Доказательства Корана:
وَإِيَّايَ فَارْهَبُونِي -40,
„И Меня страшитесь“,                                                             [2:40]
وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِي -41,
„И Меня бойтесь“,                                                                    [2:41]
إِنَّمَا ذَلِكُمْ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ فَلاَ تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِي إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ -175,
Поистине, это и есть сатана (который хочет внушить вам). Он хочет внушить вам страх своими близкими (неверными). Так не бойтесь же их, а бойтесь Меня, если вы верующие!, [3:175]
وَيُحَذِّرُكُمْ اللَّهُ نَفْسَهُ
Остерегает вас Аллах от Себя самого (Своего наказания), [3:28]
فَلاَ تَخْشَوْا النَّاسَ وَاخْشَوْنِي
Не бойтесь же людей, а бойтесь Меня,                              [5:44]
يَاأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ
О люди, бойтесь вашего Господа,                                         [4:1]
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ
(Истинно) верующие – только те, сердца которых страшатся, когда поминают Аллаха,    [8:2]
وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ -102, إِنَّ فِي ذَلِكَ لاَيَةً لِمَنْ خَافَ عَذَابَ الآخِرَةِ ذَلِكَ يَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النَّاسُ وَذَلِكَ يَوْمٌ مَشْهُودٌ -103, وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَ لِأَجَلٍ مَعْدُودٍ -104, يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَ بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ -105, فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ -106,
Таково хватка твоего Господа, когда Он схватывает селения (т.е. их жителей), которые были неправедны. Поистине, хватка Его мучительна, сильна! Поистине, в этом (этих историях) знамения (поучительные примеры) для тех, кто боялся мучений последнего мира. Это – день, для которого будут собраны все люди и это – день, в котором будут свидетельствовать. Мы отсрочиваем его только на небольшой срок. В тот день, когда он наступит, душа будет говорить только с Его разрешения. И из них будут и несчастный, и счастливый. А те, которые несчастны, – в огне, для них там – вопли и рев,                                                                                                  [11:102-106]
وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِ -21,
И те, которые соединяют то, что Аллах приказал соединять (т.е. поддерживают родственные узы) и опасаются злого (т.е. тяжелого) расчета (постоянно стремясь совершать благие дела),[13:21]
ذَلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ -14,
Это (обещание) – для тех, кто боится стояния передо Мной и боится Моей угрозы,           [14:14]
يَاأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ -1, يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ -2,
О люди, бойтесь Господа вашего! Ведь сотрясение часа (Судного дня) – вещь великая (в своем ужасе). В тот день, когда вы его увидите, каждая кормящая (мать) забудет того, кого она кормила (ребенка), а каждая обладательница ноши (беременная) сложит свою ношу, и ты увидишь людей в состоянии опьянения, но они не пьяны, (это от того, что) наказание Аллаха – сильно, [22:1-2]
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ -46,
А тому, кто боится стояния перед своим Господом – два рая,[55:46]
مَا لَكُمْ لاَ تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا -13,
Почему вы не думаете о возвеличивании Аллаха (поклонении Ему),      [71:13]
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ -34, وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ -35, وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ -36, لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ -37,
В тот день убежит человек (даже) от (родного) брата, и матери, и отца, и подруги, и детей! (Это потому, что) для каждого в тот день будет достаточно забот. [80:34-37]
Сунна и повествования указывают на обязательность страха перед Аллахом, некоторые прямо, а некоторые косвенно, т.е. исходящим из них смыслом. Мы приведем некоторые из них:
      Абу Хурайра передает, что слышал, что Посланник Аллаха r сказал так:
«سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمْ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ, يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَ ظِلُّهُ: إِمَامٌ عَادِلٌ, وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ, وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ بِالْمَسَاجِدِ, وَرَجُلانِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ اجْتَمَعَا عَلَيْهِ وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ, وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ, فَقَالَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ, وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لاَ تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ, وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا, فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ»
«Семерых укроет Аллах под Своей сенью в тот День, когда не будет иной тени, кроме тени Его: справедливого имама (руководителя); юношу, росшего в поклонении Аллаху Азза ва Джалла; человека, сердце которого привязано к мечетям; любивших друг друга ради Аллаха, которые встречаются и расстаются только ради Него; мужчину, которого позвала (к себе пожелавшая его) знатная и красивая женщина и который сказал: «Поистине, я боюсь Аллаха!»; того, кто, подает милостыню (настолько) тайно, что его левая рука не видит, сколько тратит правая; и того, чьи глаза наполняются слезами, когда он в одиночестве поминает Великого Аллаха» (муттафакун алайх).
      Передает Анас t: «Посланник r прочитал проповедь, подобную которой я никогда не слышал. Он сказал:
«لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا»
«Если бы вы узнали то, что известно мне, вы бы мало смеялись и много плакали», и сподвижники закрыли лица и начали плакать, не раскрывая ртов».
      В хадисе Адий ибн Хатима Посланник Аллаха r сказал так:
«مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ سَيُكَلِّمُهُ اللَّهُ, لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ, فَيَنْظُرُ أَيْمَنَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى إِلاَّ مَا قَدَّمَ, وَيَنْظُرُ أَشْأَمَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى إِلاَّ مَا قَدَّمَ, وَيَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلاَ يَرَى إِلاَّ النَّارَ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ فَاتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»
«Не будет среди вас такого, с кем не станет говорить Господь его, и не будет между ними толкователя. А потом человек посмотрит направо и не увидит ничего, кроме своих прежних дел, и посмотрит он налево и опять не увидит ничего, кроме своих прежних дел. Тогда он посмотрит прямо перед собой и не увидит ничего перед лицом своим, кроме пламени ада, так защитите же себя от огня хотя бы с помощью половинки финика».

      Передает Аиша t: «Однажды я услышала как Посланник Аллаха r сказал:
«يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلاً, قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ جَمِيعًا يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ؟ قَالَ يَا عَائِشَةُ الأَمْرُ أَشَدُّ مِنْ أَنْ يُهِمَّهُمْ ذَلِكَ»
«В Судный день люди будут собраны босыми и нагими», - и спросила: «О Посланник Аллаха, неужели мужчины и женщины соберутся вместе и не будут смотреть друг на друга?» Тогда Посланник Аллаха r сказал: «О Аиша, им будет слишком тяжко, чтобы они думали об этом (обращали на это внимание)».
      Нуъман ибн Башир говорит, что слышал как Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَرَجُلٌ تُوضَعُ فِي أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَتَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ»
«Поистине, В Судный день самому легкому наказанию подвергнется тот человек из числа обитателей огня, на ступни которого будут положены два тлеющих уголька, от которых мозг его станет кипеть».
В хадисе, переданном Ибн Умаром t, Посланник Аллаха r сказал так:
«يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ,حَتَّى يَغِيبَ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ»
«Люди предстанут перед Господом миров, (и будут стоять до тех пор) пока некоторые из них не погрузятся в свой собственный пот до середины своих ушей» (муттафакун алайх).
  В хадисе, переданном от Абу Хурайры, Посланник Аллаха r сказал так:
«يَعْرَقُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَذْهَبَ عَرَقُهُمْ فِي الأَرْضِ سَبْعِينَ ذِرَاعًا وَيُلْجِمُهُمْ حَتَّى يَبْلُغَ آذَانَهُمْ»
«В Судный день люди будут обливаться потом так сильно, что их пот пропитает собой землю вглубь на семьдесят локтей, а некоторых из них он взнуздает, поднявшись до уровня их ушей».
      Также в хадисе, переданном Абу Хурайрой, Посланник Аллаха r сказал:
«يَقُولُ اللَّهُ إِذَا أَرَادَ عَبْدِي أَنْ يَعْمَلَ سَيِّئَةً فَلاَ تَكْتُبُوهَا عَلَيْهِ حَتَّى يَعْمَلَهَا, فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا بِمِثْلِهَا, وَإِنْ تَرَكَهَا مِنْ أَجْلِي فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً, وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَعْمَلَ حَسَنَةً فَلَمْ يَعْمَلْهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً, فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ»
«Всевышний Аллах сказал (ангелам): «Если мой раб захочет совершить дурное, не записывайте это, пока он не совершит, а если совершит, то запишите только то, что он совершил. Если он отстранится от этого ради Меня, запишите ему одно благо. Если он захочет совершить благо, но не совершит его, и за это запишите ему благо. А если совершит, запишите ему благо от десяти до семисот раз».
      Также в хадисе, переданном Абу Хурайрой, Посланник Аллаха r сказал:
«لَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ مَا عِنْدَ اللَّهِ مِنْ الْعُقُوبَةِ مَا طَمِعَ بِجَنَّتِهِ أَحَدٌ, وَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ مَا عِنْدَ اللَّهِ مِنْ الرَّحْمَةِ مَا قَنَطَ مِنْ رَحْمَتِهِ أَحَدٌ»
«Если бы верующие знали, какой каре может подвергнуть их Аллах, то никто бы из них не осмелился бы желать рая. Если бы неверные знали, сколь велико милосердие Аллаха, никто бы из них не терял надежду на Его рай».
      Ибн Умар говорит, что слышал как Посланник Аллаха r сказал:
«كَانَ الْكِفْلُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لاَ يَتَوَرَّعُ مِنْ ذَنْبٍ عَمِلَهُ, فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَأَعْطَاهَا سِتِّينَ دِينَارًا عَلَى أَنْ يَطَأَهَا فَلَمَّا أَرَادَهَا عَنْ نَفْسِهَا ارْتَعَدَتْ وَبَكَتْ, فَقَالَ مَا يُبْكِيكِ, قَالَتْ: لأَنَّ هَذَا عَمَلٌ مَا عَمِلْتُهُ قَطُّ, وَمَا حَمَلَنِي عَلَيْهِ إِلاَّ الْحَاجَةُ, فَقَالَ: تَفْعَلِينَ أَنْتِ هَذَا مِنْ مَخَافَةِ اللَّهِ! فَأَنَا أَحْرَى, اذْهَبِي فَلَكِ مَا أَعْطَيْتُكِ, وَوَاللَّهِ مَا أَعْصِيهِ بَعْدَهَا أَبَدًا, فَمَاتَ مِنْ لَيْلَتِهِ, فَأَصْبَحَ مَكْتُوبًا عَلَى بَابِهِ: إِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لِلْكِفْلِ فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْ ذَلِكَ»
«Один человек из Бани Исроил по имени Кифл не чурался грехопадения. К нему пришла одна женщина и он дал ей шестьдесят динаров, чтобы совершить с ней прелюбодеяние. Когда он хотел соединиться с ней, та женщина вздрогнула и заплакала. Когда он спросил: «Почему ты плачешь?», она ответила: «Я раньше никогда ничего такого не делала, но (сейчас) меня заставила нужда». Тогда он, испугавшись Аллаха, сказал: «Да? А мне-то следует бояться больше! Иди, и то, что я дал тебе - твое, клянусь Аллахом, больше я не буду грешить перед Аллахом», и он умер в ту же ночь. Утром люди удивились, увидев на его воротах надпись: «Аллах простил Кифла».
      В священном хадисе от Абу Хурайры t, а тот от Посланника Аллаха r, а тот от своего Господа Азза ва Джалла говорится:
«وَعِزَّتِي لاَ أَجْمَعُ عَلَى عَبْدِي خَوْفَيْنِ وَأَمْنَيْنِ إِذَا خَافَنِي فِي الدُّنْيَا أَمَّنْتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَإِذَا أَمِنَنِي فِي الدُّنْيَا أَخَفْتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
«Клянусь Своим величием, Я не дам Своему рабу двух страхов и двух безопасностей. Если раб будет бояться Меня в этом мире, я дам ему безопасность в Судный день, если раб не будет опасаться Меня в этом мире, Я помещу его в страх в Судный день».
      Передает Ибн Аббас:
«لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ r هَذِهِ الآيَةَ }يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ { تَلاَهَا رَسُولُ اللَّهِ r ذَاتَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَخَرَّ فَتًى مَغِشِيًّا عَلَيْهِ, فَوَضَعَ النَّبِيُّ r يَدَهُ عَلَى فُؤَادِهِ فَإِذَا هُوَ يَتَحَرَّكُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ r يَا فَتَى قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ, فَقَالَهَا فَبَشَّرَهُ بِالْجَنَّةِ, فَقَالَ أَصْحَابُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمِنْ بَيْنِنَا؟ أَوَمَا سَمِعْتُمْ قَوْلَهُ تَعَالَى: }ذَلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ { »
«После того как Аллах ниспослал Своему Посланнику r аят: - «О вы, которые уверовали! Охраняйте самих себя и свои семьи от огня, растопкой для которого - люди и камни», он в один день прочитал его сподвижникам, и тогда один молодой парень упал в обморок. Посланник Аллаха r поставил руку ему на грудь, (и почувствовав), что его сердце бьется, сказал: «О парень, скажи: «Нет бога, кроме Аллаха», и он сказал это. Тогда Посланник Аллаха r обрадовал его тем, что он из обитателей рая. Когда сподвижники спросили у него: «О Посланник Аллаха, разве он из нас?» он ответил: «Разве вы не читали аят Всевышнего Аллаха: - «Это - для тех, кто боится стояния предо Мной и боится Моей угрозы?».
      Передает Аиша t:
«قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ }وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ { أَهُوَ الَّذِي يَزْنِي وَيَشْرَبُ الْخَمْرَ - وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ سَابِقٍ - أَهُوَ الرَّجُلُ الَّذِي يَزْنِي وَيَسْرِقُ وَيَشْرَبُ الْخَمْرَ, وَهُوَ مَعَ ذَلِكَ يَخَافُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ؟ قَالَ لاَ, وَفِي رِوَايَةِ وَكِيعٍ لاَ يَا بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ أَوْ بِنْتَ الصِّدِّيقِ, وَلَكِنَّهُ الرَّجُلُ يَصُومُ وَيُصَلِّي وَيَتَصَدَّقُ وَهُوَ يَخَافُ أَنْ لاَ يُقْبَلَ مِنْهُ»
«Я спросила: «О Посланник Аллаха, аят Всевышнего Аллаха: - «И которые приносят то, что приносят, а сердца их трепещут от того, что они к Господу своему возвратятся», - это о человеке, боящемся Аллаха, кто пьёт вино и ворует? Он ответил: «Нет, о дочь Абу Бакра, это о человеке, выполняющем молитву, держащем пост, дающем закят и боящимся, что это не будет принято».
      Передает Саубан t: «Посланник Аллаха r сказал:
«لأَعْلَمَنَّ أَقْوَامًا مِنْ أُمَّتِي يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِحَسَنَاتٍ أَمْثَالِ جِبَالِ تِهَامَةَ بِيضًا, فَيَجْعَلُهَا اللَّهُ هَبَاءً مَنْثُورًا, قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صِفْهُمْ لَنَا, جَلِّهِمْ لَنَا أَنْ لاَ نَكُونَ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لاَ نَعْلَمُ, قَالَ: أَمَا إِنَّهُمْ مِنْ إِخْوَانُكُمْ, مِنْ جِلْدَتِكُمْ, وَيَأْخُذُونَ مِنْ اللَّيْلِ كَمَا تَأْخُذُونَ, وَلَكِنَّهُمْ أَقْوَامٌ إِذَا خَلَوْا بِمَحَارِمِ اللَّهِ انْتَهَكُوهَا»
«Я знаю народ из моей уммы, которые в Судный день принесут чистые хорошие дела, подобные горе Тухама, но Аллах превратит их в мелкую пыль». Я сказал: «О Посланник Аллаха, опиши нам их и объясни нам, чтобы мы по незнанию не оказались из их числа». Он ответил: «Они ваши братья, их тела такие же, как и ваши, точно так как и вы, они берут свою долю от ночи (т.е. молятся по ночам), однако они не отстраняются от запрещенного Аллахом когда остаются одни».
•      Абдаллах ибн Масъуд сказал:
«إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَأَنَّهُ قَاعِدٌ تَحْتَ جَبَلٍ يَخَافُ أَنْ يَقَعَ عَلَيْهِ, وَإِنَّ الْفَاجِرَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَذُبَابٍ مَرَّ عَلَى أَنْفِهِ فَقَالَ بِهِ هَكَذَا قَالَ أَبُو شِهَابٍ بِيَدِهِ فَوْقَ أَنْفِهِ …»
«Верующий, думая о своих грехах, чувствует себя сидящим под горой, готовой упасть на него. Для нечестивого грехи - как муха, пролетевшая перед носом».
•      Саъд t говорит, что слышал как Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْعَبْدَ التَّقِيَّ الْغَنِيَّ الْخَفِيَّ»
«Поистине, Аллах любит богобоязненного, богатого (духовно), скрывающего (свои благие дела) раба».
•      В риваяте Усамы ибн Шарийка Посланник Аллаха r сказал:
«مَا كَرِهَ اللَّهُ مِنْكَ شَيْئًا فَلاَ تَفْعَلْهُ إِذَا خَلَوْتَ»
«Если какой-нибудь твой поступок ненавистен Аллаху, не совершай его, оставаясь и наедине с самим собой».
•      Передает Абдаллах ибн Амр:
«قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ r أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: كُلُّ مَخْمُومِ الْقَلْبِ صَدُوقِ اللِّسَانِ, قَالُوا صَدُوقُ اللِّسَانِ نَعْرِفُهُ فَمَا مَخْمُومُ الْقَلْبِ؟ قَالَ هُوَ التَّقِيُّ النَّقِيُّ لاَ إِثْمَ فِيهِ وَلاَ بَغْيَ وَلاَ غِلَّ وَلاَ حَسَدَ»
«У Посланника Аллаха r спросили: «Какой человек обладает наибольшими достоинствами? Он ответил: «Человек, душа которого чиста, а язык правдив». У него спросили: «Правдивый язык мы понимаем, а как понять «с чистой душой?» Он ответил: «Богобоязненный, благородный человек, у него нет ни преступления, ни притеснения, ни неприязни, ни зависти».
•  В хадисе, переданном Абу Умамой, Посланник Аллаха r сказал так:
«إِنَّ أَغْبَطَ أَوْلِيَائِي عِنْدِي لَمُؤْمِنٌ خَفِيفُ الْحَاذِ ذُو حَظٍّ مِنْ الصَّلاَةِ, أَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ, وَأَطَاعَهُ فِي السِّرِّ, وَكَانَ غَامِضًا فِي النَّاسِ لاَ يُشَارُ إِلَيْهِ بِالأَصَابِعِ, وَكَانَ رِزْقُهُ كَفَافًا فَصَبَرَ عَلَى ذَلِكَ, ثُمَّ نَفَضَ بِيَدِهِ فَقَالَ عُجِّلَتْ مَنِيَّتُهُ قَلَّتْ بَوَاكِيهِ قَلَّ تُرَاثُهُ»
«Я горжусь из своих друзей человеком - бедным, много молящимся, тщательно поклоняющимся своему Господу, подчиняющимся Ему даже втайне, закрывающим глаза на проступки людей, не известным до такой степени, что на него показывают пальцем, довольствующимся своим достаточным уделом и махнувшим рукой на остальное, жизнь его коротка, и нет после него плачущих о нем и он оставляет мало наследства».
•      Передает Бахз ибн Хаким: «В мечети Бану Кашийр Зурора ибн Авфа читал суру «аль-Муддассир», будучи нам имамом. Дойдя до аята:
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ -8,
„А когда затрубят в трубу…“,                                                 [74:8]
он упал на землю бездыханным.
•      Передает Ибн Аббас: «Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ لَقِيَ مِنْكُمْ الْعَبَّاسَ فَلْيَكْفِفْ عَنْهُ, فَإِنَّهُ خَرَجَ مُسْتَكْرَهًا, فَقَالَ أَبُو حُذَيْفَةَ بْنَ عُتْبَةَ: أَنَقْتُلُ آبَاءَنَا وَإِخْوَانَنَا وَعَشَائِرَنَا, وَنَدَعُ الْعَبَّاسَ وَاللَّهِ لأَضْرِبَنَّهُ بِالصَّيْفِ, فَبَلَغَتْ رَسُولَ اللَّهِ r فَقَالَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: يَا أَبَا حَفْصٍ - قَالَ عُمَرُ t : إِنَّهُ لأَوَّلُ يَوْمٍ كَنَّانِي فِيهِ بِأَبِي حَفْصٍ - يُضْرَبُ وَجْهُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ بِالسَّيْفِ؟ فَقَالَ عُمَرُ: دَعْنِي فَلأَضْرِبْ عُنُقَهُ فَإِنَّهُ قَدْ نَافَقَ, فَكَانَ أَبُو حُذَيْفَةَ يَقُولُ: مَا أَنَا بِآمِنٍ مِنْ تِلْكَ الْكَلِمَةِ الَّتِي قُلْتُ، وَلاَ أَزَالُ خَائِفًا حَتَّى يُكَفِّرَهَا اللَّهُ عَنِّي بِالشَّهَادَةِ. قَالَ: فَقُتِلَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ شَهِيدًا»
«Кто встретит Аббаса, пусть удержится от него, так как он был принужден». На это Абу Хузайфа ибн Утба сказал: «Мы убиваем своих отцов, братьев и родственников, а Аббаса должны оставить в живых? Клянусь Аллахом, я зарублю его мечом». Когда эти слова дошли до Посланника Аллаха r, он сказал Умару ибн Хаттабу: «О Абу Хафс, (по словам Умара, Посланник Аллаха r тогда в первый раз дал ему прозвище «Абу Хафс»), неужели на дядю Посланника Аллаха будет поднят меч?» Тогда Умар сказал: «Оставь его мне, я оторву ему голову, ведь он проявил лицемерие». И Абу Хузайфа ходил, говоря: «Я никак не могу успокоиться от сказанных мною слов, я буду в страхе, пока Аллах не даст мне мученичество и не смоет им мой грех». По словам передатчика хадиса, он стал шахидом в день Ямама.


-6-
Страх перед Аллахом и плач при Его поминании
Плакать из страха перед Всевышним Аллахом является мандубом. Этому есть доказательства из Корана и Сунны.
Доказательства из Корана:
أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ -59, وَتَضْحَكُونَ وَلاَ تَبْكُونَ -60,
(О многобожники), неужели же вы удивитесь этому рассказу (Корану)?! И смеетесь, а не плачете?![53:59-60]
وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا -109,
И падают на бороды, плача, и увеличивает он (Коран) в них смирение,          [17:109]
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَانِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا -58,
Когда им читаются аяты Милосердного, они падают ниц, поклоняясь и плача.         [19:58]
Доказательства из Сунны:

  • Передает Ибн Масъуд: «Однажды Посланник Аллаха r сказал:

«اقْرَأْ عَلَيَّ الْقُرْآنَ, قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ آقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ؟ قَالَ إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي, فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ سُورَةَ النِّسَاءِ حَتَّى جِئْتُ إِلَى هَذِهِ الآيَةِ: }فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلاَءِ شَهِيدًا { قَالَ حَسْبُكَ الآنَ, فَالْتَفَتُّ إِلَيْهِ فَإِذَا عَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ»
«Почитай мне Коран!», а я на это воскликнул: «О Посланник Аллаха, как я могу читать его тебе, когда он был ниспослан тебе?». Он сказал: «Поистине, я люблю слушать его от других». Тогда я начал читать ему суру «ан-Нисаа», а когда я дошел до аята: «(О Мухаммад), и как будет, когда Мы придем от каждой общины со свидетелем (ее посланником) и придем с тобой как свидетелем против этих?!», он сказал: «Остановись, хватит». Я повернулся к нему и увидел, что из его глаз текут слезы» (муттафакун алайх).
•      Передает Анас t: «Посланник Аллаха r прочитал проповедь, подобную которой я никогда не слышал. Он сказал:
«لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا, فَغَطَّى أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ r وُجُوهَهُمْ لَهُمْ خَنِينٌ»

«Если бы вы знали то, что известно мне, вы бы мало смеялись и много плакали», и сподвижники, закрыв лица руками, начали плакать, не раскрывая ртов».
•      Абу Хурайра передает от Посланника Аллаха r:
«سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمْ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَ ظِلُّهُ … وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ»
«Семерых укроет Аллах под Своей сенью в тот День, когда не будет иной тени, кроме тени Его... и того, чьи глаза наполняются слезами, когда он в одиночестве поминает Великого Аллаха» (муттафакун алайх).
•      Передает Ибн Умар: «Когда усилилась болезнь Посланника Аллаха r, его спросили о молитве и он сказал:
«مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ, قَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ إِذَا قَرَأَ غَلَبَهُ الْبُكَاءُ …»
«Велите Абу Бакру чтобы он проводил молитвы с людьми (будучи имамом)». Услышав это, Аиша t сказала: «Поистине, Абу Бакр - человек мягкосердечный, когда он читает Коран, им овладевает плач». В риваяте Муслима говорится:
«قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ, إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ لاَ يَمْلِكُ دَمْعَهُ …»
«О Посланник Аллаха, поистине, Абу Бакр - человек мягкосердечный, когда он читает Коран, он не может остановить свои слезы» (муттафакун алайх).
      Передает Анас t:
«إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ }لَمْ يَكُنْ الَّذِينَ كَفَرُوا { قَالَ وَسَمَّانِي؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَبَكَى أُبَيٌّ»
«Однажды Посланник Аллаха r сказал Убай ибн Каъбу: «Великий Аллах повелел мне прочитать тебе суру «аль-Баййина». Он спросил: «И Он назвал тебе мое имя?». Посланник Аллаха r сказал: «Да», и тогда Убай, услышав это, заплакал» (муттафакун алайх).
      В хадисе, переданном Абу Хурайрой, Посланник Аллаха r сказал:
«لاَ يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ بَكَى مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ حَتَّى يَعُودَ اللَّبَنُ فِي الضَّرْعِ, وَلاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ»
«Не войдет в ад человек, плакавший от страха перед Аллахом, до тех пор, пока молоко не вернется обратно в вымя и не воссоединятся друг с другом пыль на пути Аллаха и дым геенны».
      Передает Абдаллах ибн Шиххийр:
«أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ r وَهُوَ يُصَلِّي وَلِجَوْفِهِ أَزِيزٌ كَأَزِيزِ الْمِرْجَلِ مِنْ الْبُكَاءِ»
«Однажды я пришел к Посланнику Аллаха r, в то время, когда он совершал молитву, плача и издавая звуки, подобные звукам, доносящимся из кипящего котла».
      Передает Ибрахим ибн Абдуррахман ибн Ауф: «Однажды, когда Абдуррахман ибн Ауф постился, ему принесли еду для разговения, а он сказал:
«قُتِلَ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ t وَهُوَ خَيْرٌ مِنِّي, كُفِّنَ فِي بُرْدَةٍ, إِنْ غُطِّيَ رَأْسُهُ بَدَتْ رِجْلاَهُ, وَإِنْ غُطِّيَ رِجْلاَهُ بَدَا رَأْسُهُ, وَأُرَاهُ قَالَ وَقُتِلَ حَمْزَةُ وَهُوَ خَيْرٌ مِنِّي, ثُمَّ بُسِطَ لَنَا مِنْ الدُّنْيَا مَا بُسِطَ, أَوْ قَالَ أُعْطِينَا مِنْ الدُّنْيَا مَا أُعْطِينَا, وَقَدْ خَشِينَا أَنْ تَكُونَ حَسَنَاتُنَا عُجِّلَتْ لَنَا, ثُمَّ جَعَلَ يَبْكِي حَتَّى تَرَكَ الطَّعَامَ»
«После того, как убили Мусъаба ибн Умайра t, который был лучше меня, не нашлось для него иного савана, кроме плаща, да и то, когда покрывали ему голову, обнажались ноги, а когда покрывали ноги, оставалась неприкрытой голова, и так он лежал. И Хамзу убили, он тоже был лучше меня. А потом было даровано нам из благ этого мира то, что было даровано, и мы стали бояться, что воздаяние за наши благие дела пришло к нам слишком рано (уже в этом мире)», и он стал плакать так сильно, что даже отказался от еды».
      Сказал Ирбаз ибн Сория:
«وَعَظَنَا رَسُولُ اللَّهِ r مَوْعِظَةً وَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ وَذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ …»
«Посланник Аллаха r сказал нам такое наставление, что от него затрепетали души и увлажнились глаза».
      В хадисе, переданном Анасом t, Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ ذَكَرَ اللَّهَ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ, حَتَّى يُصِيبَ الأَرْضَ مِنْ دُمُوعِهِ, لَمْ يُعَذَّبْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
«Чьи глаза будут наполняться слезами, вспоминая Аллаха и боясь Его, так что слезы упадут на землю, тот не вкусит мук Судного дня».
      Передает Абу Райхана: «Когда мы были в походе вместе с Посланником Аллаха r, я слышал как он сказал:

 

«حُرِّمَتْ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ دَمَعَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ, حُرِّمَتْ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ سَهِرَتْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَنَسِيتُ الثَّالِثَةَ وَسَمِعْتُ بَعْدُ أَنَّهُ قَالَ حُرِّمَتْ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ غَضَّتْ عَنْ مَحَارِمِ اللَّهِ»
«Запретен ад для глаз, проливавших слезы из страха перед Аллахом, запретен ад для глаз, не спавших на пути Аллаха». Я забыл третье, как я услышал позже, он говорил: «Запретен ад для глаз, закрывавшихся от вещей, недозволенных Аллахом».
      Передает Ибн Абу Мулайка: «Мы сидели в комнате с Абдаллахом ибн Амром, он сказал:
«ابْكُوا فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا بُكَاءً فَتَبَاكَوْا, لَوْ تَعْلَمُونَ الْعِلْمَ لَصَلَّى أَحَدُكُمْ حَتَّى يَنْكَسِرَ ظَهْرُهُ, وَلَبَكَى حَتَّى يَنْقَطِعَ صَوْتُهُ»
«Плачьте, а если не можете, то заставьте себя. Если бы вы знали смысл, вы бы молились так, что ваши спины сломались бы, и плакали так, что ваше горло охрипло бы».
      Сказал Алий t:
«مَا كَانَ فِينَا فَارِسٌ يَوْمَ بَدْرٍ غَيْرُ الْمِقْدَادِ, وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا فِينَا قَائِمٌ إِلاَّ رَسُولَ اللَّهِ r تَحْتَ شَجَرَةٍ يُصَلِّي وَيَبْكِي حَتَّى أَصْبَحَ»
«В день Бадра среди нас не было ни одного конного, кроме Микдада. (Ночью) я не видел никого, кто бы молился, кроме Посланника Аллаха. Он молился под одним деревом и плакал до самого наступления утра».
      В хадисе Саубана t Посланник Аллаха r сказал так:
«طُوبَى لِمَنْ مَلَكَ نَفْسَهُ, وَوَسَعَهُ بَيْتُهُ, وَبَكَى عَلَى خَطِيئَتِهِ»
«Рай - человеку уравновешенному, хорошо относящемуся к домашним и плачущему над своими ошибками».


-7-

Надежда на Аллаха и упование на Его милость

Быть надеющимся означает хорошо думать об Аллахе Субханаху. Хорошо думающий о Создателе человек будет надеющимся на Его милость и милосердие, благоволение, прощение, помощь и поддержку. Аллах Субханаху, также как похвалил боящегося Его человека, похвалил и надеющегося на Него, также как обязал бояться и опасаться Его, обязал обращаться к Нему и надеяться на Него. Значит, раб постоянно должен быть и в страхе, и в надежде. Мы уже упомянули доказательства о необходимости страха перед Аллахом. Теперь мы приведем доказательства о надежде.
Доказательства из Корана:
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَةَ اللَّهِ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ -218,
Поистине, те, которые уверовали и выселились (со своих родных мест) и боролись на пути Аллаха – это те, кто надеются на милость Аллаха. Ведь Аллах прощающ, милосерд,        [2:218]
وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا إِنَّ رَحْمَةَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنْ الْمُحْسِنِينَ -56,
Призывайте Его (поклоняйтесь Ему) со страхом (перед наказанием) и упоением (на Его милость)! Ведь милость Аллаха близка от добродеющих,                                     [7:56]
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ -6,
Поистине, Господь твой – обладатель прощения к людям, даже при их несправедливости к самим себе. И, поистине, Господь твой силен в наказании,                            [13:6]
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمْ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا -57,
Те, к которым они взывают (считая их божествами), сами ищут пути приближения к их Господу, кто ближе, и надеются на Его милость и боятся Его наказания. Поистине, наказание твоего Господа заслуживает опасения,                                                                 [17:57]
وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ -90,

… и призывали Нас с надеждой и трепетом. И были они пред Нами смиренными (покорными),     [21:90]
أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاءَ اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُوا الآلْبَابِ -9,
Разве тот, кто поклоняется в часы ночи, (постоянно) падая ниц и стоя, остерегается будущей жизни и надеется на милость своего Господа… (равен погрязшему в неверии и грехе?!) Скажи: «Разве сравняются те, которые знают и те, которые не знают?!». Поистине, наставляются только обладатели разума.          [39:9]
Доказательства из Сунны:
      Васила ибн Аскаъ сказал: «Возрадуйся, потому что я слышал как Посланник Аллаха r сказал:
« قَالَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلاَ: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي, إِنْ ظَنَّ خَيْرًا فَلَهُ, وَإِنْ ظَنَّ شَرًّا فَلَهُ»
«Аллах Субханаху ва Тааля сказал: Я буду таким, каким Меня представляет себе Мой раб. Если он думает обо Мне хорошо, то это для себя, а если плохо - и это для себя». Фраза «а если плохо - и это для себя» в аятах и хадисах, приказывающих надеяться и думать хорошо, является карийной (т.е. указателем), поясняющим именно обязательность этого.
      В хадисе, переданном Абу Хурайрой, Посланник Аллаха r сказал:
«يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي, وَأَنَا مَعَهُ حِينَ يَذْكُرُنِي …»
«Аллах Субханаху ва Тааля сказал: «Я буду таким, каким считает Меня Мой раб и Я нахожусь вместе с ним, когда он поминает Меня».
      Джабир t передает, что он за три дня до смерти Пророка r слышал как он сказал:
«لاَ يَمُوتَنَّ أَحَدُكُمْ إِلاَّ وَهُوَ يُحْسِنُ الظَّنَّ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
«Любой из вас должен встречать смерть, не иначе как ожидая от Аллаха Субханаху ва Тааля только хорошее».
      Передает Анас t: «Посланник r, зайдя к одному юноше, лежащему при смерти, сказал:
«كَيْفَ تَجِدُكَ؟ قَالَ: أَرْجُو اللَّهَ يَا رَسُولَ اللَّهِ, وَإِنَّي أَخَافُ ذُنُوبِي, فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ r : لاَ يَجْتَمِعَانِ فِي قَلْبِ عَبْدٍ فِي مِثْلِ هَذَا الْمَوْطِنِ إِلاَّ أَعْطَاهُ اللَّهُ مَا يَرْجُو وَآمَنَهُ مِمَّا يَخَافُ»
«Как ты себя чувствуешь?». Он ответил: «О Посланник Аллаха, я надеюсь на Аллаха и боюсь своих грехов». Тогда Посланник Аллаха r сказал: «Если эти две вещи наполнят душу раба в таком состоянии как это, то Аллах обязательно даст ему то, на что он надеется и обезопасит его от того, чего он опасается».
      Анас t передает, что слышал от Посланника Аллаха r этот священный хадис:
«قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ فِيكَ وَلاَ أُبَالِي, يَا ابْنَ آدَمَ لَوْ بَلَغَتْ ذُنُوبُكَ عَنَانَ السَّمَاءِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ, يَا ابْنَ آدَمَ لَوْ أَتَيْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايَا ثُمَّ لَقِيتَنِي لاَ تُشْرِكُ بِي شَيْئًا لأَتَيْتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً»
«Всевышний Аллах сказал: «О сын Адама, поистине, Я буду прощать тебя, не обращая внимание на то, какие грехи ты совершил, до тех пор, пока ты не перестанешь взывать ко Мне и надеяться на Меня. О сын Адама, если ты совершишь столько грехов, что они достигнут туч на небесах, а потом попросишь у Меня прощения, то Я прощу тебя! О сын Адама, поистине, если ты придешь ко Мне с грехами, заполнившими собой чуть ли не всю землю, но встретишь Меня, не поклоняясь наряду со Мной ничему иному, Я обязательно дарую тебе прощение, которое покроет собой все эти грехи!».
Что касается впадания в безысходность, то это обратное надежде. Терять надежду на милость Аллаха, Его поддержку и подмогу – харам. Этому есть доказательства.
Доказательства из Корана:
يَابَنِيَّ اذْهَبُوا فَتَحَسَّسُوا مِنْ يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلاَ تَيْئَسُوا مِنْ رَوْحِ اللَّهِ إِنَّهُ لاَ يَيْئَسُ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ إِلاَ الْقَوْمُ الكَافِرُونَ -87,
О сыны мои, ступайте и ищите Юсуфа и его брата и не отчаивайтесь в утешении Аллаха. Поистине, отчаиваются в утешении Аллаха только народ неверный,       [12:87]
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُنْ مِنْ الْقَانِطِينَ -55, قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَ الضَّالُّونَ -56,
Они сказали: «Мы радуем тебя поистине (вестью о потомстве), не будь же отчаявшимся». Он сказал: «Кто отчаивается в милости Господа своего, кроме заблудших»“, [15:55-56]
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَلِقَائِهِ أُوْلَئِكَ يَئِسُوا مِنْ رَحْمَتِي وَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ -23,

А те, которые не веруют в знамения Аллаха и встречу с Ним – они отчаялись в Моей милости, они – те, для которых мучительное наказание,                                          [29:23]
قُلْ يَاعِبَادِي الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لاَ تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ -53,
Скажи (о Мухаммад): «О рабы Мои, которые преступили против своих душ (совершая различные грехи): «Не отчаивайтесь в милости Аллаха! Поистине, Аллах прощает (кому пожелает) все грехи полностью. Ведь Он – Прощающий, Милостивый».                  [39:53]
Доказательства из Сунны:
      В хадисе, переданном Абу Хурайрой, Посланник Аллаха r сказал:
«لَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ مَا عِنْدَ اللَّهِ مِنْ الْعُقُوبَةِ مَا طَمِعَ بِجَنَّتِهِ أَحَدٌ, وَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ مَا عِنْدَ اللَّهِ مِنْ الرَّحْمَةِ مَا قَنَطَ مِنْ جَنَّتِهِ أَحَدٌ»
«Если бы верующие знали, какой каре может подвергнуть их Аллах, то никто бы из них не осмелился бы желать рая. Если бы неверные знали, сколь велико милосердие Аллаха, никто бы из них не терял надежду на Его рай» (муттафакун алайх).
      В хадисе, переданном от Фузалы ибн Абида, Посланник Аллаха r сказал:
«وَثَلاَثَةٌ لاَ تَسْأَلْ عَنْهُمْ: رَجُلٌ نَازَعَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ رِدَاءَهُ فَإِنَّ رِدَاءَهُ الْكِبْرِيَاءُ وَإِزَارَهُ الْعِزَّةُ, وَرَجُلٌ شَكَّ فِي أَمْرِ اللَّهِ, وَالْقَنُوطُ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ»
«Есть три группы людей, даже и не спрашивай о них (т.е. они обязательно будут наказаны, или «ты не ответственен за них»): человек, претендовавший на ридаа Аллаха Субханаху ва Тааля, так как Его ридаа - высокомерие, а изар - могущество; человек, усомнившийся в деле Аллаха (Его помощи); человек, отчаявшийся в милости Аллаха». (Ридаа - верхняя одежда, изар - нижняя одежда).
      Передают сыновья Халида – Хибба и Сава: «Мы вошли к Посланнику Аллаха r, а он что-то чинил, мы помогли ему. Тогда он сказал:
«لاَ تَيْئَسَا مِنْ الرِّزْقِ مَا تَهَزَّزَتْ رُءُوسُكُمَا, فَإِنَّ الإِنْسَانَ تَلِدُهُ أُمُّهُ أَحْمَرَ لَيْسَ عَلَيْهِ قِشْرٌ, ثُمَّ يَرْزُقُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ»

«Да, (никогда) не теряйте надежду на пропитание, пока двигаются ваши головы. Ведь мать рожает человека красным куском мяса, без кожи, а затем Аллах Субханаху ва Тааля дает ему пропитание».
      Передает ибн Аббас: «Один человек спросил у Посланника Аллаха r: «О Посланник Аллаха, какие грехи являются большими?» Он ответил:
«الشِّرْكُ بِاللَّهِ, وَالإِيَاسُ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ, وَالْقُنُوطُ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ»
«Придавать Аллаху сотоварищей, отчаиваться в облегчении от Аллаха и Его милости».
Посланники (мир им всем) не отчаивались в помощи Аллаха, облегчении от Него. Они отчаивались всего лишь в том, что их народы не придут к вере. Всевышний Аллах сказал:
حَتَّى إِذَا اسْتَيْئَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا جَاءَهُمْ نَصْرُنَا فَنُجِّيَ مَنْ نَشَاءُ وَلاَ يُرَدُّ بَأْسُنَا عَنْ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ -110,
И каждый раз, когда Посланники отчаивались и начинали думать, что их сочли лжецами (не поверили, что они - Посланники от Аллаха), к ним приходила Наша помощь и поддержка и бывали спасены те, кого Мы пожелали. Ведь нельзя отвратить Нашей мощи от людей грешных![12:110]


-8-
Терпение при несчастьях
и довольство предопределением

Всевышний Аллах сказал:
أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُمْ مَثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ مَسَّتْهُمْ الْبَأْسَاءُ وَالضَّرَّاءُ وَزُلْزِلُوا حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللَّهِ أَلاَ إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌ -214,
(О мусульмане), или вы думали, что войдете в рай, когда к вам еще не пришло подобное тому, что пришло к прошедшим до вас? Их коснулась беда и несчастья (одни за другими), и они так были потрясены (растерялись), что Посланник и те, которые уверовали с ним, говорили: «Когда же (придет) помощь (нусра) Аллаха?» (Тогда им был дан такой ответ): «Знайте, помощь Аллаха близка!»,        [2:214]
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِنْ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِنْ الآمْوَالِ وَالآنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرْ الصَّابِرِينَ -155, الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ -156,أُوْلَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُوْلَئِكَ هُمْ الْمُهْتَدُونَ -157,
– „Мы испытаем вас кое-чем из страха, голода, недостатка в имуществе и душах и плодах, – и (о Мухаммад) обрадуй терпеливых, – тех, которые когда их постигает бедствие говорят: «Поистине, мы принадлежим Аллаху (мы Его рабы) и поистине к Нему мы возвращаемся». Это – те, над которыми благословение (прощение) от их Господа и милость, и они – идущие верным путем“,          [2:155-157]
لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنْ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنْ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الآمُورِ -186,
Поистине, вы будете испытаны и в ваших имуществах и в вас самих (т.е. Всевышний Аллах проверит вашу веру, посылая вам различные несчастья), и поистине вы услышите от тех, кому даровано писание до вас и многобожников, много обиды. А если вы будете терпеливы (к обидам) и богобоязненны (вы спасетесь). Так как это (т.е. терпение и страх перед Аллахом) – из твердости в делах,        [3:186]
إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ -10,
Поистине, терпеливым будет дана их награда полностью без счета[39:10]

وَبَشِّرْ الصَّابِرِينَ -155,
„…и обрадуй терпеливых“,                                                     [2:155]
يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا
О вы, которые уверовали! Проявляйте терпение …,        [3:200]
وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الآمُورِ -43,
И ведь кто терпит (постигших его неприятностей) и простит (отказавшись от мести ради Аллаха), поистине, это – из твердости в делах,                                       [42:43]
يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ -153,
О вы, которые уверовали! Обращайтесь за (Моей) помощью к терпению и молитве. Поистине, Аллах – с терпеливыми.                                                                                 [2:153]

٭٭٭
Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا أَحَبَّ قَوْمًا ابْتَلاَهُمْ فَمَنْ صَبَرَ فَلَهُ الصَّبْرُ وَمَنْ جَزِعَ فَلَهُ الْجَزَعُ»
«Когда Аллах Субханаху ва Тааля полюбит какой-нибудь народ, Он пошлет им несчастья. Кто будет терпеть, тот станет обладать терпением. Кто не будет, попадет в нетерпение».
      В хадисе, выведенном Ахмадом от Саъда ибн Абу Ваккаса, приводится: «Я спросил у Посланника Аллаха r: «О Посланник Аллаха, к каким людям приходят несчастья больше всего?», – и он ответил:
«الأَنْبِيَاءُ ثُمَّ الصَّالِحُونَ ثُمَّ الأَمْثَلُ فَالأَمْثَلُ مِنْ النَّاسِ يُبْتَلَى الرَّجُلُ عَلَى حَسَبِ دِينِهِ فَإِنْ كَانَ فِي دِينِهِ صَلاَبَةٌ زِيدَ فِي بَلاَئِهِ وَإِنْ كَانَ فِي دِينِهِ رِقَّةٌ خُفِّفَ عَنْهُ وَمَا يَزَالُ الْبَلاَءُ بِالْعَبْدِ حَتَّى يَمْشِيَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ لَيْسَ عَلَيْهِ خَطِيئَةٌ»
«Посланникам, затем праведным, затем подобным им и подобным им. Человек подвергается несчастьям в соответствии с его верой. Если вера его будет крепкой, то и несчастья будут увеличиваться, если в его вере будет брешь, то и несчастья будут легкими, и раб будет подвергаться несчастьям до тех пор, пока не будет ходить безгрешным по земле».
      В хадисе, переданном Абу Маликом t, Посланник Аллаха r сказал:

 

« وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ »
«... Терпение - свет...».
      В хадисе, переданном Абу Саъидом аль-Худри t, Посланник Аллаха r сказал:
«… وَمَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ, وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ عَطَاءً خَيْرًا وَأَوْسَعَ مِنْ الصَّبْرِ»
«... Кто будет стараться стать терпеливым, Аллах сделает его терпеливым. Никому не было дано блага лучшего и полного, чем терпение».
      В хадисе, переданном Абу Яхъя Сухайбом ибн Синаном t, Посланник Аллаха r сказал:
«… وَإِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ صَبَرَ فَكَانَ خَيْرًا لَهُ»
«... А если его постигнет несчастье, он проявляет терпение и это также становится для него благом».
      Передает Анас t:
«مَرَّ النَّبِيُّ r بِامْرَأَةٍ تَبْكِي عِنْدَ قَبْرٍ, فَقَالَ: اتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي, فَقَالَتْ إِلَيْكَ عَنِّي, فَإِنَّكَ لَمْ تُصَبْ بِمُصِيبَتِي, وَلَمْ تَعْرِفْهُ, فَقِيلَ لَهَا إِنَّهُ النَّبِيُّ r , فَأَتَتْ بَابَ النَّبِيِّ r فَلَمْ تَجِدْ عِنْدَهُ بَوَّابِينَ, فَقَالَتْ لَمْ أَعْرِفْكَ فَقَالَ: إِنَّمَا الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى»
«Однажды Посланник Аллаха r, проходя мимо какой-то женщины, которая стояла у могилы и плакала, остановился и сказал ей: «Бойся Аллаха и будь терпелива». Женщина, не знавшая его в лицо, воскликнула: «Оставь меня, ведь тебя не постигло такое горе!» Потом ей сказали: «Это же был Пророк r», - и тогда она пришла к дверям дома Пророка r, однако не обнаружила там привратников. Она сказала ему: «Я не узнала тебя», - он же сказал ей: «Поистине, терпение (больше всего необходимо) проявлять при первом потрясении» (муттафакун алайх).
      В хадисе, переданном Абу Хурайрой, Посланник Аллаха r сказал:
«يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: مَا لِعَبْدِي الْمُؤْمِنِ عِنْدِي جَزَاءٌ إِذَا قَبَضْتُ صَفِيَّهُ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا ثُمَّ احْتَسَبَهُ إِلاَّ الْجَنَّةُ»
«Поистине, Всевышний Аллах сказал: «Если Я лишу верующего раба Моего его самых любимых вещей (или людей) в этом мире, а он станет проявлять терпение, то возмещением ему от Меня будет только рай».
      Бухари приводит от Аиши t: «Однажды я задала Посланнику Аллаха r вопрос о чуме, и он сказал:
«أَنَّهُ كَانَ عَذَابًا يَبْعَثُهُ اللَّهُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ, فَجَعَلَهُ اللَّهُ تَعَالَى رَحْمَةً لِلْمُؤْمِنِينَ, فَلَيْسَ مِنْ عَبْدٍ يَقَعُ فِي الطَّاعُونِ, فَيَمْكُثُ فِي بَلَدِهِ صَابِرًا مُحْتَسِبًا يَعْلَمُ أَنَّهُ لاَ يُصِيبُهُ إِلاَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ, إِلاَّ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الشَّهِيدِ»
«Чума была мучением, которое Всевышний Аллах насылает на кого пожелает, и Всевышний Аллах сделал ее милостью для верующих, и поэтому любой раб Аллаха, который останется в своем городе, если там разразится чума, проявляя терпение и надеясь на награду Аллаха, (т.к. он знает, что) ничто не постигнет его, кроме предопределенного ему Аллахом, получит такую же награду, как павший за веру».
      Бухари сообщает от Анаса t: «Я слышал, как Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: إِذَا ابْتَلَيْتُ عَبْدِي بِحَبِيبَتَيْهِ فَصَبَرَ, عَوَّضْتُهُ مِنْهُمَا الْجَنَّةَ»
«Аллах Азза ва Джалла сказал: «Если Я подвергну испытанию раба Моего, лишив его двух его любимых (т.е. зрения), а он станет проявлять терпение, то возмещением ему от Меня будет только рай».
      Передает Ата ибн Абу Рабах:
«قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَلاَ أُرِيكَ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ فَقُلْتُ: بَلَى فَقَالَ: هَذِهِ الْمَرْأَةُ السَّوْدَاءُ, أَتَتْ النَّبِيَّ r فَقَالَتْ: إِنِّي أُصْرَعُ, وَإِنِّي أَتَكَشَّفُ, فَادْعُ اللَّهَ تَعَالَى لِي, قَالَ: إِنْ شِئْتِ صَبَرْتِ وَلَكِ الْجَنَّةُ, وَإِنْ شِئْتِ دَعَوْتُ اللَّهَ تَعَالَى أَنْ يُعَافِيَكِ, فَقَالَتْ أَصْبِرُ, فَقَالَتْ إِنِّي أَتَكَشَّفُ, فَادْعُ اللَّهَ أَنْ لاَ أَتَكَشَّفَ فَدَعَا لَهَا»
«Однажды Ибн Аббас сказал мне: «Не показать ли тебе женщину из числа обитателей рая?» Я сказал: «Да». Он сказал: «Эта чернокожая женщина (в свое время) пришла к Пророку r, и сказала: «У меня бывает приступы падучей (эпилепсии) и (из-за этого) обнаруживается моя нагота, обратись же к Аллаху с мольбой за меня». В ответ ей Посланник Аллаха r сказал: «Если хочешь, терпи, и тогда тебя ожидает рай, а если хочешь, я обращусь к Аллаху с мольбой, чтобы Он исцелил тебя». Она сказала: «Я буду терпеть», - а потом добавила: «Поистине, (во время приступа) одежда сползает с меня, попроси же Аллаха, чтобы этого не происходило», - и он обратился к Аллаху с такой мольбой за нее».
      Передает Абдаллах ибн Абу Ауфа t:
«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ r , فِي بَعْضِ أَيَّامِهِ الَّتِي لَقِيَ فِيهَا الْعَدُوَّ, انْتَظَرَ حَتَّى إِذَا مَالَتْ الشَّمْسُ قَامَ فِيهِمْ, فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ لاَ تَتَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ, وَاسْأَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ, فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاصْبِرُوا, وَاعْلَمُوا أَنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ ظِلاَلِ السُّيُوفِ, ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ, وَمُجْرِيَ السَّحَابِ, وَهَازِمَ الأَحْزَابِ, اهْزِمْهُمْ وَانْصُرْنَا عَلَيْهِمْ»
«В один из дней Посланник Аллаха r повстречал врагов (во время одного из военных походов), он ждал, пока солнце не стало клониться к закату, а потом встал среди людей и сказал: «О люди, не желайте встречи с врагами и просите Аллаха об избавлении (от всего дурного), но если уж вы встретились с ними, то проявляйте терпение и знайте, что рай находится в тени ваших мечей!» Затем Пророк r сказал: «О Аллах, ниспосылающий Книгу, приводящий в движение облака, победивший союзные племена, разбей их и приведи нас к победе над ними!» (муттафакун алайх).
Вышесказанное касалось вопроса проявления терпения при несчастьях и бедах. Теперь мы хотели бы остановиться на вопросе довольства предопределением. Хадис
«وَأَسْأَلُكَ الرِّضَا بَعْدَ الْقَضَاءِ»
«Я прошу у Тебя довольства после Твоего предопределения» передали Ибн Абу Асим, Бухари, Хаким. В хадисе, переданном Абу Хурайрой, Аллах выразил хвалу рабу Аллаха, подчиняющемуся Ему, сказав словами Посланника r:
« أَلاَ أُعَلِّمُكَ أَوْ أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ: لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ, يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَسْلَمَ عَبْدِي وَاسْتَسْلَمَ»
«Не указать ли тебе на слово из сокровищниц рая, вытекающих из-под Трона? Говори: «Нет мощи и нет силы, кроме как с Аллахом». (Если ты скажешь его) Аллах Субханаху ва Тааля скажет: «Мой раб стал мусульманином и подчинился Мне».
Проявлять недовольство предопределением является запретным. Кирафи, указывая на единодушное мнение муджтахидов в этом вопросе, говорит: «Проявлять недовольство предопределением - харам единодушный», а после, объясняя разницу между судьбой и уже случившейся вещью, говорит: «Если человек заразится какой-нибудь болезнью и расстроится из-за этого чисто по своей человеческой сущности, то это не считается проявлением недовольства своей судьбой, а всего лишь недовольство случившейся вещью. А если он станет говорить «За какие такие грехи мне такое наказание, почему именно я?», то он окажется недовольным не случившейся вещью, а именно своей судьбой, которая была ему заранее предопределена». В хадисе, переданном Махмудом ибн Лабидом, Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ قَوْمًا ابْتَلاَهُمْ, فَمَنْ رَضِيَ فَلَهُ الرِّضَى, وَمَنْ سَخِطَ فَلَهُ السُّخْطُ»
«Если Аллах любит какой-нибудь народ, Он испытывает их, посылая им несчастья, и кто будет проявлять довольство этим - тому награда за это, а кто окажется недовольным - тому грех недовольства». Этот хадис также является доказательством запретности проявления недовольства судьбой.
Проявлять довольство или недовольство – из дел человека, вот почему за довольство определена награда, а за недовольство – наказание. Что касается судьбы, то она не в руках человека, он не отвечает за нее, он всего лишь будет спрошен за довольство или недовольство ею.
وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلاَ مَا سَعَى -39,
И что человеку – лишь то, в чем он усердствовал.           [53:39]
Судьба, являясь для человека очищением от грехов, послужит причиной стирания его ошибок и этому много доказательств. В муттафакун алайх хадисе Абдаллаха Посланник Аллаха r сказал:
«… مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى شَوْكَةٌ فَمَا فَوْقَهَا إِلاَّ كَفَّرَ اللَّهُ بِهَا سَيِّئَاتِهِ كَمَا تَحُطُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا»
«... Грехи мусульманина, которому доставила неприятность колючка или больше того, будут списаны Аллахом так же легко, как опадают с дерева его листья». В муттафакун алайх хадисе Аиши t Посланник Аллаха r сказал:
«لاَ تُصِيبُ الْمُؤْمِنَ شَوْكَةٌ فَمَا فَوْقَهَا إِلاَّ قَصَّ اللَّهُ بِهَا مِنْ خَطِيئَتِهِ»
«Мусульманину, которому доставила неприятность колючка или больше того, Аллах сотрет один грех». Еще в одном риваяте говорится «избавит от одного греха». В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры и Абу Саъида Посланник Аллаха r сказал:

 

«مَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ مِنْ وَصَبٍ وَلاَ نَصَبٍ وَلاَ هَمٍّ وَلاَ حَزَنٍ وَلاَ أَذًى وَلاَ غَمٍّ, حَتَّى الشَّوْكَةُ يُشَاكُهَا, إِلاَّ كَفَّرَ اللَّهُ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ»
«Что бы ни постигло мусульманина, будь то утомление, долгая болезнь, тревога, печаль, неприятность, скорбь (или) даже укол колючки, Аллах непременно простит ему за это что-нибудь из его грехов». Саъд, Муавия, ибн Аббас, Джабир, Умм аль-Аъла, Абу Бакр, Абдуррахман ибн Азхар, Хасан, Анас Шаддад, Абу Убайда t – все эти сподвижники передавали хадисы Посланника Аллаха r о том, что «грехи смываются по причине несчастий».
В муттафакун алайх хадисе Аиши t Посланник Аллаха r сказал:
«مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُشَاكُ شَوْكَةً فَمَا فَوْقَهَا إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً, وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً»
«Если мусульманина постигнет неприятность как укол колючкой или больше того, Аллах поднимет его этим на одну степень и простит ему один грех», еще в одном риваяте говорится:
«إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً»
«запишет ему одно благое дело». Награда в этом деле предназначена за довольство предопределением, проявление терпения, благодарности, отсутствие жалоб, кроме как одному Аллаху. Об этом свидетельствуют многочисленные хадисы. В хадисе Сухайба, который приводит Муслим, Посланник Аллаха r сказал:
«عَجَبًا لأَمْرِ الْمُؤْمِنِ إِنَّ أَمْرَهُ كُلَّهُ لَهُ خَيْرٌ, إِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ شَكَرَ فَكَانَ خَيْرًا لَهُ, وَإِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ صَبَرَ فَكَانَ خَيْرًا لَهُ, وَلَيْسَ ذَلِكَ لأَحَدٍ إِلاَّ لِلْمُؤْمِنِ»
«Сколь удивительно положение верующего! Поистине, все в положении его является благом: если что-нибудь радует его, он благодарит Аллаха, и это становится для него благом, если же его постигает горе, он проявляет терпение, и это тоже становится для него благом, и никому не дано этого, кроме верующего». В риваяте Хакима Абу Дарда сказал: «Я слышал как Абу аль-Касим r говорил:
«إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: يَا عِيسَى إِنِّي بَاعِثٌ مِنْ بَعْدِكَ أُمَّةً, إِنْ أَصَابَهُمْ مَا يُحِبُّونَ حَمِدُوا اللَّهَ, وَإِنْ أَصَابَهُمْ مَا يَكْرَهُونَ احْتَسَبُوا وَصَبَرُوا وَلاَ حِلْمَ وَلاَ عِلْمَ, فَقَالَ يَا رَبِّ كَيْفَ يَكُونُ هَذَا؟ قَالَ أُعْطِيهِمْ مِنْ حِلْمِي وَعِلْمِي»
«Аллах Субханаху ва Тааля сказал: «О Ийса, после тебя Я пошлю один народ, который когда достигнет блага, будет прославлять Аллаха, а если встретится с неприятностями, будет проявлять терпение, даже и не являясь учеными и мудрецами». Когда Ийса спросил: «О мой Господь, как это?», Аллах ответил: «Я дам им от Своих знаний и мудрости». В хадисе, переданном Ибн Аббасом t, Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ أُصِيبَ بِمُصِيبَةٍ بِمَالِهِ أَوْ فِي نَفْسِهِ فَكَتَمَهَا وَلَمْ يَشْكُهَا إِلَى النَّاسِ, كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ»
«Поистине, обязанностью Аллаха станет прощение того человека, который когда постигла неприятность его или его имущество, скрыл это, не став жаловаться людям». В хадисе Анаса t, приведенном Бухари, Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: إِذَا ابْتَلَيْتُ عَبْدِي بِحَبِيبَتَيْهِ فَصَبَرَ عَوَّضْتُهُ مِنْهُمَا الْجَنَّةَ»
«Всевышний Аллах сказал: «Если Я подвергну испытанию раба Моего, лишив его двух его любимых (глаз), а он станет проявлять терпение, то возмещением ему от Меня послужит только рай». В хадисе Абу Хурайры, приведенном Бухари, Посланник Аллаха r сказал:
«مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُشَاكُ شَوْكَةً فِي الدُّنْيَا يَحْتَسِبُهَا إِلاَّ قُضِيَ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
«Мусульманину, получившему укол колючкой в этом мире, если он проявит терпение, в Судный день будут прощены его грехи».
Здесь, для того чтобы устранить недопонимание некоторыми мусульманами вопроса проявления терпения, необходимо более полно остановиться на некоторых его аспектах.
Некоторые люди, занимаясь только самими собой и отделившись от остальных людей, видя как другие совершают запретные деяния, нарушают границы, установленные Аллахом, оставляют в стороне джихад, – не выражают по этому поводу своей ясной позиции, самоотстраняются от этого, оставляя таким образом обязательное пресечение неодобряемого, и считают это проявлением терпения. Другие из подобных людей, оберегая себя от возможного вреда встречи с врагами Аллаха, никак не могут найти в себе силы говорить слово истины или совершить поступок, угодный Аллаху, и считают терпением забиться в угол и тихо ожидать непонятно чего. Это не терпение. И, поистине, Аллах не уготовал рай для таких людей. Это не они – «терпеливые», упомянутые в аяте Аллаха:

إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ -10,
Поистине, терпеливым будет дана их награда полностью, без счета. [39:10]
Напротив, это – бессилие, от которого Посланник Аллаха r просил избавления. Вникните поглубже в этот хадис:
«أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَالْهَمِّ وَالْحَزَنِ وَغَلَبَةِ الدَّيْنِ وَقَهْرِ الرِّجَالِ»
«О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от слабости, и нерадения, и малодушия, и скупости, и забот, и печали, и бремени долгов, и притеснения людей».
Терпение – это произнесение слов истины, совершение правильных дел, стойкое и мужественное перенесение неприятностей и несчастий на пути Аллаха.
Терпение – это степень, идущая бок о бок с богобоязненностью. Всевышний Аллах сказал:
إِنَّهُ مَنْ يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ -90,
Поистине, кто богобоязнен и терпелив… то ведь Аллах не губит награды добродеющих.    [12:90]
Терпение – самый близкий друг борцов за веру. Всевышний Аллах сказал:
وَكَأَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ فَمَا وَهَنُوا لِمَا أَصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَا ضَعُفُوا وَمَا اسْتَكَانُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ -146,
И сколько было пророков, с которыми сражались многие поклоняющиеся Аллаху, и они не ослабели оттого, что постигло их на пути Аллах (из трудностей и невзгод), и не ослабели, и не подчинились (врагам). А Аллах любит (таких) терпеливых.                                                [3:146]
Терпение – это не потрясение и немощь перед несчастьями, а еще большее увеличение стойкости, не отстранение от Корана, а еще большее вникание в него, не удаление от Аллаха, а еще большее приближение к Нему.
فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَ أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنْ الظَّالِمِينَ -87,
И воззвал он (Пророк Юнус) во мраке: «Нет божества, кроме Тебя, и Ты – Пречист, поистине, я был из неправедных (к своей душе)»“.                                                       [21:87]
Терпение – это оттачивание воли, самообладание и приближение к пути рая. Терпение – это терпение Билала, Хаббаба, семьи Ясира.
«صَبْراً آلَ يَاسِرٍ إِنَّ مَوْعِدَكُمْ الْجَنَّةُ»
«О семья Ясира, терпите, поистине, вам обещан рай!»
Терпение – это терпение Хубайба и Зайда.
«وَاللَّهِ لاَ أَرْضَى أَنْ يُصَابَ مُحَمَّدٌ r بِشَوْكَةٍ وَأَنَا سَالِمٌ بِأَهْلِي»
«Клянусь Аллахом, я не хотел бы, чтобы Мухаммада r уколола хотя бы колючка в обмен на то, чтобы я был сейчас в безопасности с моей семьей».
Терпение – это терпение человека, останавливающего за руку тирана, не опасаясь на пути Аллаха пересудов людей.
«كَلَّا وَاللَّهِ لَتَأْخُذُنَّ عَلَى يَدِ الظَّالِمِ وَلَتَأْطِرُنَّ عَلَى الْحَقِّ أَطْرًا وَلَتَقْصِرُنَّهُ عَلَى الْحَقِّ قَصَرًا أَوْ لَيَضْرِبَنَّ اللَّهُ قُلُوبَ بَعْضِكُمْ بِبَعْضٍ وَلَيَلْعَنَنَّكُمْ كَمَا لَعَنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ»
«Так нет же! Клянусь Аллахом, поистине, или вы остановите тирана за руку, и склоните его к истине, принудив следовать ей, или же Аллах смешает ваши сердца, и проклянет вас, как проклял Бану Исроил».
Терпение – это терпение самых счастливых, избранных, обладающих сильнейшей волей сподвижников. Терпение – это терпение оставивших свои дома и имущество и совершивших переселение в Абиссинию, крепко держась слов «Наш Господь – Аллах».
Терпение – это терпение мухаджиров и ансаров, живших в священной войне против многобожников - Персии и Рима. Терпение – это терпение отряда Абдаллаха ибн Абу Хузайфы, попавших в плен. Терпение – это терпение настоящих, преданных, действительно верующих муджахидов.
Терпение – это повеление добра и отстранение от зла, стойкость и несгибаемость на пути Аллаха перед испытаниями и бедами.
Терпение – это быть воином в войске мусульман, сражающихся против врагов Аллаха.
Вдумайтесь в эти аяты Всевышнего Аллаха:
لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنْ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنْ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الآمُورِ -186,
И, поистине, вы будете испытаны и в ваших имуществах, и в вас самих, (т.е. Всевышний Аллах пошлет на вас и ваше имущество лишения и горести, чтобы проверить вашу веру), и вы услышите от тех, кому даровано писание и от тех, кто был многобожником, много обиды. А если вы будете терпеливы (к их обидам) и богобоязненны (то вы спасетесь). Это потому, что это (проявление терпения и богобоязненности) – из твердости в делах,[3:186]
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنْكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ -31,
И, поистине, Мы испытаем вас, чтобы узнать среди вас усердствующих (совершающих джихад имуществом и душой на Нашем пути) и терпеливых (в хорошие и плохие дни), и испытаем сообщения о вас,                                                                                                          [47:31]
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِنْ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِنْ الآمْوَالِ وَالآنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرْ الصَّابِرِينَ -155, الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ -156, أُوْلَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُوْلَئِكَ هُمْ الْمُهْتَدُونَ -157,

И, поистине, Мы испытываем вас кое-чем из страха, голода, недостатка в имуществе, душах и плодах, – и обрадуй (о Мухаммад) терпеливых, – тех, которые когда их постигнет бедствие, говорят: «Поистине, мы принадлежим Аллаху и, поистине, к Нему мы возвращаемся!» Это – те, над которыми благословения их Господа и милость, и они – нашедшие верный путь“.    [2:155:157]

-9-

Дуа, зикр и истигфар

1. Дуа – это поклонение, его стержень. Всевышний Аллах сказал:
وَقَالَ رَبُّكُمْ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ -60,
И сказал Господь ваш: «Взывайте ко Мне, Я отвечу (на ваш призыв)». Поистине, те, которые превозносятся над поклонением Мне – войдут скоро в геенну с поникшими головами.       [40:60]
Если связать слова «взывайте ко Мне» в этом аяте со словами «которые превозносятся над поклонением», то станет ясно, что Всевышний Аллах определил дуа как поклонение. Хадис Посланника Аллаха r:
«الدُّعَاءُ مُخُّ الْعِبَادَةِ»
«Дуа - стержень поклонения» тоже указывает на это.
Действительно, если дуа является поклонением, Аллах любит раба, взывающего к Нему, а кто не обращается к Аллаху с мольбой, тот лишается многих благ. А кто не делает этого по причине высокомерия, тот попадает в число упомянутых в аяте:
سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ -60,
Войдут скоро в геенну с поникшими головами“.                 [40:60]
2. Аллах Субханаху, объясняя нам как нужно взывать к Нему, показывает нам необходимость отвечать призыву Аллаха, т.е. следовать Его условиям и подражать Его Посланнику, для того, чтобы мольба была принята Им:
فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي وَلْيُؤْمِنُوا بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ -186,
…Пусть же они (тоже) отвечают Мне (на Мой призыв), и пусть уверуют в Меня, если они идущие прямо![2:186]
Посланник Аллаха r сказал:
«… ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ: يَا رَبِّ يَا رَبِّ وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ وَغُذِيَ بِالْحَرَامِ فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ»
«Как будет принята мольба взывающего, если его еда и питье - из запретного?!»

Предпочтительное время для обращения с мольбой – во время земного поклона, в середине ночи и после обязательных молитв. В хадисе, переданном Абу Хурайрой t, Посланник Аллаха r сказал:
«أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ, فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ»
«Ближе всего к Своему Господу раб оказывается во время совершения земного поклона, так почаще же обращайтесь к Нему с мольбами (в такие моменты)». В хадисе Абу Умамы, приведенном Термизи, у Посланника Аллаха r спросили о том, какая мольба будет принята больше остальных. Он ответил:
«جَوْفَ اللَّيْلِ الآخِرِ, وَدُبُرَ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَاتِ»
«В середине ночи и после обязательных молитв». Очень велика награда за обращение с мольбой в месяц поста. В хадисе, приведенном Термизи, Посланник Аллаха r сказал:
«ثَلاَثَةٌ لاَ تُرَدُّ دَعْوَتُهُمْ الصَّائِمُ حَتَّى يُفْطِرَ وَالإِمَامُ الْعَادِلُ وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ يَرْفَعُهَا اللَّهُ فَوْقَ الْغَمَامِ وَيَفْتَحُ لَهَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ وَيَقُولُ الرَّبُّ وَعِزَّتِي لأَنْصُرَنَّكِ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ»
«Мольба трех не отвергается: мольба постящегося, пока он постится, мольба справедливого руководителя и мольба притесняемого. Их мольбы Аллах вознесет выше облаков, откроет для них врата небес и скажет: «Клянусь Своим величием, поистине, Я окажу тебе помощь, пусть даже через некоторое время».
3. Дуа не означает отстранение от причин поклонения, и жизнеописание Посланника Аллаха r является ясным доказательством этому.
Перед битвой при Бадре Посланник Аллаха r, подготовив воинов, определив дислокацию каждого отдельного отряда, и предприняв все меры для готовности к сражению, удалился в свой шатер и так много стал взывать к Аллаху, что даже Абу Бакр t сказал: «Тебе хватило бы и одной части этого, о Посланник Аллаха!»
После того, как Посланнику Аллаха r было разрешено совершить переселение из Мекки в Медину, он принял все меры безопасности, на которые только способен человек, и вместе с тем, обратился к Аллаху с просьбой отвести от себя неверных курайшитов, спасти его от их ухищрений и доставить невредимым в Медину.
Этот человек, получивший милость Аллаха и Его благословение, вместо того, чтобы взять путь на север, т.е. в сторону Медины, направился на юг, а затем спрятался вместе с Абу Бакром t в пещере «Савр», оставался в курсе передвижений и планов курайшитов через сына Абу Бакра Абдуррахмана. Когда Абдуррахман возвращался в Мекку, он поручал наложнице Абу Бакра прогонять по его следам гурты овец, чтобы уничтожить их и тем самым сбить с толку неверных курайшитов. Он оставался в этом месте в течение трех дней, до тех пор, пока не ослабли усилия курайшитов по его розыску, а затем, совершив безостановочный переход, он вошел в Лучезарную Медину, хотя Посланник Аллаха r полностью был уверен, что доберется до Медины в здравии и сохранности. Когда неверные Курайша подошли ко входу в пещеру, а Абу Бакр сказал: «Если кто-нибудь из них посмотрит себе под ноги, то увидит нас», он ответил:
«مَا ظَنُّكَ بِاثْنَيْنِ اللَّهُ ثَالِثُهُمَا»
«А что ты думаешь о тех двоих, третьим из которых является Аллах?!».
فَقَدْ نَصَرَهُ اللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لاَ تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا
То ведь помог ему (Посланнику) Аллах, когда изгнали его (из Мекки) те, которые не веровали, когда он был одним из двух (вместе с Абу Бакром). Вот оба они были в пещере, вот говорит он своему спутнику: «Не печалься, ведь Аллах с нами!»                                                         [9:40]
Когда они были в пути переселения, и их с Абу Бакром нагнал Сурака ибн Малик, желавший получить назначенное курайшитами за их поимку вознаграждение, он сказал ему:
«بِأَنْ يَرْجِعَ وَلَهُ سِوَارَا كِسْرَى»
«Если он повернет вспять, то браслеты и украшения Кисро будут принадлежать ему».
Одним словом, Посланник Аллаха r, так же как показал нам примеры придерживания причин в делах, одновременно показал нам и примеры обращения к Аллаху с мольбой о его спасении от преследования неверных курайшитов, падения их ухищрений и заговоров на их же головы. Он, глубоко веря в принятие его воззваний Аллахом и его спасение по милости Аллаха, спокойно вышел из дома и прошел мимо неверных, окруживших двор его дома, бросив им в лицо горсть земли, и Аллах действительно наслал на них сон.
Следовательно, дуа – это не отстранение от причин в делах, а, напротив, их совместное применение.

Человек, желающий восстановления Халифата, должен не только ограничиваться взыванием к Аллаху с мольбами, но и действовать ради этого вместе с другими, говоря другими словами, приниматься непосредственно за дела и постоянно и искренне просить помощи у Аллаха скорейшего осуществления его целей.
И так должно быть во всех делах. Человек должен действовать со всей искренностью ради Аллаха, быть истинно преданным Посланнику Аллаха r и непрерывно молить Аллаха и обращаться к Нему, поистине, Аллах – Слышащий, Видящий!
4. Аллах Субханаху принимает мольбу «музтара» – стесненного человека.
وَقَالَ رَبُّكُمْ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ
И сказал ваш Господь: «Взывайте ко Мне, Я отвечу вам (на ваши мольбы)», [40:60]
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِي إِذَا دَعَانِي
А когда спрашивают тебя (о Мухаммад) рабы Мои обо Мне, то ведь Я – близок, отвечаю призыву зовущего, когда он позовет Меня,                                                [2:186]
أَمَّنْ يُجِيبُ الْمُضطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ
Тот ли кто отвечает стесненному, когда он взывает к Нему, и удаляет (постигшее его) зло?!.      [27:62]
Однако, есть и шариатские причины принятия мольбы, которые Посланник Аллаха r поясняет так:
«مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْعُو اللَّهَ - عّزَّ وَجَلَّ - بِدَعْوَةٍ لَيْسَ فِيهَا إِثْمٌ وَلاَ قَطِيعَةُ رَحِمٍ إِلاَّ أَعْطَاهُ اللَّهُ بِهَا إِحْدَى ثَلاَثِ خِصَالٍ: إِمَّا أَنْ يُعَجِّلَ اللَّهُ لَهُ دَعْوَتُهُ, وَإِمَّا أَنْ يَدَّخِرَهَا لَهُ فِي الآخِرَةِ, وَإِمَّا أَنْ يَصْرِفَ عَنْهُ مِنْ السُّوءِ مِثْلَهَا. قَالُوا: إِذًا نُكْثِرُ. قَالَ: اللَّهُ أَكْثَرُ»
«Когда какой-нибудь мусульманин обратится к Аллаху Субханаху ва Тааля с какой-нибудь мольбой, и в ней не будет греховности и разрыва родственных связей, Аллах обязательно даст ему за эту мольбу одну из трех вещей: либо Он вскоре даст ему то, что он просит, либо Он оставит эту мольбу для его последующей жизни, либо Он отвратит от него зло, равное тому что он просит». Услышав это, сподвижники сказали: «Если так, то мы увеличим наши обращения с мольбами!» Посланник Аллаха r сказал: «Да увеличит их Аллах!»
В хадисе, приводимом Муслимом, Посланник Аллаха r сказал:
«لاَ يَزَالُ يُسْتَجَابُ لِلْعَبْدِ مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ مَا لَمْ يَسْتَعْجِلْ, قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ, وَمَا الاسْتِعْجَالُ؟ قَالَ: يَقُولُ قَدْ دَعَوْتُ وَقَدْ دَعَوْتُ فَلَمْ أَرَ يُسْتَجَابُ لِي فَيَتَحَسَّرُ عَنْ ذَلِكَ وَيَدَعُ الدُّعَاءَ»
«Мольбы раба Аллаха будут приниматься до тех пор, пока он не станет обращаться к Аллаху с мольбами о греховном или о разрыве родственных связей, (при условии), что он не проявит поспешности». (Люди) спросили (его): «О Посланник Аллаха, а что значит (проявлять) поспешность?» Пророк r сказал: «(Это значит, что) он будет говорить: «Я обращался к Аллаху с мольбами (снова и снова), но я не вижу, чтобы Он хотел мне ответить!», - после чего обращения с мольбами становятся человеку в тягость и он отказывается от этого».
Значит, даже если обращение с мольбой не дает быстрых результатов, оно может утяжелить весы благих дел в последующей жизни, или обернуться многочисленной и великой наградой для призывающего, или же отвести какую-нибудь беду от человека, в зависимости от степени его искренности.
Поэтому, если мы будем взывать к Аллаху Субханаху с мольбой и полным упованием, искренностью и покорностью, мы будем действительно верующими в ее обязательное принятие так, как учил этому Посланник Аллаха r.
Также Аллах Субханаху повелел нам совершать зикр (Его поминание). Всевышний Аллах сказал:
فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ
Вспомните же Меня, и Я вспомню вас…,                          [2:152]
وَاذْكُرْ رَبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ مِنْ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ وَلاَ تَكُنْ مِنْ الْغَافِلِينَ -205,
И вспоминай твоего Господа в душе с покорностью и страхом, говоря слова по утрам и вечерам не громко, и не будь пренебрегающим!,                                           [7:205]
وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ -10,
И поминайте Аллаха часто, – может быть, вы будете счастливы!,     [62:10]

 

يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا -41, وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلاً -42,
О вы, которые уверовали! Вспоминайте Аллаха частым упоминанием и прославляйте Его утром и вечером.                                                                                     [33:41-42]
В муттафакун алайх хадисе, переданном Абу Хурайрой, Посланник Аллаха r сказал:
«يَقُولُ اللَّهُ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي وَأَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي, فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي, وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَإٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلَإٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ, وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا, وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا, وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً»
«Всемогущий и Великий Аллах сказал: «Я буду таким, каким считает Меня Мой раб, и Я нахожусь вместе с ним там, где он поминает Меня. Клянусь Аллахом, поистине, Аллах радуется покаянию Своего раба больше, чем любой из вас радуется когда находит своего верблюда, потерявшегося в пустыне! К тому, кто приблизится ко Мне на пядь, Я приближусь на локоть, к тому, кто приблизится ко Мне на локоть, Я приближусь на сажень, а если кто-нибудь направится ко Мне шагом, то Я брошусь к Нему бегом!» В хадисе Муслима, переданном от Абу Хурайры говорится:
«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ r يَسِيرُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ, فَمَرَّ عَلَى جَبَلٍ يُقَالُ لَهُ جُمْدَانُ, فَقَالَ: سِيرُوا, هَذَا جُمْدَانُ سَبَقَ الْمُفَرِّدُونَ, قَالُوا: وَمَا الْمُفَرِّدُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ, قَالَ: الذَّاكِرُونَ اللَّهَ كَثِيرًا»
«Посланник Аллаха r, проходя по Мекканской дороге мимо горы Джамадан, сказал: «Идите, раньше мимо Джамадана проходили муфарриды (верящие в Единого)». Когда у него спросили: «О Посланник Аллаха, а кто такие муфарриды?», он сказал: «Много поминающие Аллаха». Хасан говорит: «Поминание бывает двух видов: первое – поминание языком, что тоже хорошо, но предпочтительнейшее – поминание Аллаха, исполняя Его приказы и отстраняясь от Его запретов».
Истигфар (просьба о прощении) тоже является мандубом, Всевышний Аллах сказал:
وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالآسْحَارِ -17,
… просящих прощения на заре“,                                            [3:17]

 

وَمَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرْ اللَّهَ يَجِدْ اللَّهَ غَفُورًا رَحِيمًا -110,
А если кто сделает зло или обидит свою душу, а потом попросит у Аллаха прощения, он найдет Аллаха прощающим, милостивым,                                                           [4:110]
وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ -33,
Аллах – (вовсе) не таков, чтобы их наказывать, когда ты (о Мухаммад) среди них, и когда они просят прощения,                                                                                         [8:33]
وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَمَنْ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَ اللَّهُ وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَى مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ -135,
А те (страшащиеся Аллаха), которые совершили мерзость или обидели самих себя, (совершив какой-нибудь греховный поступок), сразу вспомнили Аллаха и попросили прощения своим грехам, – а кто прощает грехи, кроме одного Аллаха? – и не упорствовали в том, что они совершили, будучи знающими[3:135]
В хадисе Абу Хурайры, приведенного Муслимом, Посланник Аллаха r сказал:
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ, لَوْ لَمْ تُذْنِبُوا, لَذَهَبَ اللَّهُ تَعَالَى بِكُمْ, وَلَجَاءَ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ, فَيَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ تَعَالَى, فَيَغْفِرُ لَهُمْ»
«Клянусь Тем, в Чьих руках моя душа, если бы вы не грешили, Аллах обязательно истребил бы вас и затем привел таких людей, которые стали бы грешить и просить Всевышнего Аллаха о прощении, а Он стал бы прощать их!» Анас t передает, что слышал от Посланника Аллаха r этот священный хадис:
«قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ مِنْكَ وَلاَ أُبَالِي, يَا ابْنَ آدَمَ, لَوْ بَلَغَتْ ذُنُوبُكَ عَنَانَ السَّمَاءِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ وَلاَ أُبَالِي, يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ لَوْ أَتَيْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايَا ثُمَّ لَقِيتَنِي لاَ تُشْرِكُ بِي شَيْئًا لأَتَيْتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً»
«Всевышний Аллах сказал: «О сын Адама, поистине, Я буду прощать тебя, не обращая внимание на то, какие грехи ты совершил, до тех пор, пока ты не перестанешь взывать ко Мне и надеяться на Меня. О сын Адама, если ты совершишь столько грехов, что они достигнут туч на небесах, а потом попросишь у Меня прощения, то Я прощу тебя! О сын Адама, поистине, если ты придешь ко Мне с грехами, заполнившими собой чуть ли не всю землю, но встретишь Меня, не поклоняясь наряду со Мной ничему иному, Я обязательно дарую тебе прощение, которое покроет собой все эти грехи!» В хадисе, переданном от Абу Саъида аль-Худри, Посланник Аллаха r сказал:
«قَالَ إِبْلِيسُ: وَعِزَّتِكَ, لاَ أَبْرَحُ أُغْوِي عِبَادَكَ مَا دَامَتْ أَرْوَاحُهُمْ فِي أَجْسَادِهِمْ, فَقَالَ: وَعِزَّتِي وَجَلاَلِي لاَ أَزَالُ أَغْفِرُ لَهُمْ مَا اسْتَغْفَرُونِي»
«Сказал Сатана: «Клянусь Твоим величием, я буду сбивать Твоих рабов, пока в их телах теплится жизнь!», и сказал Всевышний Аллах: «Клянусь Моим Могуществом и Величием, Я буду прощать их, пока они будут просить Меня об этом!» Как приводится в сборнике хадисов Ибн Маджи, Абдаллах ибн Буср передает, что слышал как Посланник Аллаха r сказал:
«طُوبَى لِمَنْ وُجِدَ فِي صَحِيفَتِهِ اسْتِغْفَارٌ كَثِيرٌ»
«Да будет рай тому, у кого в книге деяний много просьб о прощении!» Как приводится в сборнике Муслима, Абу Зарр передает от Посланника Аллаха r, а он от Своего Господа Субханаху ва Тааля:
«… يَا عِبَادِي إِنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ, وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا, فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ …»
«... О Мои рабы, вы грешите денно и нощно, а Я прощаю вам все ваши грехи. Так просите же о прощении, Я прощу вас...».


-10-

Упование на Аллаха Субханаху
и искренность к Нему

Вопрос упования на Аллаха Субханаху затрагивает несколько положений:
Первое: касается вероубеждения, т.е. того, что несомненно существует Создатель – Аллах Субханаху, и мусульманин в получении пользы и устранении вреда опирается и уповает только на Него, а отрицающий это является неверным.
Второе: в каждом своем деле раб должен уповать на Аллаха, упование же, являясь действием сердца, теряет свой смысл, если язык не подтверждает его.
Третье: если раб отрицает категорические доказательства необходимости упования, то он становится неверным.
Четвертое: Упование не означает отстранения от непосредственных действий, это два разных вопроса, имеющих отличающиеся друг от друга доказательства. Посланник Аллаха r одновременно уповал на Аллаха и принимался за дела, повелевал это своим сподвижникам через аяты и хадисы. Он непосредственно принимался за дела, когда приказал засыпать колодцы Бадра, вырыть окоп при осаде Медины, взять у Сафвана в аренду панцири, отправить разведчиков, прекратить доставку воды в Хайбар, скрывать от курайшитов известие об их походе при покорении Мекки, и принял решение войти в Мекку, одев на себя двойную кольчугу. И даже взял себе телохранителя, пока Всевышний Аллах не ниспослал аят:
وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنْ النَّاسِ
Аллах защитит тебя от людей.                                            [5:67]
Все это имело место в Медине, после установления Исламского государства. Что касается Мекки, то он разрешил сподвижникам совершить переселение в Абиссинию, принял покровительство своего дяди Абу Талиба, в дни полной блокады находился в диком пустынном ущелье, в ночь своего переселения приказал Алий спать на его постели, три дня оставался в пещере, нанял опытного проводника из племени Бану Диъл. Все это является придерживанием причин в делах и не противоречит сути упования на Аллаха. Говоря в общем, эти дела не имеют отношения к вопросу упования и смешивание этих двух вопросов лишит его какого-либо смысла.
Вот доказательства обязательности упования.
      Всевышний Аллах сказал:
الَّذِينَ قَالَ لَهُمْ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ -173,
Тем, которым говорили люди: «Вот люди (Курайша) собрались (бесчисленным войском) против вас, бойтесь же их», – но эти слова только увеличили в них веру и они сказали: «Достаточно нам Одного Аллаха, и Он – Прекраснейший доверенный!»,                                         [3:173]
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لاَ يَمُوتُ
И полагайся на Живого, который не умирает!,                [25:58]
وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلْ الْمُؤْمِنُونَ -51,
И на Аллаха пусть полагаются верующие!,                         [9:51]
فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ
А когда ты решился (в каком-то деле), то положись на Аллаха!,          [3:159]
وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ
И кто полагается на Аллаха, для того Он достаточен!,   [65:3]
فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ
И поклоняйся Ему и на Него полагайся!,                          [11:123]
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِي اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ -129,
А если они отвернутся, то скажи: «Довольно мне Аллаха, нет божества, кроме Него, на Него я положился, ведь Он – Господь великого трона!,                        [9:129]
وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ -49,
А кто полагается на Аллаха, то, поистине, Аллах – Могучий, Мудрый!.           [8:49]
И есть еще много аятов, устанавливающих обязательность упования на Аллаха.
      В хадисе о семидесяти тысячах человек, которые войдут в рай без расчета и мучений, переданном ибн Аббасом, Посланник Аллаха r сказал:
«هُمْ الَّذِينَ لاَ يَرْقُونَ, وَلاَ يَسْتَرْقُونَ, وَلاَ يَتَطَيَّرُونَ, وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ»

«Они - не произносящие заклинания, и не просящие (чтобы им произнесли) заклинания, не верящие в приметы, и полагающиеся на Своего Господа».
      Передает Ибн Аббас: «Когда Посланник Аллаха r вставал ночью на ночную молитву, он говорил:
«… اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ, وَبِكَ آمَنْتُ, وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ …»
«О Аллах, Тебе я подчинился, и в Тебя я уверовал, и на Тебя я полагаюсь!» (муттафакун алайх).
      Говорит Абу Бакр ас-Сиддик t: «Когда мы прятались в пещере, я увидел ноги многобожников у самых наших голов и сказал: «О Посланник Аллаха, если кто-нибудь из них посмотрит себе под ноги, то обязательно увидит нас». В ответ Пророк r сказал:
«مَا ظَنُّكَ يَا أَبَا بَكْرٍ بِاثْنَيْنِ اللَّهُ ثَالِثُهُمَا»
«А что ты думаешь, о Абу Бакр, о двоих, третьим для которых является Аллах?» (муттафакун алайх).
      Передает Умму Салама: «Когда Посланник Аллаха r выходил из дома, он говорил:
«بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ …»
«С именем Аллаха, уповаю на Аллаха!»
      В хадисе, переданном Анасом t, Посланник Аллаха r сказал:
«إِذَا خَرَجَ الرَّجُلُ مِنْ بَيْتِهِ فَقَالَ: بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ, يُقَالُ لَهُ: حَسْبُكَ, قَدْ كُفِيتَ, وَهُدِيتَ, وَوُقِيتَ, فَيَلْقَى الشَّيْطَانُ شَيْطَانًا آخَرُ, فَيَقُولُ لَهُ: كَيْفَ لَكَ بِرَجُلٍ قَدْ كُفِيَ وَوُقِيَ وَهُدِيَ»
«Тому, кто при выходе из своего дома скажет: «С именем Аллаха, уповаю на Аллаха, и нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха!», говорят: «Ты ведом прямым путем, избавлен и защищен!» И когда один шайтан встречает другого шайтана, он говорит ему: «Как ты можешь добиться желаемого от человека, который ведом прямым путем, избавлен и защищен?»
      В хадисе, переданном Умаром ибн Хаттабом t, Посланник Аллаха r сказал:
«لَوْ أَنَّكُمْ تَوَكَّلْتُمْ عَلَى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ, لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ, تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا»
«Если бы вы уповали на Аллаха должным образом, то Он обязательно посылал бы вам пропитание так же, как посылает его птицам, которые улетают утром с пустыми животами, и возвращаются в (гнезда) в конце дня с полными».
Искренность в покорности Аллаху – это отсутствие рия (показухи), она являясь действием сердца, различима только самим рабом и его Создателем. Иногда и сам раб Аллаха, впадая в сомнение, снова и снова отчитывает себя, задаваясь вопросом, почему он проявил покорность, и если после такого самоанализа, выходит, что он сделал это ради Аллаха, то его деяние является искренним. А если он совершил его, преследуя какие-либо иные цели, то в его поступок примешалась показуха, такая нафсия нуждается в исправлении, хотя срок исправления может и затянуться. Если раб достигает такой степени, что начинает желать скрывать свои благодеяния, то это значит, что у него проявились признаки искренности. Куртуби сказал: «Когда у Хасана спросили об искренности и показухе, он ответил: «Искренность – это когда ты желаешь скрывать свои благие дела, и не желаешь скрывать дурное, что есть у тебя». Когда в день битвы при Кадисии люди спросили у одного человека с отрезанными руками и ногами, который самозабвенно читал аят Аллаха:
مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُوْلَئِكَ رَفِيقًا
(Они будут) с теми, кому Аллах оказал милость из пророков, сиддикинов (истинно верующих), шахидов и праведников. И сколь прекрасны они как товарищи!,               [4:69]
«О раб Аллаха, кто ты?», он, скрыв свое имя, ответил: «Один из ансаров».
Искренность является обязательной, и этому очень много доказательств из Корана и Сунны. Всевышний Аллах сказал в суре «аз-Зумар»:
إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدْ اللَّهَ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينَ -2,
Поистине, Мы ниспослали тебе (о Мухаммад) эту Книгу в истине, поклоняйся же Аллаху, очищая перед Ним веру!,                                                                                        [39:2]
أَلاَ لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ
О! Аллаху – чистая вера!“,                                                      [39:3]
قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينَ -11,
Скажи: «Поистине, мне повелено поклоняться Аллаху, очищая перед Ним веру!,      [39:11]
قُلْ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَهُ دِينِي -14,
Скажи: «(Одному) Аллаху я поклоняюсь, очищая пред Ним веру!»        [39:14]
Ясно само по себе, что обращение к Посланнику является обращением и к его умме.
Доказательства из Сунны:
      В хадисе, переданном Абдаллахом ибн Масъудом, Посланник Аллаха r сказал:
«نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا وَحَفِظَهَا وَبَلَّغَهَا, فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ. ثَلاَثٌ لاَ يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُسْلِمٍ إِخْلاَصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ, وَمُنَاصَحَةُ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ, وَلُزُومُ جَمَاعَتِهِمْ, فَإِنَّ الدَّعْوَةَ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ»
«Да придаст Аллах цветущий вид (т.е. порадует) того человека, который услышит от нас что-либо и передаст это (другому именно) так, как он это услышал, ведь может статься что тот, кому передадут что-нибудь, усвоит это лучше слышащего. Есть три вещи, которые будут нравиться мусульманину: совершать поступки искренне ради Аллаха, наставлять руководителей мусульман и крепко держаться их общины, т.к. дуа охраняет их сзади».
      В хадисе, переданном Убай ибн Каъбом, Посланник Аллаха r сказал:
«بَشِّرْ هَذِهِ الأُمَّةَ بِالسَّنَاءِ وَالرِّفْعَةِ وَالنَّصْرِ وَالتَّمْكِينِ فِي الأَرْضِ, فَمَنْ عَمِلَ مِنْهُمْ عَمَلَ الآخِرَةِ لِلدُّنْيَا لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الآخِرَةِ نَصِيبٌ»
«Обрадуйте эту умму о величии, возвышенности, победе и широких возможностях на земле. Кто совершит дела загробные ради этого мира, тому в последующей жизни нет доли!»
      В хадисе, переданном Анасом t, Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ فَارَقَ الدُّنْيَا عَلَى الإِخْلاَصِ لِلَّهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ, وَأَقَامَ الصَّلاَةَ, وَآتَى الزَّكَاةَ, فَارَقَهَا وَاللَّهُ عَنْهُ رَاضٍ»
«Если умирает человек, искренне предавшийся Аллаху, не придававший Ему сотоварищей, выполнявший молитву и дававший очищение, то Аллах доволен им».
      В хадисе, переданном Абу Умамой аль-Бахилий, Посланник Аллаха r сказал:
«… إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبَلُ مِنْ الْعَمَلِ إِلاَّ مَا كَانَ لَهُ خَالِصًا, وَابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُهُ»
«... Поистине, Аллах примет только дела, совершенные искренне, только ради Его лика».


-11-
Твердость в придерживании истины
На призывающего возлагаются особенные обязанности, и когда он пребывает в дар-аль-куфр (территории неверия), и когда он находится в дар-аль-Ислам. Когда он находится на территории неверия, то эта обязанность – действовать для ее превращения в территорию ислама, а на исламской территории он обязан заниматься наблюдением за правителями, побуждением людей к добру и отстранением их от зла. В этой главе мы остановимся на первой ситуации. И так, сегодня мы живем в конце первой четверти XV века по хиджре. Прошло вот уже восемьдесят лет со дня как был уничтожен Халифат, Ислам отдален от жизни мусульман, и на весь мир распространилась власть мерзавцев и подлецов. Все мусульмане, а особенно призывающие, в целом стали похожи на мусульман во времена языческой Мекки. В дополнение к этому, они еще и обязаны выполнять законы, ниспосланные после переселения. Поскольку оба положения очень похожи друг на друга, мы остановимся лишь на событиях, произошедших до переселения. Неверные в Мекке требовали от мусульман стать подобными им, проявив неверие, отказаться от Ислама, прекратить призыв, не поклоняться среди людей открыто. Сегодняшние правители-тираны идут тем же путем, даже превосходя их в этом. Они требуют от призывающих, чтобы они превратились в идейных марионеток и доносчиков, служащих низменной власти неверных, работающих для распространения идей, служащих увековечиванию влияния неверных в землях мусульман. Таких скопищ доносчиков, идейных марионеток и издающих заказные фетвы найдется сколько душе угодно, и нам кажется, что таких отвратительных требований не выдвигали даже курайшиты. Чтобы добиться своих целей, неверные мекканцы использовали разные способы, такие как убийства, пытки, притеснения, аресты, связывание, чинение препятствий при переселении, конфискация имущества и денег, насмешки и издевательства, обрывание отношений, распространение наговоров и клеветы. И сегодняшние правители-тираны применяют такие же способы, даже еще хуже. Они применили современные открытия, такие как электричество не для развития промышленности, а для пыток мусульман. И нам, для того, чтобы противостоять их действиям, необходимо брать пример с Посланника Аллаха r и его сподвижников, держаться также как они. А теперь остановимся поподробнее на требованиях неверных, применяемых ими способах и позиции мусульман по отношении к этому. Вот способы, примененные неверными против мусульман в Мекке:
Избиения: Приводит Хаким от Анаса t:
«لَقَدْ ضَرَبُوا رَسُولَ اللَّهِ r حَتَّى غُشِيَ عَلَيْهِ, فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ t , فَجَعَلَ يُنَادِي وَيَقُولُ: وَيْلَكُمْ أَتَقْتُلُونَ رَجُلاً أَنْ يَقُولَ رَبِّي اللَّهُ؟ قَالُوا: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: هَذَا ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ الْمَجْنُونُ»
«Посланника Аллаха r избили до такой степени, что он потерял сознание. Абу Бакр t, подоспев, стал кричать: «Чтоб вам пусто было, неужели вы убиваете человека за то, что он говорит мой Господь - Аллах?!». А когда кто-то спросил: «Кто это?», то они сказали: «Помешанный сын Абу Кухафы». Муслим приводит повествование Абу Зарра о том, как он стал мусульманином от него самого же:
«… فَأَتَيْتُ مَكَّةَ فَتَضَعَّفْتُ رَجُلاً مِنْهُمْ, فَقُلْتُ أَيْنَ هَذَا الَّذِي تَدْعُونَهُ الصَّابِئَ؟ فَأَشَارَ إِلَيَّ فَقَالَ: الصَّابِئَ, فَمَالَ عَلَيَّ أَهْلُ الْوَادِي بِكُلٍّ مَدَرَةٍ وَعَظْمٍ حَتَّى خَرَرْتُ مَغْشِيًّا عَلَيَّ, قَالَ فَارْتَفَعْتُ حِينَ ارْتَفَعْتُ كَأَنِّي نُصُبٌ أَحْمَرُ …»
«... Я помню как я сказал кому-то из них, немного смягчив его: «А где сам этот человек, который, как вы говорите, отказался от религии?». Как только кто-то показал на меня, сказав «Вот этот отступил от религии», все эти жители долины набросились на меня, и били меня вилами, костями и чем попадется им под руку, пока я не упал без сознания. Когда я поднялся с земли, я был похож на кроваво-красный крест...».
Связывание: Бухари приводит слова Саъида ибн Зайда ибн Амра ибн Нуфайла, сказанные им в мечети Куфы:
«وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنَّ عُمَرَ لَمُوثِقِي عَلَى الإِسْلاَمِ, قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عُمَرُ, وَلَوْ أَنَّ أُحُدًا ارْفَضَّ لِلَّذِي صَنَعْتُمْ بِعُثْمَانَ لَكَانَ»
«Клянусь Аллахом, Умар был тем, кто связал меня за то, что я был мусульманином. Тогда он сам еще не принял Ислам. Если гора Ухуд прольет слезы из-за вашего поступка в отношении Усмана, то это стоит того». В риваяте Хакима сказано «связал меня и мою мать».
Оказание давления со стороны матери: Приводит ибн Хиббан от Мусъаба ибн Саъда, а тот от своего отца, что мать Саъда говорила: «Разве Аллах не приказал благо? Клянусь Аллахом, или ты станешь неверным (отказавшись от Ислама), или же я умру от голода и жажды», и они заливали ей еду в рот насильно, когда хотели покормить ее. А затем был ниспослан аят:
وَوَصَّيْنَا الآنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا
И завещали Мы человеку добро к его родителям.               [29:8]
Изжаривание на солнце: Передает Абдаллах: «Первыми открыто объявили, что они стали мусульманами, семь человек. Аллах защитил Посланника Аллаха r посредством его дяди Абу Талиба и Абу Бакра посредством его племени, а что касается остальных, то многобожники схватив их и надев на них железные панцири, стали изжаривать их под палящем солнцем, так что не осталось ни одного мусульманина, который не сделал бы того, что они приказывали, кроме Билала, который предпочел принять унижение на пути Всемогущего и Великого Аллаха. Тогда его народ, вдоволь помучив его, отдал его детям и те стали преследовать его в пустынях Мекки, всячески издеваясь над ним и чиня ему пакости, а он ходил, непрерывно повторяя «Ахад! Ахад!» (Един! Един!)
Запрещение повышать голос и изоляция от людей: Бухари в длинном хадисе от Аиши t приводит следующее: «Курайшиты не стал отрицать покровительства ибн Даганы (Абу Бакру), сказав ему: «Прикажи ему поклоняться только в своем доме, пусть молится сколько хочет и читает Коран, но только не выходя из дому, чтобы не доставлять всем нам беспокойства этим, поистине, мы боимся, что наши жены и дети впадут в смуту». Ибн Дагана передал это требование Абу Бакру и Абу Бакр стал поклоняться Своему Господу и молиться вслух только во дворе своего дома. Потом к нему пришла мысль построить мечеть, и он возвел ее в одном из углов своего дома, где стал молиться и читать Коран вслух. Жены и дети многобожников стали группами приходить к его дому слушать его, поскольку это было для них новинкой, и с интересом наблюдали за ним. Дело в том, что Абу Бакр был человеком мягкосердечным, и часто не мог удержаться от плача при чтении Корана и это сильно напугало лидеров Курайша. Послав к ибн Дагане своих послов, они сказали: «Мы согласились на твое покровительство Абу Бакру с условием, что он станет поклоняться только в своем доме, а он перешел все границы, построив себе на участке мечеть, и в открытую исполняет молитвы, читая при этом вслух. Мы боимся, что наши жены и дети впадут в смуту из-за этого, останови его от этого, если он будет поклоняться только внутри дома, то пусть будет так, а если откажется и будет делать это публично, тогда попроси его вернуть тебе твое покровительство. Поистине, мы не хотим нарушать данное нами тебе обещание, однако и публичного поклонения Абу Бакра мы тоже не потерпим».
Побивание камнями: передает Ибн Хиббан от Тарика аль-Мухариби: «Однажды я видел как Посланник Аллаха r проходил через рынок «Зу-ль-Маджаз», и на нем была красная накидка. Он говорил:
«يَا أَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ تُفْلِحُوا»
«О люди! Говорите «Нет бога, кроме Аллаха, и вы спасетесь». Тогда один человек, подойдя к нему сзади, бросил в него камень, так что кровь залила его ноги до самых щиколоток, выкрикивая: «О люди, не слушайте его, ибо он – лжец!» Я спросил: «Кто этот человек?» и мне сказали: «Слуга Бану Абд-аль-Мутталиба». Я спросил: «А кто это идет за ним, швыряя камни?» Они сказали: «Абд аль-Узза Абу Лахаб».
Забрасывание внутренностями и другим мусором: Приводит Бухари от Абдаллаха t: «Однажды Посланник Аллаха r (совершая молитву) находился в положении земного поклона, а вокруг него стояли курайшиты. Укба ибн Абу Муъайт, принеся пузырь с кровью и кишками зарезанного животного, бросил его на спину Посланнику Аллаха r, но тот не поднял головы. Потом пришла Фатима t, и убрав нечистоты со спины Посланника Аллаха r прокляла того, кто сделал это. Тогда Посланник Аллаха r сказал:
«اللَّهُمَّ عَلَيْكَ الْمَلأَ مِنْ قُرَيْشٍ أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ, وَعُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ, وَشَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ, وَأُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ, أَوْ أُبَيَّ بْنَ خَلَفٍ»
«О Аллах, накажи этих людей Курайша - Абу Жахла ибн Хишама, Утбу ибн Рабиа, Шайбу ибн Рабиа, Умайю ибн Халафа (или Убая ибн Халафа)!» Передатчик хадиса не смог в точности сказать был ли среди проклятых Умайя или это был Убай. Ровий сообщает, что они были убиты в день битвы при Бадре, и все, кроме Умайи или Убая сброшены в колодец. А его тело было изрезано на мелкие куски». В хадисе, переданном от Аиши t, Посланник Аллаха r сказал:
«كُنْتُ بَيْنَ شَرِّ جَارَيْنِ, بَيْنَ أَبِي لَهَبٍ وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعِيطٍ, إِنْ كَانَا لَيَأْتِيَانِ بِالْفُرُوثُ, فَيَطْرَحَانِهَا عَلَى بَابِي, حَتَّى إِنَّهُمْ لَيَأْتُونَ بِبَعْضِ مَا يَطْرَحُونَ مِنْ الأَذَى, فَيَطْرَحُونَهُ عَلَى بَابِي»
«Я жил между двумя плохими соседями - Абу Лахабом и Укба ибн Абу Муъайтом. Они бросали возле моих ворот внутренности животных, мало того, они бросали даже свои испражнения», а Посланник Аллаха r вычищая их, говорил: «О Бану Абд аль-Маннаф, это что же за соседство?».
Сидение на шее и попытки бросить землю в лицо: Муслим приводит от Абу Хурайры: «Однажды Абу Жахл сказал: «Хотите ли вы, чтобы на ваших глазах Мухаммад получил землей в лицо?» и они сказали: «Да». Тогда он сказал: «Клянусь Латом и Уззой, если я еще раз увижу как он делает это (совершает молитву), я или оседлаю его, или брошу ему землю в лицо». И однажды, когда Посланник Аллаха r совершал молитву, он подошел к нему и только хотел оседлать его, как вдруг неожиданно попятился назад, подняв руку, как бы защищаясь от чего-то. Когда у него спросили: «Что с тобой?», он ответил: «Между мной и им вдруг появилась огненная яма и какое-то крылатое создание грозного вида». Посланник Аллаха r сказал:
«لَوْ دَنَا مِنِّي لاخْتَطَفَتْهُ الْمَلاَئِكَةُ عُضْوًا عُضْوًا»
«Если бы он приблизился ко мне, ангелы разорвали бы его на мелкие куски».
Подвержение пыткам: Захаби, Байхаки, ибн Хишам и Ахмад приводят от Урвы t: «Варака ибн Науфаль, проходя мимо истязаемого Билала, выкрикивавшего «Ахад, Ахад!», сказал: «О Билал, Аллах Един, Един!», а затем, подойдя к Бану Джамх, которые вместе с Умайей ибн Халафом делали это с Билалом, сказал: «Клянусь Аллахом, если вы убьете его, я буду сильно горевать о нем!». Дом Абу Бакра тоже находился в Бану Джамх. Проходя мимо истязаемого Билала, он сказал Умайе: «Побойся Аллаха, не мучай этого беднягу, до каких пор ты будешь делать это?». «Ты испортил его, ты и спасай теперь», - ответил Умайя. «Хорошо, у меня есть раб, посильнее и повыносливее его, и он принадлежит твоей религии, хочешь поменять его на своего?», – спросил Абу Бакр. «Я согласен», – сказал Умайя. «Он твой», – сказал Абу Бакр и поменял своего раба на Билала и затем освободил его. До переселения в Мекку Абу Бакр отпустил на свободу шестерых рабов за то, что они приняли Ислам, Билал стал седьмым. Среди них были участвовавшие в сражениях при Бадре и Ухуде и ставшие мучениками в день убийства у колодцев Мауны Амир ибн Фухайра, Умму Абийс и Зин-Нира… В хадисе, переданном Джабиром t, Посланник Аллаха r, проходя мимо подвергаемого пыткам Аммара и его семьи, сказал:
«أَبْشِرُوا آلَ عَمَّارٍ وَآلَ يَاسِرٍ فَإِنَّ مَوْعِدَكُمْ الْجَنَّةُ»
«О семья Аммара, о семья Ясира, радуйтесь, ибо обещанное вам - рай!» Передает Усман t: «Однажды мы с Посланником Аллаха r шли в долине, а он держал меня за руку. Когда мы приблизились к Аммару и его родителям, Абу Аммар сказал: «О Посланник Аллаха, такие вот времена!». Тогда Посланник Аллаха r сказал:
«اصْبِرْ ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لآلِ يَاسِرٍ وَقَدْ فَعَلْتُ»
«Проявляй терпение!», - а затем добавил: «О Аллах, я простил семью Ясира, прости же и Ты их!», и он обратился к Аллаху с мольбой за них».
Оставление без пищи: В хадисе Ибн Хиббана, переданного Анасом, Посланник Аллаха r сказал:
«لَقَدْ أُوذِيتُ فِي اللَّهِ وَمَا يُؤْذَى أَحَدٌ، وَلَقَدْ أُخِفْتُ فِي اللَّهِ وَمَا يُخَافُ أَحَدٌ، وَلَقَدْ أَتَتْ عَلَيَّ ثَلاَثٌ مِنْ بَيْنِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ وَمَا لِي طَعَامٌ إِلاَّ مَا وَارَاهُ إِبِطُ بِلاَلٍ»
«Никто не терпел бедствий и запугиваний на пути Аллаха больше, чем я. Было время когда я не ел по трое суток подряд, кроме того, что могло бы поместиться в ладонь Билала». Ибн Хиббан и Хаким передают от Халида ибн Умайра аль-Адави: «Утба ибн Газауан обратился к нам с хутбой (проповедью), и воздав хвалу и прославления Аллаху, сказал: «Я считаю себя одним из семи, бывших с Посланником Аллаха r. Края наших ртов, потрескавшись, превратились в раны, оттого, что у нас не было еды, кроме листьев деревьев. Свой плащ я разделил с «Всадником Ислама» Саъдом ибн Абу Ваккасом. Половину использовал я, а другую Саъд повязал как передник. А сегодня каждый оставшийся в живых из нас, стал правителем какого-нибудь города. Я прибегаю к защите Аллаха, чтобы считать себя великим и оказаться ничтожным в глазах Аллаха!»
Бойкотирование: Передает Ибн Саъд от Ибн Аббаса: «Они условились не жениться и не отдавать в жены дочерей Бану Хашим, не торговать с ними и прервать с ними связи… Они устроили им блокаду, не давая еды и необходимых вещей, так что они стали еле сводить концы с концами. Когда их положение ухудшилось, плач маленьких детей стал доноситься даже из пустыни. Одни курайшиты были довольны этим, другие нет… Так они оставались в пустыне три года…».
Насмешки и издевательства: Как приводит Ибн Хишам в «Сийрат ан-Набави», ибн Исхак передал от Язида ибн Зияда, а тот от Мухаммада ибн Каъба аль-Курази: «Когда Посланник Аллаха r пришел в Таиф, он пошел к трем братьям, бывшими в то время руководителями и старейшинами племени Сакиф, и сев возле них, призвал их к Аллаху: «Я пришел просить вас помочь моему Исламу и быть со мной вместе против моего народа, который чинит мне препятствия». На это один из них сказал: «Если Аллах послал тебя, то я сорву одеяние Кабы!» Другой воскликнул: «Неужели Аллах не нашел никого другого, чтобы послать, кроме тебя?!» Тогда их глупцы и подхалимы стали кричать, понося его». Ибн Хиббан передает от Абдаллаха ибн Амра: «… Я был среди них. Собравшись возле одного камня, они начали судачить о Посланнике Аллаха r: «Мы еще никого не терпели так, как его, он назвал глупостью наши лучшие надежды, унизил наших отцов и дедов, осудил нашу религию, внес раскол в наше единство, оскорбил наших богов, а мы, несмотря на это, все терпим его». Как раз в это время пришел и сам Посланник Аллаха r. Подойдя ближе, он совершил истилам рукна и прошел мимо них, совершая обход Дома Аллаха. Тогда они начали насмехаться над ним, говоря разные слова, я заметил следы этого на его лице, когда он прошел мимо. Когда он прошел во второй раз, они опять стали издеваться, и я опять заметил следы этого на его лице. Он продолжил свой ход. Когда он прошел в третий раз, они снова бросились насмехаться, и он сказал:
«أَتَسْمَعُونَ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ أَمَا وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَقَدْ جِئْتُكُمْ بِالذَّبْحِ»
«О собрание курайшитов, слышите, клянусь Господом Мухаммада и Тем, в чьих руках его душа, поистине, я принес вам погибель! ...».
Нанесение удара по отношениям между лидером и его последователями: Передает Муслим от Саъда: Нас было шестеро вместе с Посланником Аллаха r, и однажды многобожники сказали ему: «Прогони их, все равно они ничтожны против нас!» Нас было – я, Ибн Масъуд, один человек из Хузайла, Билал и еще двое, имена которых я не скажу. В душе Посланника Аллаха r прошло что-то, сколько пожелал Аллах, и он что-то сказал сам себе. После этого Аллах Субханаху ва Тааля ниспослал этот аят:
وَلاَ تَطْرُدْ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ
Не отгоняй тех, которые взывают к Господу их утром и вечером, стремясь к Его лику.      [6:52]
Попытки компромисса в обмен на власть, богатство и женщин: Передает Абу Яъла и Ибн Маъийн от Джабира ибн Абдаллаха: «Однажды Абу Жахл и группа курайшитов сказали: «Дело Мухаммада распространилось, если бы мы нашли человека, знающего колдовство, гадание и поэзию, он мог бы поговорить с ним». На это Утба сказал: «Я хорошо знаю колдовство, гадание и поэзию, и если именно это и есть дело Мухаммада, я сразу распознаю это!» и он ушел к нему один. Придя к Посланнику Аллаха r, он сказал: «О Мухаммад, разве ты не лучший из Умму Хашим, разве ты не лучший из Умму Абд-аль-Мутталиб, разве ты не лучший из Умму Абдаллах?» – но он не ответил ему. Тогда Утба сказал: «Зачем ты поносишь наших богов и говоришь, что наши отцы и деды – заблудшие? Если ты хочешь власти, мы отдадим тебе знамена и сделаем тебя нашим руководителем. Если у тебя сильное желание, так выбери себе десять девушек из Курайша, каких только пожелаешь, и мы выдадим их за тебя. Если ты желаешь богатства и денег, то мы соберем тебе столько, сколько хватит и тебе, и твоему потомству». Посланник Аллах r все это время молчал, не проронив ни слова, а когда он закончил свою речь, сказал так:
حم -1, تَنزِيلٌ مِنْ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ -2, كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
Хаа, Мийм. (Этот Коран) – ниспослание от Милостивого, Милосердного (Аллаха). Книга (несущая радостную весть для верующих и предостерегающая неверных), стихи которой разъяснены (и ниспосланы) в виде арабского Корана для людей, которые знают (верующих). [41:1-3]
А когда он достиг аята:
فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ -13,
То скажи: «Я предупреждаю вас о молнии, подобной молнии, поразившей (и уничтожившей народы) Ад и Самуд»,                                                                                        [41:13]
Утба, закрыв своей рукой ему рот, и поклявшись родственными узами, стал умолять его остановиться. А потом, не вернувшись к своим родственникам, стал избегать их. Тогда Абу Жахл сказал: «О собрание Курайша, клянусь Аллахом, похоже и Утба, заинтересовавшись обещаниями Мухаммада, тоже перешел на его сторону, это все из-за его нужды. Пойдемте к нему». Придя к нему, Абу Жахл сказал: «О Утба, клянусь Аллахом, мы в опасении, что ты принял сторону Мухаммада, заинтересовавшись его делом, а если ты в нужде, то мы соберем для тебя богатство, которое избавит тебя от зависимости от Мухаммада». Рассердившись на это и поклявшись именем Аллаха больше не разговаривать с Мухаммадом, Утба сказал: «Вы отлично знаете, что я один из самых состоятельных в Курайше», – и он поведал им то, что произошло: «Когда я пришел к нему и рассказал о цели своего визита, он ответил мне такой вещью, которая не является ни колдовством, ни словами гадальщиков. Он прочитал мне это:
حم -1, تَنزِيلٌ مِنْ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ -2, كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

Хаа, Мийм. (Этот Коран) – ниспослание от Милостивого, Милосердного (Аллаха). Книга (несущая радостную весть для верующих и предостерегающая неверных), стихи которой разъяснены (и ниспосланы) в виде арабского Корана для людей, которые знают (верующих). [41:1-3]
А когда он дошел до этого места:
فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ -13,
То скажи: «Я предупреждаю вас о молнии, подобной молнии, поразившей (и уничтожившей народы) Ад и Самуд»,                                                                                        [41:13]
я, закрыв ему рот рукой и поклявшись родственными узами, стал молить его, чтобы он прекратил читать. Вы хорошо знаете, что Мухаммад никогда не лжет, поэтому я испугался, что вас постигнет какая-нибудь кара».
Поношение: Передают Бухари и Муслим от Абдуррахмана ибн Ауфа: «В день Бадра я находился в ряду воинов, посмотрев направо и налево, я увидел, что нахожусь между двумя подростками из ансаров и только я подумал: «Лучше бы я стоял между более сильными воинами», как один из них сказал мне: «Дядюшка, ты знаешь Абу Жахла?». Я сказал: «Да, знаю. А что тебе до него?» Он ответил: «Я слышал он поносил Посланника Аллаха r, клянусь Тем, в Чьих руках моя душа, если я увижу его, я буду продолжать идти на него, пока смерть не постигнет одного из нас!». Я стоял, вдохновившись этими словами, и тут второй сказал то же самое». Бухари и Муслим передают от ибн Аббаса: «Аят Всевышнего Аллаха:

وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا

Не произноси громко своей молитвы, но и не шепчи ее,[17:110]
был ниспослан в Мекке, когда Посланник Аллаха r скрывался от людей, т.к. он молясь вместе со сподвижниками, обычно читал вслух, а многобожники, услышав это поносили и Коран, и Ниспославшего его, и принесшего его ангела. И тогда Всевышний Аллах ниспослал Своему Посланнику r аят:
وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا
Не произноси громко своей молитвы, но и не шепчи ее.[17:110]
وَلاَ تَجْهَرْ
Не произноси громко,                                                        [17:110]
т.е. пусть многобожники не поносят Коран, услышав его,

وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا
Но и не шепчи ее,                                                               [17:110]
т.е. пусть твои сподвижники слышат ее,
وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً -110,
А иди по пути между этим“.                                              [17:110]
Ахмад привел хадис от Абу Хурайры, где Посланник Аллаха r сказал:
«أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ يَصْرِفُ اللَّهُ عَنِّي لَعْنَ قُرَيْشٍ وَشَتْمَهُمْ, يَسُبُّونَ مُذَمَّمًا, وَأَنَا مُحَمَّدٌ»
«Разве вы не видите, как Аллах отводит от меня проклятия и поношения курайшитов? Они могут хулить и оскорблять музаммама (достойного поношения), а я же Мухаммад!» Как приводится в муттафакун алайх хадисе, переданном ибн Аббасом, после ниспослания аята:
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الآقْرَبِينَ -214,
И увещевай твою ближайшую родню“,                             [26:214]
Посланник Аллаха r, взойдя на холм Сафа, вскрикнул: «Яаа собахаху!» (Клич у арабов, означающий близкую опасность). Люди спросили кто этот кричащий человек, и им сказали, что это Мухаммад. Когда все собрались на крик, Посланник Аллаха r сказал:
«أَرَأَيْتَكُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلاً تَخْرُجُ بِسَفْحِ هَذَا الْجَبَلِ أَكُنْتُمْ مُصَدِّقِيَّ؟ قَالُوا: مَا جَرَّبْنَا عَلَيْكَ كَذِبًا, قَالَ: فَإِنَّنِي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ, فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ: تَبًّا لَكَ أَلِهَذَا جَمَعْتَنَا, ثُمَّ قَامَ, فَنَزَلَتْ }تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ { »
«Если я скажу вам, что за этой горой выстроились всадники, готовые напасть на вас, вы поверили бы мне?». Люди сказали: «Мы не слышали, чтобы ты говорил ложь». Тогда он сказал: «Поистине, я предупреждаю вас от сильного наказания». Тогда встал Абу Лахаб и сказал: «Табба ляка! (У, чтоб тебя!) И для этого ты нас собрал?!», - и он ушел прочь. Именно тогда была ниспослана сура: «Да отсохнут руки Абу Лахаба, а сам он пропал!»
В хадисе Табарони, выведенного от Азди, говорится: «Во времена джахилии мне приходилось слышать слова Посланника Аллаха r:
«يَا أَيُّهَا النَّاسُ: قُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ تُفْلِحُوا»
«О люди, говорите: «Нет бога, кроме Аллаха, и вы спасетесь!». В тот день люди до обеда не оставляли его в покое, кто-то плюя ему в лицо, кто-то забрасывая грязью, а кто-то ругая и оскорбляя. Потом какая-то девушка принесла ему воды в большом сосуде и вымыла ему руки и лицо. Посланник Аллаха r сказал ей:
«يَا بُنَيَّةُ لاَ تُخْشَى عَلَى أَبِيكِ غِيلَةٌ وَلاَ ذِلَّةٌ»
«О дочка, никогда твой отец не будет предан или унижен». Я спросил: «Кто эта девушка?», и они сказали: «Зайнаб бинт Мухаммад».
Обвинение во лжи: В хадисе, приведенном Бухари и Муслимом от Джабира ибн Абдаллаха, Посланник Аллаха r сказал:
«لَمَّا كَذَّبَتْنِي قُرَيْشٌ قُمْتُ فِي الْحِجْرِ فَجَلاَ، (وَفِى رِوَايَةِ) فَجَلَّى اللَّهُ لِي بَيْتَ الْمَقْدِسِ, فَطَفِقْتُ أُخْبِرُهُمْ عَنْ آيَاتِهِ, وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ»
«Когда курайшиты назвали меня лжецом, я остался стоять на камне, и тогда Аллах осветил для меня Байт аль-Макдис, и я, смотря на него, стал говорить его приметы». В хадисе, приведенном Бухари от Абу Дарды, Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ اللَّهَ بَعَثَنِي إِلَيْكُمْ فَقُلْتُمْ كَذَبْتَ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ صَدَقْتَ …»
«Поистине, меня послал к вам Аллах. Вы говорите: «Ты лжешь», а Абу Бакр сказал: «Ты говоришь правду». В хадисе Тарика аль-Мухариби t о побивании камнями, Абу Лахаб, указывая на Посланника Аллаха r на рынке «Зу-ль-Маджаз», говорил: «Не следуйте ему, ибо он – лжец!».
Сеяние смуты: В длинном хадисе Умму Саламы, выведенным Ахмадом и Табарони, передается: «Когда они вышли оттуда, Амр ибн Ас сказал: «Клянусь Аллахом, завтра я сделаю то, что разнесет их в пух и прах!». Тогда Абдаллах ибн Рабиа, бывший самым богобоязненным из нас, воскликнул: «Не надо! Хотя они и против нас, они все же наши родственники». На это Амр ответил: «Клянусь Аллахом, я скажу царю (Абиссинии), что они считают Ийсу ибн Мариям рабом Аллаха». На следующее утро, придя к царю, он сказал: «О повелитель, они очень плохо говорят об Ийсе ибн Мариям, пошли к ним людей, чтобы узнать их речи». И тогда царь послав людей, спросил у нас про это, и никогда нам не было столь тяжело. Собравшись, люди стали говорить: «Если нас спросят об Ийсе ибн Мариям, что мы ответим?» Потом они решили: «Клянемся Аллахом, что бы ни случилось, мы будем говорить то, что сказал Аллах и принес наш Посланник». Муслим передает от Ибн Аббаса: «Зимад прибыл в Мекку, он был из племени Аздишануа (Йемен). В Мекке от глупцов он сразу услышал слова о том, что Мухаммад – безумный». В хадисе Ибн Аббаса, переданном Ибн Хиббаном, говорится: «Когда Каъб ибн Ашраф прибыл в Мекку, придя к нему, они спросили: «Мы – смотрители Каъбатуллаха и обеспечивающие водой паломников, а ты лидер народа Ясриба, так кто же лучше – мы, или оторвавшийся от своего народа и возомнивший, что он лучше нас?». Он ответил: «Вы лучше него», и тогда Всевышний Аллах ниспослал Своему Посланнику r аят:
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الآبْتَرُ -3,
Ведь ненавистник твой – он куцый!“,                                  [108:3]
а также аяты:
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنْ الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا هَؤُلاَءِ أَهْدَى مِنْ الَّذِينَ آمَنُوا سَبِيلاً -51,
Разве ты не видел тех, которым дарована часть писания, – они веруют в джибта и тагута и говорят о тех, которые не веровали: «Эти – вернее путем, чем те, которые уверовали»?[4:51]
Препятствование переселению: В хадисе, приведенном Хакимом от Сухайба, Посланник Аллаха r сказал:
«أُرِيتُ دَارَ هِجْرَتِكُمْ سَبْخَةٌ بَيْنَ ظَهْرَانِي حَرَّةٍ، فَإِمَّا أَنْ تَكُونَ هَجَرًا, أَوْ تَكُونَ يَثْرِبَ»
«Мне была показана земля, куда вы совершите переселение, она - солончак среди каменистой местности. Значит, это будет или Хаджар, или Ясриб». Посланник Аллаха r вместе с Абу Бакром взяли путь на Медину. Я хотел пойти вместе с ними, но мне не дали молодые мужчины из Курайша. Ту ночь я провел бодрствуя, не ложась, даже если я ни на что не жаловался, они стали говорить: «Вот он бросил вас, думая только о себе». После того как я удалился на один варид (12 миль), меня догнала группа из них, чтобы вернуть меня. Я сказал им: «Отпустите ли вы меня за несколько укий (укия – 37 гр.) золота?», и я пришел с ними назад до Мекки и сказал: «Копайте под порогом, и вы найдете несколько укий золота, копайте там-то и найдете драгоценные камни, их тоже заберите себе». А затем я стал догонять Посланника Аллаха r, а он еще не ушел дальше Кубаа. Увидев меня, он три раза воскликнул:
«يَا أَبَا يَحْيَى رَبِحَ البَيْعُ»
«Успешная торговля, о Абу Яхъя!» Я сказал: «О Посланник Аллаха, никто еще не приходил к тебе раньше меня, поистине, эту новость тебе мог доставить только Джибриль u». Их желание воспрепятствовать переселению Посланника Аллаха r и его спутника было таким большим, что они даже назначили награду за их поимку живыми или мертвыми. Передает Бухари от Барро, а тот от Абу Бакра: «… Когда мы вышли, они стали искать нас…». Сурока ибн Джаъшам сказал: «Посланники от неверных курайшитов, придя к нам, сообщили, что назначена награда за поимку Посланника Аллаха r или Абу Бакра живыми или мертвыми… Я сказал ему: «Твой народ назначил награду за тебя». Он сказал:
«فَقِفْ مَكَانَكَ لاَ تَتْرُكَنَّ أَحَدًا يَلْحَقُ بِنَا»
«Не позволяй им добраться до нас!» Ровий сообщил, что: «И в конце того дня он стал телохранителем Посланника Аллаха r, хотя еще в начале дня боролся против него».
Угрозы убийством и попытки убийства: Передает Бухари от Урвы ибн Зубайра:
«سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو عَنْ أَشَدِّ مَا صَنَعَ الْمُشْرِكُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ r ؟ قَالَ رَأَيْتُ عُقْبَةَ بْنَ أَبِي مُعَيْطٍ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ r وَهُوَ يُصَلِّي, فَوَضَعَ رِدَاءَهُ فِي عُنُقِهِ فَخَنَقَهُ بِهِ خَنْقًا شَدِيدًا, فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى دَفَعَهُ عَنْهُ, فَقَالَ أَتَقْتُلُونَ رَجُلاً أَنْ يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ, وَقَدْ جَاءَكُمْ بِالْبَيِّنَاتِ مِنْ رَبِّكُمْ»
«Я спросил у Абдаллаха ибн Амра о самом жестоком, что сделали многобожники с Посланником Аллаха r. Он сказал, что видел как Укба ибн Абу Муъит, подойдя к Посланнику Аллаха r когда он молился, накинул ему на шею удавку из свернутой одежды и начал сильно душить его, пока не подоспел Абу Бакр и не разнял их, крича: «Неужели же вы убиваете человека за то, что он говорит: «Мой Господь - Аллах, и он ведь принес вам руководство от вашего Господа?!» В главе о приходе в Ислам Умара ибн Хаттаба, Бухари передает от Абдаллаха ибн Умара, что он стоял во дворе, испытывая страх, когда пришел Ас ибн Ваил ас-Сахми, отец Амра. На нем были несколько слоев одежды и рубашка с шелковыми оборками. Он был из племени Бану Сахм, бывшим нашим союзником в джахилии. Ас спросил у него: «Что с тобой случилось?» и он ответил: «Они собираются убить меня, если я приму Ислам». Ас сказал: «Мы не позволим им этого», и после этого я успокоился …». Многобожники и дальше продолжали сговариваться, чтобы убить Посланника Аллаха r. Как приводится в «Фатх аль Бари» Ибн Хаджара Аскалани: Ибн Исхак, Муса ибн Укба и другие авторы книг о военных походах говорят: «Курайшиты, увидев, что сподвижники спокойно собираются вместе, а Умар стал мусульманином, и что Ислам распространяется среди племен, договорились убить Посланника Аллаха r. Когда это известие дошло до Абу Талиба, он собрав Бану Хашим и Бану Мутталиб, взял Посланника Аллаха r под опеку, защитив его от убийц». Как передает Ахмад, Ибн Аббас так прокомментировал аят Всевышнего Аллаха:
وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّهُ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ -30,
(И вспомни, о Мухаммад), вот ухищряются против тебя те, которые не веруют, чтобы задержать тебя или умертвить, или изгнать тебя (из Мекки). Они ухищряются и ухищряется Аллах. А ведь Аллах – лучший из ухищряющихся!:                                                                               [8:30]
«В одну из ночей курайшты созвали в Мекке совет. Некоторые из них сказали: «Утром мы свяжем его», другие решили убить, а третьи предложили изгнать его».
Как приводится в «Сийрат ан-Набавия», ибн Исхак сказал: «Курайшиты, опасаясь того, что Посланник Аллаха r переберется в Медину к своим сподвижникам, собрались в Дар ан-Надуа, и стали совещаться как им поступить с проблемой Посланника Аллаха r. Одни предложили заковать его в железные кандалы, а другие – изгнать его. Тогда Абу Джахл сказал: «У меня есть идея, которая я думаю, не придет вам в голову». Они сказали: «Что это за идея, о Абу аль-Хакам?». Абу Джахл сказал: «Выберем из каждого племени по одному молодому, сильному и знатному юноше, и дадим каждому из них в руки по остро отточенному мечу. Пусть они пойдут и убьют его как будто единым ударом, так мы избавимся от него». Были среди сподвижников и такие, кто терпеливо принял смерть, как мать Аммара – Сумайя t, она стала первым шахидом в исламе».
Посланник Аллаха r и некоторые из сподвижников так держались перед лицом этих мучений, что оставили многобожников в изумлении, показав беспримерную волю и стойкость. Мы перечислим некоторые примеры их позиций:

•           Передает Бухари в «Тарих аль-Кабир» от Мусы ибн Укбы, а тот от Акийла ибн Абу Талиба: «Курайшиты, придя к Абу Талибу, сказали ему: «Твой племянник причиняет нам неудобства на наших собраниях». Он сразу приказал: «О Акийл, приведи-ка Мухаммада», и он вызвав его из маленькой комнаты, привел его. Стояла такая жара, что казалось будто плавились мозги, и все живое искало тень. Когда он приблизился, Абу Талиб сказал ему: «Вот эти дети твоих дядей говорят, что ты мешаешь им в их собраниях и советах? Не делай этого!» Посланник Аллаха r, взглянув на небо, сказал:

«Видишь это солнце, поистине, я не в силах даже отвратить его луч, падающий на вас». Тогда Абу Талиб сказал: «Клянусь Аллахом, мой племянник никогда не обманывает, ступайте».
•      Бухари передал от Абдаллаха ибн Масъуда: «Саъд ибн Муаз, приехав, чтобы совершить умру, остановился в доме Умайи ибн Халафа, а когда Умайя ездил в Шам и бывал проездом в Медине, он также останавливался в доме Саъда. Умайя сказал Саъду: «Подожди пока солнце не достигнет зенита и люди займутся своими делами, а потом совершишь обход». И когда Саъд совершал обход, пришел Абу Джахл и спросил: «Кто этот человек, который совершает обход Кабы?»
– «Это я, Саъд».
– «Это ты приютил Мухаммада и его сподвижников, оказываешь им поддержку, да еще и спокойно совершаешь обход Каабы?»
– «Да», – ответил Саъд, и они стали переругиваться.
– «Не поднимай голос на Абу аль-Хакама, ибо он, господин народа долины», - сказал Умайя Саъду. На это Саъд ответил: «Если ты попробуешь запретить мне обход Дома Аллаха, я разорву твою торговлю с Шамом», а Умайя снова и снова пытался остановить Саъда, говоря ему: «Умерь свой голос!». Разозлившись на это, Саъд сказал ему: «Да уйди ты, я слышал, что Мухаммад r собирается убить тебя». Он растерянно спросил: «Меня?» и когда Саъд ответил «Да», он сказал: «Клянусь Аллахом, Мухаммад не лжет!»
•      Передают Бухари и Муслим от ибн Аббаса t: «Когда до Абу Зарра дошло известие о пророчестве Посланника r, он приехал в Мекку, чтобы разузнать об этом, пришел к нему r и послушав его речи сразу принял Ислам. Посланник Аллаха r сказал ему:
«اِرْجِعْ إِلَى قَوْمِكَ فَأَخْبِرْهُمْ حَتَّى يَأْتِيَكَ أَمْرِي»
«Возвращайся к своему народу и увещевай их, пока не будет моего приказа». Он ответил: «Клянусь Тем, в Чьих руках моя душа, я открыто доведу эти слова до них». Выйдя от него, он пришел в мечеть и стал кричать, что есть мочи: «Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха и Мухаммад Его Посланник!». Тогда люди набросились на него и стали избивать, пока он не упал на землю. А затем пришел Аббас и спасая его, бросился на него, закрыв своим телом и крича: «О несчастные! Разве вы не знаете, что он из (племени) Гифар, которое живет на дороге вашей торговли с Шамом?». На следующий день он опять повторил то же самое, и опять люди взялись за него, и снова Аббас закрыл его своим телом».
•      Ахмад ибн Ханбал в своей книге «Фазаиль ас-Сахаба» приводит хадис от Урвы: «После Посланника Аллаха r человеком, прочитавшим Коран вслух, стал Абдаллах ибн Масъуд. Однажды сподвижники собравшись сказали: «Народ Курайша не слышал этот Коран, чтобы он читался вслух. Кто желает прочитать его им?». «Я прочитаю его им», – сказал Абдаллах ибн Масъуд. Они сказали: «Мы боимся, что они причинят тебе зло, мы имели в виду кого-нибудь имеющего родственников, могущих защитить его от них». Он сказал: «Ничего, Сам Аллах защитит меня» и ибн Масъуд в полдень придя к макому (место возле Кабы), когда там собрались курайшиты, стал читать:
بِاِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
(Начинаю) с именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!,
الرَّحْمَانُ -1, عَلَّمَ الْقُرْآنَ -2,
Милосердный (к Посланнику Мухаммаду и его умме Аллах), Он научил Корану“.         [55:1-2]
А затем, обратившись лицом к кибле, он начал декламировать Коран. Люди, прислушавшись, спросили: «Что это говорит этот сын рабыни?», а затем, воскликнув: «Да он оказывается читает то, что принес Мухаммад!», стали бить его по лицу, а Абдаллах продолжал читать, несмотря на все это. Когда он вернулся к сподвижникам, они, увидев на его лице следы побоев, сказали: «Этого мы и боялись». Тогда Абдаллах сказал: «Никогда еще враги Аллаха не казались мне такими слабыми и ничтожными, а теперь я обязательно сделаю это снова!» Они сказали: «Довольно, ты прочитал им то, что они ненавидят!»
•      Бухари передает от Аиши t: «Сколько я себя помню, мои родители были мусульманами… Это обеспокоило влиятельных многобожников Курайша, и они послали человека к ибн Дагане. Придя к нему, они сказали: «Мы гарантировали Абу Бакру безопасность из-за твоего покровительства … Мы не довольны, что он открыто поклоняется на глазах у всех». После этого ибн Дагана, придя к Абу Бакру, сказал: «Ты знаешь, что я гарантировал тебе свою защиту, поэтому или согласись на их требование (т.е. поклоняйся скрытно, чтобы никто не видел и не слышал), или же верни мне мое покровительство, т.к. я не хочу, чтобы арабы говорили обо мне «его защита ничего не стоит». Тогда Абу Бакр сказал: «Я возвращаю тебе твою защиту, поистине, я желаю защиты Аллаха Субханаху ва Тааля».
•      Хаким передает от Абдаллаха ибн Умара: «Как-то раз Умар стал драться с многобожниками в мекканском месте для моления (и это продолжалось) с раннего утра до полудня, а затем, устав, он сел на землю. Потом пришел какой-то человек, одетый в красный плащ и несколько рубах с приятным лицом и заступился за него, сказав: «Чего вы хотите от этого человека?». Они сказали: «Ничего, клянемся Аллахом, он отвратился от своей религии». Он сказал им: «Что плохого в том, что человек сам выбрал себе религию, оставьте его, пусть выбирает то, что хочет, или вы думаете что Бану Адий просто так оставит смерть Умара? Клянусь Аллахом, они будут недовольны этим!» В тот день Умар сказал: «О враги Аллаха! Если бы наша численность достигла бы трехсот человек, мы изгнали бы вас отсюда!» Позже я спросил у отца: «А кто был тот человек, который спас тебя?», и он ответил: «Отец Амра ибн Аса – Ас ибн Ваиль». Этот хадис, приведенный Хакимом, не противоречит вышеприведенному хадису Бухари, в котором ибн Умар оставался дома, боясь быть убитым многобожниками. Эти два хадиса могли случиться в два разных времени.
•      Байхаки и Захаби передают от Мусы ибн Укбы: «Усман ибн Мазъун и его друзья были из тех, кто вернулись с пути, не решившись войти в Мекку без защитника, и тогда Валид ибн Мугийра взял Усмана ибн Мазъуна под свою защиту. Усман, увидев как его друзья страдают от притеснений, подвергаются бичеванию плетьми и пыткам огнем, в то время как он сам ходит в безопасности, предпочел страдания и сказал Валиду: «О дядя! Ты взял меня под свою защиту, а теперь я хочу, чтобы ты забрал ее назад перед лицом родственников». И когда Валид сказал: «О племянник, но ведь они станут оскорблять тебя и причинят тебе боль?», Усман, настояв на своем, ответил: «Никто ничего не сможет сделать против меня, и никто не причинит мне зла». Смирившись, Валид вышел с ним в мечеть, где собравшись сидели курайшиты, а Лабид ибн Рабиа читал им свою касиду (поэму). Валид, взяв Усмана за руку, сказал: «Этот юноша принуждает меня забрать назад мое покровительство ему, и поистине, я забрал его при вашем свидетельстве. Я возьму его под защиту, если только он сам захочет этого». Тогда Усман, сказав: «Он говорит правду. Клянусь Аллахом, я сам заставил его сделать это, и теперь он меня не защитит», сел рядом с людьми, и они накинулись на него».
Поистине, сподвижники Пророка (да будет доволен ими Аллах) показали примеры мужества и стойкости, но несмотря на это, обратились с жалобой к Посланнику Аллаха r, прося его воззвать к Аллаху с просьбой о помощи. Приводит Бухари от Хаббаба ибн аль-Арата:
«شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ r , وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ بُرْدَةً لَهُ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ, قُلْنَا لَهُ: أَلاَ تَسْتَنْصِرُ لَنَا أَلاَ تَدْعُو لَنَا؟ قَالَ: كَانَ الرَّجُلُ فِيمَنْ قَبْلَكُمْ يُحْفَرُ لَهُ فِي الْأَرْضِ فَيُجْعَلُ فِيهِ, فَيُجَاءُ بِالْمِنْشَارِ فَيُوضَعُ عَلَى رَأْسِهِ فَيُشَقُّ بِاثْنَتَيْنِ وَمَا يَصُدُّهُ ذَلِكَ عَنْ دِينِهِ, وَيُمْشَطُ بِأَمْشَاطِ الْحَدِيدِ مَا دُونَ لَحْمِهِ, مِنْ عَظْمٍ أَوْ عَصَبٍ وَمَا يَصُدُّهُ ذَلِكَ عَنْ دِينِهِ, وَاللَّهِ لَيُتِمَّنَّ هَذَا الأَمْرَ, حَتَّى يَسِيرَ الرَّاكِبُ مِنْ صَنْعَاءَ إِلَى حَضْرَمَوْتَ لاَ يَخَافُ إِلاَّ اللَّهَ أَوْ الذِّئْبَ عَلَى غَنَمِهِ, وَلَكِنَّكُمْ تَسْتَعْجِلُونَ»
«Однажды, когда Посланник Аллаха r находился в тени Кабы, положив себе под голову свой плащ, мы стали жаловаться ему, говоря: «Не попросишь ли ты для нас нусрата (помощи), не обратишься ли к Аллаху с мольбой за нас?». В ответ на это он сказал: «Среди живших до вас бывало так, что человека хватали, выкапывали для него в земле яму, помещали туда, закапывая по горло, а потом приносили пилу, клали ее ему на голову и распиливали его надвое, а плоть (другого человека) раздирали железными гребнями, проникавшими до костей. Однако и это не могло заставить их отречься от своей религии. Клянусь Аллахом, Аллах обязательно приведет это дело к завершению, и будет так, что всадник, направляющийся из Санъа (место в Йемене) в Хадрамаут (место в Шаме) не станет бояться никого, кроме Аллаха, или того, что волк съест его овец, но вы слишком торопитесь!».


-12-
Мягкость к верующим и жесткость к неверным
Быть мягким по отношению к верующим и жестким к неверным является обязательным делом. Всевышний Аллах сказал:
يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَنْ يَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلاَ يَخَافُونَ لَوْمَةَ لاَئِمٍ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ -54,
О вы, которые уверовали! Если кто-нибудь из вас отпадет от своей религии, то Аллах приведет (вместо вас) людей, которых Он любит, и которые любят Его, смиренных перед верующими, великих перед неверными, которые борются на пути Аллаха и не боятся хулы порицающих. Это – щедрость Аллаха, Он дарует ее кому пожелает, ведь Аллах – Объемлющий, Знающий!.                       [5:54]
Проявлять мягкость не значит унижаться, мягкость означает сердечность, снисходительность и доброту характера, а жесткость – проявление жестокости, грубости, вражды и превосходящего положения над кем-либо. Всевышний Аллах сказал:
مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ
Мухаммад – Посланник Аллаха, и те, кто с ним (т.е. верующие) – яростны против неверных, милостивы между собой.[48:29]
Аллах Субханаху приказал Своему Посланнику r быть добросердечным и обходительным:
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ -88,
И преклони твое крыло перед верующими“,                        [15:88]
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنْ اتَّبَعَكَ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ -215,
И преклони твое крыло перед тем, кто последовал за тобой из верующих,     [26:215]
т.е. «будь с ними вежлив, милостив». Одновременно Аллах запретил ему грубость, сказав:
فَبِمَا رَحْمَةٍ مِنْ اللَّهِ لِنْتَ لَهُمْ وَلَوْ كُنْتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لاَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الآمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ -159,

По милосердию от Аллаха (о Мухаммад), ты смягчился к ним (сподвижникам). А если бы ты был грубым, с жестоким сердцем, то они бы рассеялись от тебя. Извини же их, и попроси им прощения и советуйся с ними о деле. А когда ты (посоветовавшись) решишься (на что-нибудь), то уповай на Аллаха, – поистине, Аллах любит полагающихся на Него (при выполнении дел).           [3:159]
Приказав милосердие и мягкость к верующим, и запретив по отношению к ним грубость, Всевышний Аллах приказал ее к неверным и лицемерам:
يَاأَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدْ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ -73,
О Пророк, борись с неверными и лицемерами и будь жесток к ним. Их убежище – геенна, и скверно это возвращение!                                                                                    [9:73]
Обращение к Посланнику Аллаха r – это обращение к умме. Значит, быть милостивым, снисходительным и мягким к верующим, и жестоким, враждебным и преисполненным величия и достоинства перед неверными является фарзом для мусульманина. Всевышний Аллах сказал:
يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قَاتِلُوا الَّذِينَ يَلُونَكُمْ مِنْ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوا فِيكُمْ غِلْظَةً وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ -123,
О вы, которые уверовали! Сражайтесь с теми из неверных, которые близки к вам и пусть они найдут в вас суровость! И знайте, что Аллах с богобоязненными.          [9:123]
Это подтверждается и Сунной. В хадисе Нуъмана ибн Башира Посланник Аллаха r сказал:
«مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ مَثَلُ الْجَسَدِ, إِذَا اشْتَكَى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ الْجَسَدِ بِالسَّهَرِ وَالْحُمَّى»
«В своей любви, милосердии и сочувствии по отношению друг к другу, верующие подобны одному телу: когда одну из частей его тела поражает болезнь, все тело отзывается на это бессонницей и горячкой». Муслим приводит хадис Ияза ибн Хаммара t, в котором Посланник Аллаха r сказал:
«أَهْلُ الْجَنَّةِ ثَلاَثَةٌ: ذُو سُلْطَانٍ مُقْسِطٌ مُتَصَدِّقٌ مُوَفَّقٌ, وَرَجُلٌ رَحِيمٌ رَقِيقُ الْقَلْبِ لِكُلِّ ذِي قُرْبَى وَمُسْلِمٍ, وَعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ ذُو عِيَالٍ»
«Обитателей рая - три группы: справедливый, щедрый и устанавливающий мир правитель; милосердный и кроткий по отношению к каждому своему родственнику и каждому мусульманину человек; и скромный, честный и заботящийся о своей семье человек». В муттафакун алайх хадисе Джарира ибн Абдаллаха, Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ»
«Не помилует Аллах того, кто сам не проявляет милосердия к людям». Отсутствие милости к людям – это лишение прощения и снисхождения Аллаха, что доказывает обязательность кроткого отношения к верующим. В повествовании Ибн Хиббана от Абу Хурайры t, он сказал, что слышал, как «Правдивый Абу аль-Касим r сказал:
«إِنَّ الرَّحْمَةَ لاَ تُنْزَعُ إِلاَّ مِنْ شَقِيٍّ»
«Милосердие забирается только у несчастного», – это – еще одно доказательство. В риваяте Муслима Аиша t сказала: «Я слышала, как Посланник Аллаха r, находившийся в моем доме, сказал вот что:
«اللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَاشْقُقْ عَلَيْهِ وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَرَفَقَ بِهِمْ فَارْفُقْ بِهِ»
«О Аллах, будь суров с тем, кто получит хоть какую-то власть над моей уммой и будет суров с ней, и будь добр с тем, кто получит хоть какую-то власть над моей уммой и будет проявлять доброту по отношению к ней». Это – третье доказательство.
Однако, если кто-то скажет, что слова Посланника Аллаха r
«لاَ يَرْحَمُ اللَّهُ مَنْ لاَ يَرْحَمُ النَّاسَ»
«Не помилует Аллах того, кто сам не проявляет милосердия к людям» в риваяте Муслима от Джарира ибн Абдаллаха являются общими, охватывающими собой всех людей – и мусульман, и неверных, и лицемеров, и покорных, и ослушивающихся, то мы ответим, что как и слово «люди» в аяте Всевышнего Аллаха:
الَّذِينَ قَالَ لَهُمْ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ
Тем, которым говорили люди: «Вот люди (Курайш и другие племена) собрались (бесчисленным войском) против вас…,                                                                                 [3:173]
так и слово «(к) людям» здесь приведено в общем смысле, а по сути, имеется в виду его частное значение (т.е. «некоторые люди»).
Бухари и Муслим передают хадис Абдаллаха ибн Умара о проявлении Посланником Аллаха r милосердия и жалости к верующим: «Когда Саъд ибн Уббада заболел, Пророк r пришел навестить его вместе с Абдуррахманом ибн Ауфом, Саъдом ибн Абу Ваккасом и Абдаллахом ибн Масъудом. Зайдя к больному и увидев, что он лишился чувств, Пророк r спросил:
«أَقَدْ قُضِىَ؟»
«Он уже умер?» Они ответили: «Нет, о Посланник Аллаха», – и тогда Посланник Аллаха r заплакал, увидев же, что он плачет, заплакали и другие. Затем он сказал:
«أَلاَ تَسْمَعُونَ؟ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُعَذِّبُ بِدَمْعِ الْعَيْنِ, وَلاَ بِحُزْنِ الْقَلْبِ, وَلَكِنْ يُعَذِّبُ بِهَذَا - وَأَشَارَ إِلَى لِسَانِهِ - أَوْ يَرْحَمُ»
«Послушайте, поистине Аллах не подвергает мучениям за слезы, текущие из глаз, ни за печаль сердца, однако Он подвергает мучениям за это, - и он указал на свой язык - или помилует». Передает Термизи от Аиши t: «Посланник Аллаха r, плача поцеловал Усмана ибн Мазъуна, лежавшего при смерти». Муслим передает от Анаса t: «Посланник Аллаха r никогда не заходил домой к женщине, если ее мужа не было дома, кроме Умму Салимы. Когда у него спросили об этом, он ответил:
«إِنِّي أَرْحَمُهَا قُتِلَ أَخُوهَا مَعِي»
«Я переживаю за нее, ее брат был убит у меня на глазах». Бухари передает от Абдаллаха ибн Умара: «Посланник Аллаха r взял в осаду население Таифа и еще не получив победы, сказал: «Иншааллах, завтра мы возвращаемся». Тогда мусульмане сказали: «Разве мы вернемся, не достигнув победы?». Он сказал: «С утра вступайте в бой», – и они стали сражаться, получив множество ранений. Посланник Аллаха r сказал: «Иншааллах, завтра мы возвращаемся». Люди удивились его словам, а Посланник Аллаха r улыбнулся». Муслим передает от Муавии ибн Хакима ас-Сильми: «Я молился позади с Посланником Аллаха r, когда один человек чихнул, и я сказал: «Ярхамукаллах» («Да помилует тебя Аллах»). Все недовольно посмотрели на меня, а я сказал: «Да погибну я, оставив плачущей мою мать, почему вы так на меня смотрите?». Тогда они стали хлопать руками себя по бокам и я понял, что они хотят, чтобы я угомонился и я притих. Посланник Аллаха r, закончив молитву, обратился ко мне со словами и, да будут мои родители выкупом за него, я еще не видел такого приятного учителя, как он – ни раньше, ни позже. Клянусь Аллахом, он не нахмурился, и не ударил, и не заругался на меня, а всего лишь сказал:

 

«إِنَّ هَذِهِ الصَّلاَةَ لاَ يَصْلُحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلاَمِ النَّاسِ, إِنَّمَا هُوَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ»
«Молитва - это (тасбих) прославление Аллаха, (такбир) Его возвеличивание и (тилават) чтение Корана, и людским словам в ней не место». Бухари передает от Анаса t: «Однажды, когда мы шли вместе с Посланником Аллаха r, на котором был плащ из Наджрана с грубой оторочкой, его догнал какой-то бедуин и с силой потянул его за край плаща. Посмотрев на плечо Пророка r, я увидел, что на нем остался след на подкладке – так сильно он потянул его, (что же касается бедуина) то он сказал: «О Мухаммад, вели дать мне что-нибудь из богатств Аллаха, которые у тебя есть!». Услышав это, Посланник Аллаха r повернулся к нему, и засмеявшись, приказал дать ему какой-нибудь подарок».
Сподвижники также были милостивы друг к другу. Муслим приводит от ибн Аббаса, что: «Когда Умар получил ранение кинжалом, зашел Сухайб, плача и говоря: «О, мой родной, о, мой друг!» Термизи передает от Вакида ибн Амир ибн Саъда ибн Муаза: «Когда приехал Анас ибн Малик, я посетил его. Он спросил: «Кто ты?», а я ответил: «Вакид, сын Саъда ибн Муаза». Тогда он сказал: «Ты похож на Саъда», и заплакал». Муслим передает от Анаса t: «Когда Посланник Аллаха r умер, Абу Бакр t сказал Умару t: «Идем, навестим Умму Айман, как это делал Посланник Аллаха r», и когда они пришли к ней, Умму Айман заплакала, а они сказали ей: «Почему ты плачешь, ведь то, что у Аллаха – лучше для Посланника Аллаха». Она сказала: «Я плачу не оттого, что не знаю этого, а оттого, что прекратились откровения с небес», – и эти ее слова так взволновали их, что и они принялись плакать». В длинном хадисе о выкупе плененных при Бадре, Муслим приводит от Умара ибн Хаттаба: «Придя на следующий день, я увидел, что Посланник Аллаха r и Абу Бакр сидят и плачут, и я сказал: «О Посланник Аллаха, r скажи мне почему ты и твой друг плачете, если я найду в этом (то, из-за чего мне плакать), я тоже буду плакать, а если не найду, то (все равно) буду плакать заодно с вами». Передает Ибн Абд аль-Бирр от Джанады ибн Абу Умаййи: «Уббада ибн Самит был амиром в сражении при Искандарии, и люди вступили в битву, когда он запретил ее. Затем он сказал мне: «О Джанада, узнай про людей», – и я пошел к ним. «Никого не убили?» – спросил он, и я ответил: «Нет». Тогда он сказал: «Хвала Аллаху, никто не умер во грехе».
Здесь нужно провести четкую грань между кротостью, милосердием и снисходительностью к мусульманам и требовательностью в их воспитании, отсутствии этих качеств по отношению к ним при исполнении ими законов шариата в жизни и делах, могущих принести им вред. Это проявляется следующим образом:
При исполнении в жизни законов шариата:
•      В хадисе Ахмада, переданном Абу Хурайрой, Посланник Аллаха r сказал:
«اضْرِبُوهُ» ثُمَّ يَقُولُ «قُولُوا رَحِمَكَ اللَّهُ»
«Бейте его и говорите: «Да смилуется над тобой Аллах».
•      При договоре в Худайбийе, он r пошел против мнения сподвижников, т.к. в своем решении он следовал шариатскому закону, не проявив к ним милосердия и снисходительности, дабы не обидеть их.
•      В муттафакун алайх хадисе Аиши t приводится: «В свое время курайшиты были озабочены делом одной женщины из рода Бану Махзум, которая совершила кражу, и одни стали говорить: «Кто поговорит о ней с Посланником Аллаха r?», – а другие сказали: «Кто же осмелится поговорить с ним, кроме Усамы ибн Зайда, любимца Посланника Аллаха r?» И Усама обратился к нему с ходатайством за нее, на что Посланник Аллаха r сказал ему:
«أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمْ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمْ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَايْمُ اللَّهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا»
«Неужели ты ходатайствуешь об отмене одного из наказаний, установленных Всевышним Аллахом?» А потом он встал и обратился к людям с проповедью, сказав: «О люди! Поистине, живших до вас погубило то, что когда кражу совершал знатный из них, они не трогали его, а когда же ее совершал слабый, они применяли к нему установленное наказание. Клянусь Аллахом, даже если бы украла что-нибудь Фатима бинт Мухаммад (т.е. дочь Пророка r), то я непременно отрубил бы руку и ей!»
•      Если бы Посланник Аллаха r при применении закона шариата и проявил снисходительность к кому-либо, то он бы простил Хасана, который взял один финик из (собранной) милостыни. В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры говорится: «Однажды Хасан ибн Алий, взяв один финик из милостыни, положил его в рот, и Посланник Аллаха r воскликнул:
«كِخْ كِخْ, ارْمِ بِهَا, أَمَا عَلِمْتَ أَنَّا لَا نَأْكُلُ الصَّدَقَةََ؟!»
«Тьфу, тьфу! Выплюнь его, разве ты не знаешь, что мы не пожираем милостыню (она запретна для нас)?»
Теперь что касается отведения вреда от мусульман, то в хадисе Муслима о походе в Табук, переданном Муазом, приводится: «А затем Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّكُمْ سَتَأْتُونَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ عَيْنَ تَبُوكَ, وَإِنَّكُمْ لَنْ تَأْتُوهَا حَتَّى يُضْحِيَ النَّهَارُ, فَمَنْ جَاءَهَا مِنْكُمْ فَلاَ يَمَسَّ مِنْ مَائِهَا شَيْئًا حَتَّى آتِيَ, فَجِئْنَاهَا وَقَدْ سَبَقَنَا إِلَيْهَا رَجُلاَنِ, فَتَكُونُ مِثْلَ الشِّرَاكِ تَبِضُّ بِشَيْءٍ مِنْ مَاءٍ, قَالَ: فَسَأَلَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ r : هَلْ مَسَسْتُمَا مِنْ مَائِهَا شَيْئًا؟ قَالاَ نَعَمْ, فَسَبَّهُمَا النَّبِيُّ r , وَقَالَ لَهُمَا مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ»
«Завтра, если на то будет воля Аллаха, вы достигнете источника в Табуке, не спешите дойти до него, прежде чем наступит полдень, а если все-таки достигнете, пусть никто не пьет воды до моего подхода». Когда мы дошли туда, там уже было двое людей, пришедших раньше нас. С родника медленно стекала вода. Посланник Аллаха r спросил их: «Вы что, касались воды?» И когда они ответили: «Да», он поругал их, сказав то, что пожелал Аллах». В хадисе Ибн Хиббана о случае с Бану Мусталак и происках лицемеров приводится следующее: «Посланник Аллаха r приказал людям совершить переход до вечера, и с вечера до утра, и с утра до обеда этого дня, а затем разрешил привал для того, чтобы отвлечь людей от лишних разговоров». В хадисе Саъида ибн Джубайра говорится: «Посланник Аллаха r вышел в путь еще до конца дня».
Что касается осторожности сподвижников, то ярким примером этому является ведение Абу Бакром войны против вероотступников и выдвижение против них Усамы ибн Зайда, несмотря на противление этому всех мусульман, и последующие их подчинение ему и похвальба его действий.
Если исключить исполнение законов, устранение вреда и тому подобные ситуации, то милосердие проявляется по отношению к больному и людям, которых постигло несчастье в виде смерти близких или лишение дорогой им вещи. Оно также проявляется и к невежде, которому с терпением объясняют то, чего он не знает. При исполнении какого-нибудь дела или поступка, являющегося мубахом, из двух вариантов выбирается более легкий, как приведено в хадисе Бухари от ибн Умара, по примеру действий Посланник Аллаха r по отношению к воинам при осаде Таифа.

Теперь мы остановимся на жестокости, суровости и превосходстве мусульман по отношению к неверным.
Первое - во время битвы:
В сборнике Бухари приводится хадис Вахшия: «В год Ийнийн люди вышли на битву. (Ийнийн – гора, напротив Ухуд, между ней и Ухудом есть долина). Когда все выстроились рядами для боя, вперед вышел Сибаъ, и вызывая на поединок, сказал: «Есть желающие выйти со мной?». Хамза ибн Абд аль-Мутталиб, выступив навстречу ему, сказал: «Эй, Сибаъ! Эй, сын матери Анмар, эй, нечестивец, посягающий на честь женщин, ты что, захотел воевать против Аллаха и Посланника?!», и он стремительно атаковал его, и тот превратился в прошедший день (т.е. был убит) …».
Единоборства Хамзы, Алий, Барро, Халида, Амра ибн Маъдикараба, Захира ибн Рафиъ и других – широко описаны в книгах об истории и военных походах, и любой желающий может обратиться к ним, но поскольку наша книга не является сборником повествований и историческим источником, мы, преследуя свою цель, решили ограничиться только одним примером.
Второе - во время переговоров:
•      В хадисе Мисвара и Марвана у Бухари приводится: «… Мугийра ибн Шуъба, встав со своим мечом в ножнах у изголовья Посланника Аллаха r, ударил его (переговорщика от курайшитов) по руке рукоятью меча, когда тот протянул руку к бороде Посланника Аллаха r, сказав при этом: «А ну убери руку от бороды Посланника Аллаха!»
•      В этом хадисе, когда Урва сказал: «Клянусь Аллахом, я не вижу вокруг тебя никого, кроме молокососов, которые разбегутся от тебя, оставив тебя одного!», Абу Бакр воскликнул, отрицая это: «Что?! Член Лата (имя идола многобожников) тебе в рот, ты говоришь, что мы разбежимся, бросив его?». Посланник Аллаха r ничего не сказал, слышав и видев действия Мугийры и слова Абу Бакра, а его молчание означает дозволенность этого.
•      Мухаммад ибн Хасан аш-Шайбаний в «Сияр аль-Кабир» говорит: «Когда подошел Усайд ибн Хузайр и увидел, что Уяйна сидит, протянув ноги к Посланнику Аллаха r, сказал, пугая его: «Эй, хиджрис (лисёнок) Уяйна, убери свои ноги, чего ты протянул их к Посланнику Аллаха? Клянусь Аллахом, если бы не Посланник Аллаха r, я проткнул бы тебе копьем яйца, если тебе очень хочется этого – давай, я готов!»

 

В книгах приведены достойные примеры ведения переговоров Сабита ибн Акрама, Амра ибн Аса, Мугийры ибн Шуъбы, Кутайбы, Мухаммада ибн Муслима и Маъмуна с надменными и спесивыми собеседниками.
Третье - в отношениях с нарушающими договора:
Аллах Субханаху сказал:
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الَّذِينَ كَفَرُوا فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ -55, الَّذِينَ عَاهَدْتَ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لاَ يَتَّقُونَ -56, فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِمْ مَنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ -57,
Поистине, худшие из животных перед Аллахом – кафиры, потому что они не веруют. Те с которыми ты заключил договор, а потом они каждый раз нарушают свой договор, и они не богобоязненны. Если ты застанешь их в битве, то прогони ими (убивая их) тех, кто позади них, может быть они опомнятся.[8:55-57]
•      Муслим приводит в хадисе Абу Хурайры о покорении Мекки после нарушения курайшитами договора, что Посланник Аллаха r сказал:
«يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ, هَلْ تَرَوْنَ أَوْبَاشَ قُرَيْشٍ؟ قَالُوا نَعَمْ, قَالَ انْظُرُوا إِذَا لَقِيتُمُوهُمْ غَدًا أَنْ تَحْصُدُوهُمْ حَصْدًا, وَأَخْفَى بِيَدِهِ وَوَضَعَ يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ, وَقَالَ مَوْعِدُكُمْ الصَّفَا, قَالَ فَمَا أَشْرَفَ يَوْمَئِذٍ لَهُمْ أَحَدٌ إِلاَّ أَنَامُوهُ …»
«О собрание ансаров, видели ли вы самоуправство курайшитов?» Они сказали: «Да». Тогда он, накрыв свою левую руку правой, сказал: «Если вы встретите их завтра, окружайте всех их» и добавил: «Поистине, обещанное вам место - Сафа», и в тот день они убили всех, кто попался им на глаза...».
•      В муттафакун алайх хадисе Ибн Умара приводится: «А затем был поход против Бану Назир и Бану Курайза, когда они в итоге были изгнаны и остались для сражения только Бану Курайза. В результате их мужчины были убиты, а женщины, дети и имущество были разделены между мусульманами, а некоторые из них обратились к Посланнику Аллаха r и он дал им безопасность, а затем они стали мусульманами. Все евреи Медины (Бану Хариса и остальные) были выселены к Бану Кайнуко, они были родственниками Абдаллаха ибн Салама».


-13-
Стремление к раю и совершению благих дел
Вера в истинность рая и его предназначение для верующих, и в то, что неверные никогда не попадут в него – является одним из столпов веры в Последнюю жизнь. Всевышний Аллах сказал:
وَسَارِعُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ -133,
И устремляйтесь к прощению от вашего Господа и к раю, ширина которого – небеса и земля, уготованного для богобоязненных!,                                             [3:133]
وَنَادَى أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنْ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمْ اللَّهُ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ -50,
И возгласят обитатели огня к обитателям рая: «Пролейте на нас воду или то, чем наделил вас Аллах!» Они скажут: «Поистине, Аллах запретил и то и другое для неверных».        [7:50]
Кто отрицает существование рая – является неверным, так как этому есть категорические в своем источнике и смысле доказательства. Существует несколько групп людей, для которых уготован рай:

  • Набийюн, сиддикун, шухадаа, салихун (пророки, истинно верующие, мученики и праведники): Всевышний Аллах сказал:

وَمَنْ يُطِعْ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُوْلَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُوْلَئِكَ رَفِيقًا -69,
А кто повинуется Аллаху и Посланнику, то они – вместе с теми из пророков, праведников, исповедников, благочестивых, кому Аллах оказал милость. И сколь прекрасны они как товарищи![4:69]

  • Аброр (праведники): Всевышний Аллах сказал:

إِنَّ الآبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ -22,
Поистине, ведь праведники в благоденствии (в раю),      [83:22]
إِنَّ الآبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا -5, عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا -6, يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا -7, وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا -8, إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لاَ نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلاَ شُكُورًا -9, إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا -10, فَوَقَاهُمْ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا -11, وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا -12,
Поистине, праведники (жившие в этом мире, подчиняясь приказам Аллаха) пьют из сосуда, смесь в котором с «кафуром» (источник в раю), с источником откуда пьют рабы Божии, заставляя литься его течением (оттуда, откуда они пожелают). Они исполняют обеты (данные ими в этой жизни) и боятся (Судного) дня, зло которого разлетается. Они кормят едой, несмотря на любовь к ней, бедняка, сироту и вдов. (Они говорят): «Мы ведь кормим вас ради лика Аллаха, не желая от вас ни воздаяния, ни благодарности! Мы ведь боимся от нашего Господа дня, когда лица станут мрачными, грозными (от страшных наказаний)». (И поэтому) Аллах избавил их от зла (этого дня) и дал встретить им блеск (на их лицах и радость (в сердцах). И вознаградил их за то, что они терпели и выстояли райским садом и (одеждой из шелка).                                                                                    [76:5-12]

  • Собикун (предварившие):

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ -10, أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ -11, فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ -12,
(И третья группа) – предварившие (в совершении благих дел) – предварившие? Эти – те, которые будут приближены (к Всевышнему Аллаху) в садах благодати.      [56:10-12]

  • Асхаб аль-ямийн (владыки правой стороны):

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ -27, فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ -28, وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ -29, وَظِلٍّ مَمْدُودٍ -30, وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ -31, وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ -32, لاَ مَقْطُوعَةٍ وَلاَ مَمْنُوعَةٍ -33, وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ -34, إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً -35, فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا -36, عُرُبًا أَتْرَابًا -37, لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ -38,
Владыки правой стороны… что это (за счастье быть) владыками правой стороны! (Они) среди лотоса, лишенного шипов, и талхи (пальмовых садов), увешанных плодами, и (под) тенью протянутой, и (над) водой текучей, (под разными) плодами обильными, не истощаемыми и не запретными, и (на) коврах разостланных. Мы ведь создали их (чернооких дев) (особенным) творением (т.е. они не были рождены от матерей, а возникли по мощи Аллах), и сделали их (желанными) девственницами, мужа любящими, равными (по возрасту, красоте и телосложению), – для владык правой стороны. [56:27-38]

  • Мухсинун (добродеющие):

لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ وَلاَ يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلاَ ذِلَّةٌ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ -26,
Тем, которые добродеяли, – добро и придача (еще больше этого); и не покроет их лица пыль и унижение. Они – обитатели рая, в нем они пребудут вечно.    [10:26]

  • Сабирун (терпеливые):

جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَالْمَلاَئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بَابٍ -23, سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ -24,
…сады вечности. Войдут в них (вместе с ними) те, кто был праведен из их отцов, и супруг, и их потомства. И ангелы входят к ним через все двери (говоря): «(Пусть вам будет) мир в этих садах за то, что вы терпели (испытания и трудности). И прекрасно воздаяние (последнего) жилища!»[13:23-24]

  • Страшившиеся стояния перед своим Господом:

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ -46,
А тому, кто боится стояния перед своим Господом – два рая.[55:46]

  • Муттакун (богобоязненные):

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ -45,
Поистине, богобоязненные – среди садов и источников, [15:45]
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ -51, فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ -52,
Поистине, богобоязненные (в тот День) – в месте безопасном, среди садов и источников, [44:51-52]
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا -63,
Это – сад, который Мы дадим в наследие тем из Наших рабов, кто был богобоязнен,         [19:63]
مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الآنْهَارُ أُكُلُهَا دَائِمٌ وَظِلُّهَا تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَوا وَعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ -35,

 

Притча о рае, который обещан богобоязненным, где внизу текут реки: пища в нем постоянна и тень. Это – награда тем, которые богобоязненны, а наказание неверных – огонь.            [13:35]

  • Уверовавшие и творившие благие дела:

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلاً -107, خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلاً -108,
Поистине, те, которые уверовали и творили благое, для них будут сады Фирдауса пребыванием, – вечно пребывая там, не желая (за них никакой) замены,            [18:107-108]
الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَى لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ -29,
Те, которые уверовали и творили благое, – благо и хорошее пристанище (в раю),    [13:29]
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمْ الآنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ -9,
Поистине, те, которые уверовали и творили благое – а поведет Господь их по их вере; потекут под ними реки в садах благодати,                                                        [10:9]
الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ -69, ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنْتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ -70,
Те, которые уверовали в наши знамения и были мусульманами. Войдите в рай, вы и ваши жены, и вы будете ублажены!,                                                                    [43:69-70]
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَخْبَتُوا إِلَى رَبِّهِمْ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ -23,
Поистине, те, которые веровали и творили добрые дела и смирились пред твоим Господом, – они обитатели рая, в нем они пребывают вечно.                              [11:23]

  • Тааибун (кающиеся):

إِلاَ مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلاَ يُظْلَمُونَ شَيْئًا -60,
Кроме тех, кто раскаялся и уверовал и творил доброе, – эти войдут в рай и не будут обижены ни в чем.                                                                                                 [19:60]
Блага рая – реально ощущаемы, вот доказательства этому:

  • Одежда:

وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ -23,
…и одежда их там – шелк,                                                 [22:23]
يَلْبَسُونَ مِنْ سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ -53,
облекаются они в атлас и парчу, (сидя) друг против друга,[44:53]
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا -12,
И вознаградил их за то, что они вытерпели, садом и шелком,[76:12]
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ
На них одеяния зеленые из сундуса и парчи, (и украшены они ожерельями из серебра).        [76:21]

  • Еда и питье:

وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ -20, وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ -21,
и плодами из тех, что они выберут, и мясом птиц из тех, что пожелают,     [56:20-21]
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ -28, وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ -29, وَظِلٍّ مَمْدُودٍ -30, وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ -31, وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ -32, لاَ مَقْطُوعَةٍ وَلاَ مَمْنُوعَةٍ -33,
(Они) среди лотоса, лишенного шипов, и талхи (пальмовых садов), увешанных плодами, и (под) тенью протянутой, и (над) водой текучей, (под разными) плодами обильными, не истощаемыми и не запретными …,                                                                                                [56:28-33]
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ -25, خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسْ الْمُتَنَافِسُونَ -26, وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ -27, عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ -28,
(В раю) поят их вином запечатанным, печать его – мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся (на пути достижения таких вечных благ). Смесь его – из «таснийма» – источника, из которого пьют приближенные Аллаха,                                                             [83:25-28]
إِنَّ الآبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا -5, عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا -6,
Поистине, праведники (жившие в этом мире подчиняясь приказам Аллаха) пьют из сосуда, смесь в котором с «кафуром» (источник в раю), с источником откуда пьют рабы Божии, заставляя литься его течением (оттуда, откуда они пожелают),                              [76:5-6]
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلاَلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلاً -14,
Близка над ними (райская) тень и снижены плоды их низко (чтобы было легко сорвать их),            [76:14]
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلاً -17, عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلاً -18,
Будут поить их чашей, смесь в которой с имбирем – источником там, который называется «сальсабийлем»,                                                                        [76:17-18]
وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا -21,
И напоил их Господь их напитком чистым,                      [76:21]
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ -73,
Вам в нем (раю) – многие плоды, которые вы будете есть,[43:73]
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ -55,
Требуют они там (от прислуги) всякие плоды, (будучи) в безопасности,         [44:55]
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ -42,
И плодов, каких ни пожелают,                                           [77:42]
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ -22,
И обрадуем Мы их плодами и мясом из того, что они пожелают,        [52:22]
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ -50,  فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ -51, فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ -52,
– „В них два источника протекают, какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? В них из всяких плодов - два сорта,                                                   [55:50-52]
وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ -54,
А сорвать плоды в обоих садах – близко.                          [55:54]

  • Супруги:

كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ -54,
Так! И сопрягли Мы их с черноглазыми, большеокими,    [44:54]
وَحُورٌ عِينٌ -22, كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ -23,
(Еще для них) черноокие, большеглазые, подобные жемчугу хранимому,         [56:22-23]

إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً -35, فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا -36, عُرُبًا أَتْرَابًا -37,
Мы ведь создали их (чернооких дев) (особенным) творением (т.е. они не были рождены от матерей, а возникли по мощи Аллах), и сделали их (желанными) девственницами, мужа любящими, равными (по возрасту, красоте и телосложению), – для владык правой стороны, [56:35-37]
وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ -20,
И Мы сочетаем их с черноглазыми, большеокими,           [52:20]
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلاَ جَانٌّ -56, فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ -57, كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ -58,
Там (в садах) скромноокие (не смотрящие на посторонних мужчин), которых не коснулся до них ни человек, ни джинн. Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным (о люди и джинны)?! Они (в чистоте и непорочности) – точно яхонт и жемчуг.[55:56-58]

  • Прислуга:

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ -17,
Обходят их мальчики вечно юные,                                     [56:17]
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنثُورًا -19,
И обходят их отроки вечные, – когда увидишь их, сочтешь их за рассыпанный жемчуг (из-за их красоты, чистоты и свет в лицах)“.                                                              [76:19]

  • Утварь:

إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ -47,
братьями они на седалищах обращены друг к другу,       [15:47]
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِنْ ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ
Их будут обносить (едой) блюдами из золота и чашами (с питьем),    [43:71]
عَلَى الآرَائِكِ يَنظُرُونَ -23,
На ложах созерцают (блага, данные им Всевышним Аллахом), [83:23]
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ -18,
(Обходят их) с чашами, сосудами и кубками из текучего источника,   [56:18]
مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الآرَائِكِ
Лежа там на седалищах,                                                    [76:13]
وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَ -15,
И будут обходить их сосудами из серебра (полных яств) и кубками (такими утонченными, будто они из) хрусталя,                                                                                        [76:15]
عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ -15, مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ -16,
На ложах расшитых (золотом), облокотившись на них друг против друга,    [56:15-16]
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ -34,
И на коврах разостланных,                                                 [56:34]
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ -13, وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ -14, وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ -15, وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ -16,
Там седалища воздвигнуты и чаши поставлены (возле источников),    [88:13-16]
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ
возлежа на ложах, расставленных рядам“,                        [52:20]
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи.            [55:54]

  • Климат:

لاَ يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلاَ زَمْهَرِيرًا -13, وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلاَلُهَا
Не увидят они там (зноя) солнца и (зимнего) мороза. Близка над ними тень их, и снижены плоды их низко.                                                                                         [76:13-14]

  • То, что пожелает душа:

وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الآنفُسُ وَتَلَذُّ الآعْيُنُ وَأَنْتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ -71,
Там – (все) то, что пожелают души и чем услаждаются очи. И вы в этом пребудете вечно,          [43:71]
وَلَهُمْ مَا يَشْتَهُونَ -57,
А им (будет дано) то, что они пожелают,                       [16:57]
وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ
Для вас там – то, что пожелают ваши души,                  [41:31]
إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُوْلَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ -101, لاَ يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ -102,
Поистине, те, к которым раньше направилось от Нас лучшее (место и степень) – они от него (ада) удалены. Они не услышат даже его шороха, и они будут среди того, что пожелали души их вечно.[21:101-102]
Аллах сохранил обитателей рая от плохого.

  • От злобы:

وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ
И изъяли Мы их злобу, что в их груди.                                [15:47]

  • От усталости:

لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ
Не коснется их там усталость.                                          [15:48]

  • От страха и печали:

يَاعِبَادِ لاَ خَوْفٌ عَلَيْكُمْ الْيَوْمَ وَلاَ أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ -68,
О рабы Мои! Нет страха для вас в тот день, и не будете вы печальны.          [43:68]
Блага рая нескончаемы и вечны, его обитатели никогда не выйдут оттуда:
وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ -48,
И не будут они оттуда выведены,                                      [15:48]
وَأَنْتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ -71,
И вы в этом пребудете вечно,                                             [43:71]
لاَ يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلاَ الْمَوْتَةَ الآولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ -56,
Не вкусят они там смерти, кроме первой смерти (случившейся с ними в ближайшем мире) и избавил Он (Аллах) их от наказания геенны,                                                   [44:56]
وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ -102,
И они будут среди того, что пожелают их души, вечно. [21:102]
Таков рай Аллаха, спешите же к нему!
وَسَارِعُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ -133,

И устремляйтесь к прощению от вашего Господа и к раю, ширина которого – небеса и земля, уготованного для богобоязненных!.                                             [3:133]
Опережайте друг друга в благодеяниях!
فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ أَيْنَ مَا تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمْ اللَّهُ جَمِيعًا إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ -148,
Старайтесь же опередить друг друга в добрых делах! Где бы вы ни были, Аллах приведет вас всех (к расчету). Поистине, Аллах над каждой вещью мощен.             [2:148]
Вот тогда Аллах поможет вам в этом мире, а в загробном – вы будете в лучших садах блаженства с достигшими Его милости.
وَمَنْ يُطِعْ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُوْلَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُوْلَئِكَ رَفِيقًا -69,
А кто повинуется Аллаху и Посланнику, то они – вместе с теми из пророков, праведников, исповедников, благочестивых, кому Аллах оказал милость. И сколь прекрасны они как товарищи.           [4:69]
А есть ли кто-нибудь из спешащих к благодеянию, прощению, раю и довольству Аллаха более достойный, чем призывающий?
Благодеяния, к которым Аллах приказал нам спешить и устремляться бывают разные.
•      Фуруз аля аль-Айн, подобные молитве, посту, выплате закята, совершению хаджа, знанию человеком на достаточном для его жизни уровне вопросов фикха (юриспруденции), оборонительному джихаду и джихаду по призыву халифа, даче присяги на подчинение, расходованию средств в определенном обязательном размере, труду, держанию общины и т.д.
•      Фуруз аля аль-Кифая, подобные выведению группы, побуждающей к добру и запрещающей зло, наступательному джихаду, присяге на установление халифа, получению знаний и т.д.
Оба эти вида фарзов являются делами, больше всего приближающих раба к Аллаху, и раб никогда не сможет достичь довольства Своего Господа, не выполняя их. В «аль-Кабире» Табарони Абу Умама говорит, что Посланник Аллаха r говорил так:
«إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ: مَنْ أَهَانَ لِي وَلِيًّا فَقَدْ بَارَزَنِي فِي الْعَدَاوَةِ, ابْنَ آدَمَ لَنْ تُدْرِكَ مَا عِنْدِي إِلاَ بِأَدَاءِ مَا افْتَرَضْتُهُ عَلَيْكَ …»
«Всевышний Аллах говорит: «Я объявлю войну враждующему с тем, кто близок ко Мне. О сын Адама, ты не сможешь достичь того, что у Меня, пока не станешь выполнять то, что Я вменил тебе в обязанность ...».
•      Мандубат: Если раб будет наряду с фарзами выполнять и мандубы, приближаясь к Аллаху, то и Аллах будет близок к нему и полюбит его. Окончание вышеприведенного хадиса от Абу Умамы таково:
«… وَلاَ يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ, فَأَكُونَ قَلْبَهُ الَّذِي يَعْقِلُ بِهِ, وَلِسَانَهُ الَّذِي يَنْطِقُ بِهِ, وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ, فَإِذَا دَعَانِي أَجَبْتُهُ, وَإِذَا سَأَلَنِي أَعْطَيْتُهُ, وَإِذَا اسْتَنْصَرَنِي نَصَرْتُهُ, وَأَحَبُّ عِبَادَةِ عَبْدِي إِلَيَّ النَّصِيحَةُ»
«... И Мой раб будет стараться приблизиться, делая больше положенного (науафиль), пока Я не полюблю, когда же Я полюблю его, то стану его слухом, посредством которого он будет слышать, и его зрением, посредством которого он будет видеть, и его рукой, которой он будет хватать, и его ногой, с помощью которой он будет ходить, и если он попросит Меня (о чем-нибудь), Я обязательно дам ему это, а если обратится ко Мне за защитой, Я обязательно защищу его, а лучшее поклонение раба Мне - это наставление». В сборнике Бухари Анас t приводит священный хадис от Посланника Аллаха r, а тот от своего Господа:
«إِذَا تَقَرَّبَ الْعَبْدُ إِلَيَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا, وَإِذَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا, وَإِذَا أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً»
«Если раб приблизится ко Мне на пядь, Я приближусь к нему на локоть, если он приблизится ко Мне на локоть, Я приближусь к нему на сажень, а если он направится ко Мне шагом, то Я брошусь к нему бегом!»
Следующие дела являются примером мандубов:
Совершение омовения перед каждой молитвой и использование зубочистки перед каждым омовением: В хадисе, приведенном Ахмадом от Абу Хурайры, Посланник Аллаха r сказал:
«لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ بِوُضُوءٍ, وَ مَعَ كُلِّ وُضُوءٍ بِسِوَاكٍ»
«Если бы я не посчитал, что для моей уммы это будет тяжело, то обязательно велел бы им совершать омовение перед каждой молитвой и чистить зубы зубочисткой при каждом омовении».

Совершение дополнительной молитвы из двух ракатов после омовения: В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры Посланник Аллаха r так сказал Билалу:
«يَا بِلاَلُ حَدِّثْنِي بِأَرْجَى عَمَلٍ عَمِلْتَهُ فِي الإِسْلاَمِ, فَإِنِّي سَمِعْتُ دَفَّ نَعْلَيْكَ بَيْنَ يَدَيَّ فِي الْجَنَّةِ؟ قَالَ: مَا عَمِلْتُ عَمَلاً أَرْجَى عِنْدِي مِنْ أَنِّي لَمْ أَتَطَهَّرْ طَهُورًا, فِي سَاعَةٍ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ, إِلاَّ صَلَّيْتُ بِذَلِكَ الطُّهُورِ مَا كُتِبَ لِي أَنْ أُصَلِّيَ»
«О Билал, поведай мне дело, которое ты совершаешь будучи мусульманином, и на которое ты возлагаешь надежд больше всего, ибо, поистине, я слышал звук твоих шагов в раю!» Билал ответил: «Я не совершил никакого особенного дела, на которое можно было бы надеяться, кроме того, что когда бы ни совершил омовение ночью или днем, совершал молитву после этого».
Произнесение азана и икамата на молитву и пребывание во время нее в первом ряду: В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры Посланник Аллаха r сказал:
«لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ, ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاسْتَهَمُوا, وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لاسْتَبَقُوا إِلَيْهِ, وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا»
«Если бы люди знали, что (за награда) есть в призыве на молитву и стоянии в первом ряду, то брали бы от этого даже самую малую долю, какую смогли бы взять. А если бы они знали, что (за награда) есть в переселении, они бы бросали жребий, кто первый совершит его. Если бы они знали, что (за награда) есть в первой трети ночи (ночной молитве) и рассвете (утренней молитве), то они обязательно являлись бы на них, пусть даже ползком». В хадисе Ахмада, переданного от Барро, Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ, وَالْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ مَدَى صَوْتِهِ, وَصَدَّقَهُ مَنْ سَمِعَهُ مِنْ رَطْبٍ وَيَابِسٍ, وَلَهُ أَجْرُ مَنْ صَلَّى مَعَهُ»
«Первый ряд благословляют Аллах и Его ангелы. Муэдзин (возглашающий азан) прощается (в таком объеме), куда достиг его голос, и его слова подтверждает все, что слышало его, и ему - награда тех, кто молится вместе с ним».

 

Ответ муэдзину: В муттафакун алайх хадисе Абу Саъида аль-Худри Посланник Аллаха r сказал:
«إِذَا سَمِعْتُمْ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ»
«Когда услышите призыв к молитве, повторяйте то, что говорит муэдзин». В хадисе переданном Муслимом от Абдаллаха ибн Амра ибн Аса Посланник Аллаха r сказал:
«إِذَا سَمِعْتُمْ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ, ثُمَّ صَلُّوا عَلَيَّ, فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلاَةً صَلَّى اللَّهُ بِهَا عَشْرًا, ثُمَّ سَلُوا اللَّهَ لِي الْوَسِيلَةَ, فَإِنَّهَا مَنْزِلَةٌ فِي الْجَنَّةِ لاَ تَنْبَغِي إِلاَّ لِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ, وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ, فَمَنْ سَأَلَ لِي الْوَسِيلَةَ حَلَّتْ لَهُ الشَّفَاعَةُ»
«Когда услышите муэдзина, повторяйте то, что он говорит, а потом благословляйте меня, ибо кто благословит меня один раз, того благословит (т.е. помилует) Аллах десять раз, и просите у Аллаха для меня аль-Васийлы, т.к. она - степень в раю, предназначенная только для одного раба и я хочу быть этим рабом. Кто будет просить для меня аль-Васийлы, тому станет обязательным мое заступничество». В хадисе Бухари от Джабира Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ النِّدَاءَ اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ, وَالصَّلاَةِ الْقَائِمَةِ, آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ, وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِي وَعَدْتَهُ, حَلَّتْ لَهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
«В День Воскресения мое заступничество станет обязательным для того, кто услышав слова азана, скажет: «О Аллах, Господь этого совершенного призыва и этой совершающейся молитвы, приведи Мухаммада к «аль-Васийле» и высокому положению, и направь его к месту достохвальному, которое Ты обещал ему!» Слова Посланника Аллаха r «услышав слова азана» означают «после окончания слов азана».
Обращение с мольбой между азаном и икаматом: Абу Дауд, Термизи, Насаи и ибн Хиббан приводят хадис от Анаса t, где Посланник Аллаха r сказал:
«الدُّعَاءُ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ لاَ يُرَدُّ»
«Мольба к Аллаху между азаном и икаматом не отвергается».
Построение мечетей: Как приводится в муттафакун алайх хадисе Усмана t, когда он строил мечеть Посланника Аллаха r, люди стали толковать об этом, и тогда он сказал: «Вы слишком много говорите, а ведь я слышал, как Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ بَنَى مَسْجِدًا يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِِ»
«Кто построит мечеть ради лика Аллаха, тому Аллах построит дом в раю».
Хождение на молитву в мечеть пешком: В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры Посланник Аллаха r сказал:
«صَلاَةُ الرَّجُلِ فِي الْجَمَاعَةِ تُضَعَّفُ صَلاَتَهِ فِي بَيْتِهِ وَفِي سُوقِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً, وَذَلِكَ أَنَّهُ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ, ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ الصَّلاَةُ, لَمْ يَخْطُ خَطْوَةً إِلاَّ رُفِعَتْ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ وَحُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ, فَإِذَا صَلَّى, لَمْ تَزَلْ الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّي عَلَيْهِ مَا دَامَ فِي مُصَلَّاهُ: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ, اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ, وَلاَ يَزَالُ فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرَ الصَّلاَةَ»
«Общая молитва, в которой принимает участие человек, лучше молитвы, совершаемой им у себя дома или на рынке, в двадцать пять раз (в том случае) если он совершает омовение должным образом, а потом отправляется в мечеть только для того, чтобы совершить молитву. (И тогда) за каждый свой шаг он обязательно возвышается на одну ступень, а одно прегрешение с него снимается, когда же он станет молиться, ангелы будут обращаться к Аллаху с мольбами за него (все то время) пока он остается на месте совершения своей молитвы, не осквернившись, и они станут говорить: «О Аллах, прости его и помилуй его!», - и он будет пребывать в состоянии молитвы, все то время, пока дожидается ее начала». В муттафакун алайх хадисе Абу Мусы Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ أَجْرًا فِي الصَّلاَةِ أَبْعَدُهُمْ إِلَيْهَا مَمْشًى فَأَبْعَدُهُمْ, وَالَّذِي يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الإِمَامِ, أَعْظَمُ أَجْرًا مِنْ الَّذِي يُصَلِّيهَا ثُمَّ يَنَامُ»
«Самую большую награду за молитву получает тот, кто пришел издалека для участия в ней, награда того, кто ожидает начала молитвы, чтобы совершить ее вместе с имамом больше награды того, кто уже совершил ее и лег спать».
Совершение дополнительных молитв дома: В муттафакун алайх хадисе ибн Умара Посланник Аллаха r сказал:
«اجْعَلُوا مِنْ صَلاَتِكُمْ فِي بُيُوتِكُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا»
«Совершайте часть молитв в своих домах и не превращайте их в могилы». В муттафакун алайх хадисе Зайда ибн Сабита Посланник Аллаха r сказал:
«… فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّ أَفْضَلَ الصَّلاَةِ صَلاَةُ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ الْمَكْتُوبَةَ»
«О люди, молитесь в своих домах, ибо, поистине, если не считать обязательных молитв, лучшей молитвой является та, которую человек совершает у себя дома».
Вставание ночью: Всевышний Аллах сказал:
تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنْ الْمَضَاجِعِ
Их бока отклоняются от их лож (т.е. они мало спят, проводя ночи в поклонении),   [32:16]
كَانُوا قَلِيلاً مِنْ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ -17,
Была малая часть ночи, что они смыкают глаза.             [51:17]
В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры Посланник Аллаха r сказал:
«يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ إِذَا هُوَ نَامَ ثَلاَثَ عُقَدٍ, يَضْرِبُ عَلَى كُلِّ عُقْدَةٍ: عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ فَارْقُدْ, فَإِذَا اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ تَعَالَى انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ, فَإِذَا تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ, فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتْ عُقَدُهُ كُلُّهَا, فَأَصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ, وَإِلاَّ أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ»
«Когда любой из вас засыпает, шайтан завязывает у него на затылке три узла, ударяя по каждому из них (чтобы он был крепче) и говоря: «Ночь будет долгой, спи же!» И если человек проснется и помянет Аллаха, то один узел развяжется, если он совершит омовение, то развяжется второй узел, а если совершит молитву, то развяжется и третий узел, и человек встанет утром бодрым и довольным, в противном же случае он поднимется ото сна в дурном расположении духа и будет вялым». В муттафакун алайх хадисе Ибн Масъуда, когда при Посланнике Аллаха r упомянули о человеке, который спал всю ночь напролет до самого утра, он r сказал:
«ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنَيْهِ أَوْ قَالَ فِي أُذُنِهِ»
«В уши этому человеку помочился шайтан». Сунной является, чтобы последней ночной молитвой являлась молитва из нечетного числа ракатов (витр). В муттафакун алайх хадисе ибн Умара Посланник Аллаха r сказал:
«اجْعَلُوا آخِرَ صَلاَتِكُمْ بِاللَّيْلِ وِتْرًا»
«Пусть вашей последней ночной молитвой будет витр».

 

Совершение полного омовения в пятницу: В муттафакун алайх хадисе Ибн Умара Посланник Аллаха r сказал:
«إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»
«Если кто-нибудь из вас (решит) прийти на пятничную молитву, пусть совершит полное омовение». В хадисе, переданном Салманом аль-Фарси, Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَتَطَهَّرَ بِمَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرٍ ثُمَّ ادَّهَنَ أَوْ مَسَّ مِنْ طِيبٍ, ثُمَّ رَاحَ فَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ فَصَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ ثُمَّ إِذَا خَرَجَ الإِمَامُ أَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى»
«Если человек совершит в пятницу полное омовение, очистится (так тщательно), как только сможет, смажет (волосы) или умастит тело теми благовониями, которые найдутся у него дома, после чего отправится на пятничную молитву, и не будет расталкивать сидящих рядом в мечети, и помолится столько, сколько предписано ему Аллахам (т.е. два раката сунны), а потом будет хранить молчание, когда станет говорить имам, ему обязательно простятся грехи, совершенные между этой и предыдущей пятницей».
Нафль садака (милостыня): В муттафакун алайх хадисе от Абу Хурайры Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ - وَلاَ يَقْبَلُ اللَّهُ إِلاَّ الطَّيِّبَ - فَإِنَّ اللَّهَ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهَا, كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ»
«У того, кто подаст милостыню, равную (цене хотя бы) половинке финика из своего благоприобретенного (без нарушения шариата) достояния - а Аллах не принимает ничего, кроме благого! - Аллах примет ее Своей правой рукой, после чего станет растить эту милостыню для подавшего ее подобно тому, как любой из вас растит своего жеребенка, и так будет продолжаться, пока она не станет величиной с гору». В муттафакун алайх хадисе Адий ибн Хатима t Посланник Аллаха r сказал:
«مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ سَيُكَلِّمُهُ اللَّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ, فَيَنْظُرُ أَيْمَنَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى إِلاَّ مَا قَدَّمَ, وَيَنْظُرُ أَشْأَمَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى إِلاَّ مَا قَدَّمَ, وَيَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلاَ يَرَى إِلاَّ النَّارَ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ, فَاتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»

«Не найдется среди вас такого, с кем не станет говорить Господь его, и не будет меж ними толкователя. А потом посмотрит человек направо и не увидит ничего, кроме своих прежних дел, и посмотрит налево и не увидит ничего, кроме своих прежних дел, и посмотрит он прямо и не увидит перед лицом своим ничего, кроме пламени ада. Так защитите же себя от огня, хотя бы с помощью половинки финика». Передает Абу Яъла от Джабира: «Я слышал как Посланник Аллаха r сказал Каъбу ибн Уджре:
«يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ, الصَّلاَةُ قُرْبَانٌ وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ, وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ …»
«О Каъб ибн Уджра, молитва - это близость к Аллаху, пост - щит, а милостыня стирает грехи как вода тушит пламя». Предпочтительная милостыня – поданная скрытно. В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры о семи людях, взятых Аллахом в Свою тень, говорится:
«وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لاَ تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ»
«... того, кто, подает милостыню (настолько) тайно, что его левая рука не видит, сколько тратит правая...». В муттафакун алайх хадисе Зайнаб Сакафии о жертвовании родственникам, Посланник Аллаха r сказал:
«لَهُمَا أَجْرَانِ أَجْرُ الْقَرَابَةِ وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ»
«Им двойная награда: одна за поддержание родственных уз, а вторая за милостыню».

Дача в долг: Ибн Маджа, Ибн Хиббан и Байхаки передают хадис от Абдаллаха ибн Масъуда, в котором Посланник Аллаха r сказал:

«مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُقْرِضُ مُسْلِمًا قَرْضًا مَرَّتَيْنِ إِلاَّ كَانَ كَصَدَقَتِهَا مَرَّةً»

«Если какой-нибудь мусульманин даст другому мусульманину в долг дважды, то это запишется ему как одна милостыня».

Предоставление отсрочки богатому и прощение бедному: В муттафакун алайх хадисе Хузайфы Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ رَجُلاً مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ أَتَاهُ الْمَلَكُ لِيَقْبِضَ رُوحَهُ, فَقَالَ هَلْ عَمِلْتَ مِنْ خَيْرٍ؟ قَالَ مَا أَعْلَمُ, قِيلَ لَهُ انْظُرْ, قَالَ مَا أَعْلَمُ شَيْئًا غَيْرَ أَنِّي كُنْتُ أُبَايِعُ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا, فَأُنْظِرُ الْمُوسِرَ, وَأَتَجَاوَزُ عَنْ الْمُعْسِرِ فَأَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ»
«Однажды прежде вас ангел придя к одному человеку, чтобы забрать его душу, спросил у него: «Совершил ли ты что-нибудь благое?», и тот ответил: «Не знаю». Ангел сказал: «Подумай!», и тогда тот человек сказал: «Я не знаю ничего благого, совершенного мной, кроме того, что в том мире торгуя с людьми, я продлевал сроки выплаты долгов состоятельным и прощал долги бедным». И вот (только) за это Аллах ввел его в рай».
Кормление: В муттафакун алайх хадисе Абдаллаха ибн Амра, один человек спросил у Посланника Аллаха r: «Какое (проявление) Ислама – наилучшее?», и тогда он r ответил:
«تُطْعِمُ الطَّعَامَ وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ»
«Приветствование тех, кого ты знаешь и кого не знаешь, и их угощение».
Хорошее отношение ко всему живому: В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры Посланник Аллаха r сказал:
«بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ اشْتَدَّ عَلَيْهِ الْحَرُّ, فَوَجَدَ بِئْرًا فَنَزَلَ فِيهَا فَشَرِبَ ثُمَّ خَرَجَ, فَإِذَا كَلْبٌ يَلْهَثُ يَأْكُلُ الثَّرَى مِنْ الْعَطَشِ, فَقَالَ الرَّجُلُ: لَقَدْ بَلَغَ هَذَا الْكَلْبَ مِنْ الْعَطَشِ مِثْلُ الَّذِي كَانَ مِنِّي, فَنَزَلَ الْبِئْرَ فَمَلأَ خُفَّهُ مَاءً, ثُمَّ أَمْسَكَهُ بِفِيهِ حَتَّى رَقِيَ, فَسَقَى الْكَلْبَ, فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ, فَغَفَرَ لَهُ. قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ: إِنَّ لَنَا فِي الْبَهَائِمِ أَجْرًا؟ فَقَالَ: فِي كُلِّ كَبِدٍ رَطْبَةٍ أَجْرٌ»
«Как-то одного человека, шедшего своей дорогой, стала мучить сильная жажда. Он нашел колодец, спустился к воде и напился, а когда выбрался наружу, неожиданно увидел перед собой собаку, высовывавшую язык и лизавшую от жажды влажную землю. (При виде этого) человек сказал себе: «Эту собаку мучает жажда, так же как мучила она и меня», - после чего он снова спустился к воде, наполнил ею свой башмак, взял его в зубы и не выпускал его изо рта, пока не выбрался наверх. (Поднявшись же на поверхность земли), он напоил собаку, и Аллах отблагодарил его за это, простив ему его грехи. Люди спросили: «О Посланник Аллаха, разве нам полагается награда и за животных?» Он сказал: «Награда полагается за все живое».
Соблюдение дополнительных постов: Передает Абу Умама:
«قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مُرْنِي بِعَمَلٍ, قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لاَ عَدْلَ لَهُ, قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مُرْنِي بِعَمَلٍ, قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لاَ عِدْلَ لَهُ, قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مُرْنِي بِعَمَلٍ, قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لاَ مِثْلَ لَهُ»

«Я сказал: «О Посланник Аллаха, прикажи мне какое-нибудь дело!», и он сказал: «Держи пост, поистине, ему нет равных (в награде за него)». Я спросил опять: «О Посланник Аллаха, прикажи мне какое-нибудь дело!», и он опять сказал: «Держи пост, поистине, ему нет равных». И когда я спросил его в третий раз, он опять сказал: «Держи пост, поистине, нет ничего похожего на него». Это касается всех людей, а что касается воинов, вышедших на джихад на пути Аллаха, это еще лучше. Есть муттафакун алайх хадис Абу Саъида, в котором Посланник Аллаха r сказал:

«مَا مِنْ عَبْدٍ يَصُومُ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى, إِلاَّ بَاعَدَ اللَّهُ بِذَلِكَ الْيَوْمِ وَجْهَهُ عَنْ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا»

«Если какой-нибудь раб во время джихада на пути Аллаха проведет один день в посту, Аллах за совершенное им в этот день удалит его лицо от ада на семьдесят лет (пути)». Является мандубом держать пост в шесть дней Шавваля, в день Арафа и Ашуры, в месяц Мухаррам, три дня каждый месяц, а также по понедельникам и четвергам.

Вставание ночью в месяц поста, в особенности в ночь предопределения и последние десять ночей: В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры приводится: «Посланник Аллаха r, хотя и не приказывал категорически вставать для поклонения в месяц поста, но призывал к этому, говоря:
«مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»
«Тому кто будет в месяц поста вставать ночью для поклонения с верой и надеждой на награду Аллаха, простятся его прежние грехи». В другом риваяте говорится:
«مَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»
«в ночь предопределения». Вставание ночью совершается только для молитвы. В муттафакун алайх хадисе Аиши t приводится: «Когда наступали последние десять дней Рамазана, Посланник Аллаха r проводил ночи в молитвах, будил членов своей семьи, проявлял особое усердие в поклонении и потуже затягивал свой изар (т.е. относился ко всему этому серьезно)».
Вставание (для трапезы) по утрам: В муттафакун алайх хадисе, переданном Анасом t, Посланник Аллаха r сказал:
«تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً»
«Не пропускайте утренюю трапезу, поистине, в этом есть благодать!»
Поспешность в разговении: В муттафакун алайх хадисе Сахля ибн Саъда Посланник Аллаха r сказал:
«لاَ يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ»
«Люди будут наслаждаться благополучием до тех пор, пока будут спешить с разговением». Разговляться финиками, а если их нет, то водой – является сунной. В хадисе Салмана ибн Амира аз-Заббий Посланник Аллаха r сказал:
«إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرٍ فَإِنَّهُ بَرَكَةٌ, فَإِنْ لَمْ يَجِدْ تَمْرًا فَالْمَاءُ فَإِنَّهُ طَهُورٌ»
«Когда кто-нибудь из вас будет разговляться, пусть разговляется финиками, потому что это - благо, а если не найдет фиников, пусть разговляется водой, ибо, поистине, она очищает».
Приглашение постящегося на трапезу: В хадисе Зайда ибн Халида Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ, غَيْرَ أَنَّهُ لاَ يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الصَّائِمِ شَيْءٌ»
«Кто пригласит постящегося на трапезу, тот получит награду такую же, как он, но его награда при этом не уменьшится».
Совершение умры: В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры Посланник Аллаха r сказал:
«الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا, وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ»
«Совершение умры после умры служит искуплением грехов, совершенных между ними, и, поистине, наградой совершившего паломничество послужит только рай, а умра в Рамазан равна хаджу». В муттафакун алайх хадисе Ибн Аббаса Посланник Аллаха r сказал:
«عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً»
«Умра в Рамазан равна хаджу».
Совершение благих дел в первые десять дней Зуль-Хиджжы: В хадисе Бухари, приведенном от Ибн Аббаса, говорится: «Посланник Аллаха r сказал:
«مَا مِنْ أَيَّامٍ, الْعَمَلُ الصَّالِحُ فِيهَا أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عّزَّ زَجَلَّ, مِنْ هَذِهِ الأَيَّامِ - يَعْنِي أَيَّامَ الْعَشْرِ - قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ, قَالَ: وَلاَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ, إِلاَّ رَجُلٌ خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْجِعْ مِنْ ذَلِكَ بِشَيْءٍ»

«В какие бы дни не совершались праведные дела, больше всего Аллах любит их совершение в эти дни, имея ввиду первые десять дней Зуль-Хиджжы». Люди спросили: «О Посланник Аллаха, и даже джихад на пути Аллаха?», и Пророк r сказал: «Да, и даже джихад на пути Аллаха, если только речь не идет о человеке, который рисковал ради Аллаха и собой, и своим имуществом и не принес назад ни того, ни другого».
Просьба о мученичестве: В хадисе Муслима, переданном от Сахля ибн Ханифа Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الشَّهَادَةَ بِصِدْقٍ بَلَّغَهُ اللَّهُ مَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ وَإِنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ»
«Кто искренне попросит у Аллаха мученичества, то Аллах возведет его в эту степень шахидов, даже если он умрет в своей постели».
Чтение суры «аль-Кахф», или ее первых или последних десяти аятов: В хадисе Муслима, переданном Абу Дарда, Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ حَفِظَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ الْكَهْف عُصِمَ مِنْ الدَّجَّالِ»
«Кто выучит наизусть десять первых аятов суры «аль-Кахф», тот будет избавлен от Даджжала». В другом риваяте приводится:
«مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْكَهْف»
«десять последних аятов». В наше время мусульмане, чтобы спастись от Даджжала, пусть читают суру «аль-Кахф» полностью в ночь на пятницу, или в саму пятницу. Аш-Шафиъи в своей книге «аль-Умм» считал это мустахабом и приводил следующее доказательство: «Потому что она была ниспослана об этом».
Великодушие в торговле, при истребовании и уплате долгов: В хадисе Бухари, переданном от Джабира t, Посланник Аллаха r сказал:
«رَحِمَ اللَّهُ رَجُلاً سَمْحًا إِذَا بَاعَ, وَإِذَا اشْتَرَى, وَإِذَا اقْتَضَى»
«Да помилует Аллах того человека, кто проявляет великодушие когда продает, покупает и требует возврата того, что ему должны». В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры говорится:
«أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ r يَتَقَاضَاهُ, فَأَغْلَظَ لَهُ, فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُهُ, فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ r : دَعُوهُ, فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالاً, ثُمَّ قَالَ أَعْطُوهُ سِنًّا مِثْلَ سِنِّهِ, قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ نَجِدُ إِلاَّ أَمْثَلَ مِنْ سِنِّهِ, قَالَ: أَعْطُوهُ, فَإِنَّ خَيْرَكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً»
«Как-то раз один человек пришел к Пророку и стал в грубой форме требовать от него возврата долга (раньше оговоренного срока) и когда сподвижники хотели проучить его (за это), он r сказал: «Оставьте его, ибо, поистине, у имеющего право есть право и говорить, - после чего он велел: «Отдайте ему верблюда такого же возраста, как и его верблюд». Люди сказали: «О Посланник Аллаха, мы можем подыскать только верблюда постарше. Тогда Пророк r сказал: «Отдайте ему этого верблюда, ибо, поистине, лучшими из вас являются те, которые лучше всех отдают свои долги». В еще одном муттафакун алайх хадисе Джабира t:
«أَنَّ النَّبِىَّ r اشْتَرَى مِنْهُ بَعِيرًا فَوَزَنَ لَهُ فَأَرْجَحَ»
«Посланник Аллаха r купил у него верблюда и когда поставили на весы другого верблюда, данного взамен за первого, он оказался тяжелее».
Призывание благословений на Посланника Аллаха r: Всевышний Аллах сказал:
إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا -56,
Поистине, и Аллах, и Его ангелы благословляют и приветствуют Пророка. О вы, которые уверовали, благословляйте же его и вы, и приветствуйте его много![33:56]
В хадисе Муслима, приведенного от Абдаллаха ибн Амра Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلاَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ بِهَا عَشْرًا»
«Кто благословит меня один раз, того благословит Аллах десять раз».
Сокрытие проступков покорных верующих: Грешный мусульманин совершает грех либо втайне от людей, либо открыто перед всеми. Грех, совершенный скрыто, необходимо скрывать. В муттафакун алайх хадисе Ибн Умара Посланник Аллаха r сказал:
«… وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
«... Кто покроет вину мусульманина, Аллах покроет его вину в Судный день». В хадисе Муслима от Абу Хурайры Посланник Аллаха r сказал:
«… وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ …»
«... Кто покроет вину мусульманина в этом мире, то Аллах обязательно покроет его самого и в этом мире, и в последующем». В хадисе Утбы ибн Амира Посланник Аллаха r сказал:
«مَنْ سَتَرَ عَوْرَةً فَكَأَنَّمَا اسْتَحْيَا مَوْءُودَةً فِي قَبْرِهَا»
«Кто покрыл какую-нибудь вину, тот как будто воскресил погребенную заживо девочку». Однако, покрывать грехи человека, которые он совершает открыто, не обязательно, поскольку он сам открывает то, что скрыл Аллах, позоря себя, и это является запретным. В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры Посланник Аллаха r сказал:
«كُلُّ أُمَّتِي يُعَافَى إِلاَّ الْمُجَاهِرِينَ, وَإِنَّ مِنْ الْمُجَاهَرَةِ أَنْ يَعْمَلَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ عَمَلاً ثُمَّ يُصْبِحَ وَقَدْ سَتَرَهُ اللَّهُ, فَيَقُولَ: يَا فُلاَنُ عَمِلْتُ الْبَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا, وَقَدْ بَاتَ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ, وَيُصْبِحُ يَكْشِفُ سِتْرَ اللَّهِ عَنْهُ»
«Все члены моей уммы будут избавлены (от дурного в Судный день), за исключением заявляющих во всеуслышание, подобно человеку, который совершает что-нибудь (греховное) ночью, и Аллах покрывает его, а наутро он сам говорит: «О такой-то, вчера я сделал то-то и то-то», - и получается что он засыпает под покровом своего Господа, а наутро сбрасывает покров Аллаха». Даже если и так, то все равно необходимо отстраняться от обсуждения грехов мусульман, которые совершают их открыто и сами говорят об этом другим, – не для того, чтобы скрыть их, а для того, чтобы не распространять нечестия среди верующих и охранять язык от пустословия. Но что касается случая, когда грех нечестивого не ограничивается лишь им самим, а приносит вред государству, обществу и общине, то открыть его и довести его до кого следует станет обязательным. В муттафакун алайх хадисе Зайда ибн Аркама приводится:
«كُنْتُ فِي غَزَاةٍ فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَيٍّ يَقُولُ: لاَ تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِهِ, وَلَئِنْ رَجَعْنَا إلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ, فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمِّي أَوْ لِعُمَرَ فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ r فَدَعَانِي فَحَدَّثْتُهُ …»
«Я был в военном походе. Услышав слова Абдаллаха ибн Убая: «Не давайте ничего тем, кто у Посланника Аллаха r, тогда они разбегутся от него. Когда мы вернемся в Медину, то обязательно сильные изгонят слабых», передал их или моему дяде, или Умару, а тот довел их до Посланника Аллаха r, который призвал меня, и я сказал ему то, что слышал ...». В риваяте Муслима говорится: «Пойдя к Посланнику Аллаха r, я сказал ему то, что слышал». Абдаллах ибн Убай и его приближенные из лицемеров сохраняли эти планы в тайне, поскольку когда Посланник Аллаха r допрашивал его, он стал отрицать свои слова. Следовательно, передача этих слов ибн Аркамом является как бы разведданными. Если запрещенное дело становится дозволенным, то оно становится обязательным, а значит, в таких ситуациях доводить услышанное обязательно, т.к. ожидаемый вред касается всех.
Прощение, сдержанность, терпение: Всевышний Аллах сказал:
وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنْ النَّاسِ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ -134,
(Богобоязненные) сдерживающие гнев и прощающие людям (их ошибки и недостатки). Поистине, Аллах любит добродеющих!,                                                                   [3:134]
وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الآمُورِ -43,
Но, конечно, тот, кто терпит (не мща за постигшие его неприятности) и прощает (ради Аллаха), поистине, это – из твердости в делах,                                        [42:43]
فَاصْفَحْ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ -85,
Отвернись же красивым оборотом“,                                  [15:85]
وَأَعْرِضْ عَنْ الْجَاهِلِينَ -199,
И отстранись от невежд!“,                                                  [7:199]
وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلاَ تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ
И пусть они прощают и извиняют. Разве вы не хотите, чтобы Аллах простил вам?![24:22]
Муслим в хадисе переданном Абу Хурайрой приводит, что Посланник Аллаха r сказал:
«مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ, وَمَا زَادَ اللَّهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلاَّ عِزًّا, وَمَا تَوَاضَعَ أَحَدٌ لِلَّهِ إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ»
«Милостыня никак не уменьшает богатства. Аллах не добавит Своему рабу прощающему других ничего, кроме славы, а любого из тех, кто проявляет смирение ради Аллаха, Всемогущий и Великий Аллах неизменно возвышает». Ахмад в хадисе, переданном Абдаллахом ибн Амром ибн Асом, приводит, что Посланник Аллаха r сказал:
«ارْحَمُوا تُرْحَمُوا وَاغْفِرُوا يُغْفَرْ لَكُمْ»
«Будьте милостивы, и вы будете помилованы; прощайте и вы будете прощены». Ахмад передал что Уббада ибн Самит сказал: «Кто подаст милостыню, получив ранение, тому Аллах Табарака ва Тааля простит в размере его милостыни». Бухари и Муслим в хадисе Абу Хурайры приводят, что Посланник Аллаха r сказал:
«لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ, إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ»
«Силен не тот, кто побеждает в борьбе, а тот, кто может сдержать свой гнев». Муслим передает от Абу Хурайры:
«أَنَّ رَجُلاً قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ, إِنَّ لِي قَرَابَةً أَصِلُهُمْ وَيَقْطَعُونِي, وَأُحْسِنُ إِلَيْهِمْ وَيُسِيئُونَ إِلَيَّ, وَأَحْلُمُ عَنْهُمْ وَيَجْهَلُونَ عَلَيَّ, فَقَالَ: لَئِنْ كُنْتَ كَمَا قُلْتَ فَكَأَنَّمَا تُسِفُّهُمْ الْمَلَّ, وَلاَ يَزَالُ مَعَكَ مِنْ اللَّهِ تَعَالَى ظَهِيرٌ عَلَيْهِمْ مَا دُمْتَ عَلَى ذَلِكَ»
«Как-то раз один человек сказал: «О Посланник Аллаха, у меня есть родственники, с которыми я поддерживаю родственные связи, тогда как они порывают их, я делаю им добро, а они причиняют мне зло, и я кроток с ними, а они поступают со мной подобно невеждам (т.е. грубят мне и отворачиваются от меня)», - на что Посланник Аллаха r сказал: «Поистине, если дело обстоит так, как ты сказал, это значит, что ты как бы наполняешь их рты горячей золой (т.е. наказанием им за этот грех будет еда из угля), и до тех пор, пока ты не перестанешь поступать так, будет с тобой от Аллаха помощник против них». Аль-Барджалани передает от Суфяна ибн Уяйны: «Умар многого натерпелся от ибн Ияша. Однажды он сказал ему: «Эй ты, не слишком увлекайся оскорблением нас, оставь возможность для примирения, ибо, поистине, человек, который в отношении нас ослушался Великого Аллаха, получит в награду ничто, кроме как нашу покорность Аллаху».
Примирение людей: Всевышний Аллах сказал:
لاَ خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِنْ نَجْوَاهُمْ إِلاَ مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلاَحٍ بَيْنَ النَّاسِ
Нет добра во многих из их тайных бесед, – разве кто приказывает милостыню, или доброе дело, или примирение между людьми,                                                         [4:114]
وَالصُّلْحُ خَيْرٌ
Ведь согласие – лучше,                                                         [4:128]
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ
Так бойтесь же Аллаха и примиритесь между собой“,         [8:1]
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ
Верующие ведь братья, примиряйте же обоих ваших братьев![49:10]
Бухари и Муслим приводят в хадисе Абу Хурайры, что Посланник Аллаха r сказал:
«كُلُّ سُلَامَى مِنْ النَّاسِ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ كُلَّ يَوْمٍ تَطْلُعُ فِيهِ الشَّمْسُ, تَعْدِلُ بَيْنَ الاثْنَيْنِ صَدَقَةٌ, وَتُعِينُ الرَّجُلَ فِي دَابَّتِهِ تَحْمِلُهُ عَلَيْهَا أَوْ تَرْفَعُ لَهُ عَلَيْهَا مَتَاعَهُ صَدَقَةٌ, وَالْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ, وَكُلُّ خُطْوَةٍ تَمْشِيهَا إِلَى الصَّلاَةِ صَدَقَةٌ, وَتُمِيطُ الأَذَى عَنْ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ»
«За каждый солнечный день с человека причитается милостыня за каждый его сустав. Твоя справедливость в отношениях между двумя людьми - милостыня, и твоя помощь человеку взобраться верхом или помочь ему с поклажей - милостыня, и благое слово - милостыня, и каждый твой шаг по пути на молитву - милостыня, и если ты уберешь препятствие с дороги - это тоже милостыня». Дочь Укбы ибн Абу Муъита, Умму Кульсум передает, что Посланник Аллаха r сказал:
«لَيْسَ الْكَذَّابُ الَّذِي يُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ فَيَنْمِي خَيْرًا أَوْ يَقُولُ خَيْرًا»
«Не является лжецом человек, который говорит благое, чтобы примирить людей». Передает Сахл ибн Саъд ас-Саъидий:
«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ r بَلَغَهُ أَنَّ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ كَانَ بَيْنَهُمْ شَرٌّ وَفِي رِوَايَةِ الْبُخَارِيِّ شَيْءٌ - فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ r يُصْلِحُ بَيْنَهُمْ فِي أُنَاسٍ مَعَهُ »
«Однажды, когда до Посланника Аллаха r дошло известие о том, что между детьми Амра ибн Авфа случилось плохое (в риваяте Бухари - «что-то»), он, пойдя к ним вместе с группой людей, примирил их». В хадисе, переданном от Абу Дарды говорится: «Посланник Аллаха r сказал:
«أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَفْضَلَ مِنْ دَرَجَةِ الصِّيَامِ وَالصَّلاَةِ وَالصَّدَقَةِ؟ قَالُوا: بَلَى, قَالَ: إِصْلاَحُ ذَاتِ الْبَيْنِ, فَإِنَّ فَسَادَ ذَاتِ الْبَيْنِ الْحَالِقَةُ»
«Не указать ли вам на дело, которое превосходнее молитвы, поста и выплаты закята?» Сподвижники сказали: «Да, укажи!», и тогда он сказал: «Устранение раздоров, ибо, поистине, раздоры - это разрушение религии».
Посещение могил: Абу Хурайра передает, что Посланник Аллаха r посетил могилу своей матери, плача сам и вызвав этим слезы других, и он сказал:
«اسْتَأْذَنْتُ رَبِّي فِي أَنْ أَسْتَغْفِرَ لَهَا فَلَمْ يُؤْذَنْ لِي, وَاسْتَأْذَنْتُهُ فِي أَنْ أَزُورَ قَبْرَهَا فَأُذِنَ لِي, فَزُورُوهَا فَإِنَّهَا تُذَكِّرُ الْمَوْتَ»
«Я просил разрешения у моего Господа просить прощения для моей матери, но Он не разрешил это, я просил разрешения посещать могилу, и Он разрешил это, так посещайте могилы, поистине, они напоминают о смерти».
Непрерывное совершение хороших поступков (т.е. мандубов): Выполнение фарзов в свое время – обязательно. Значит, если кто-то выполняет какую-нибудь сунну, пусть делает это постоянно, пусть даже мало. Передает Аиша t:
«أَنَّ النَّبِيَّ r دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا امْرَأَةٌ, قَالَ: مَنْ هَذِهِ؟ قَالَتْ هَذِهِ فُلاَنَةُ تَذْكُرُ مِنْ صَلاَتِهَا, قَالَ: مَهْ, عَلَيْكُمْ بِمَا تُطِيقُونَ, فَوَاللَّهِ لاَ يَمَلُّ اللَّهُ حَتَّى تَمَلُّوا, وَكَانَ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ»
«Однажды, Пророк r, вошедший к ней в то время, когда у нее находилась одна женщина, спросил ее: «Кто это?» Аиша сказала: «Такая-то», и стала рассказывать о том как она молится (т.е. молясь очень много, изнуряя себя), что же касается Пророка r, то он сказал: «Прекрати, вы должны делать лишь то, что вам по силам, клянусь Аллахом, Аллах не утомится пока сами вы не утомитесь, а больше всего Аллах любит такие религиозные дела, которые совершающий их совершает постоянно» (муттафакун алайх). Абдаллах ибн Амр t сказал: «Однажды Посланник Аллаха r сказал мне:
«يَا عَبْدَ اللَّهِ لاَ تَكُنْ مِثْلَ فُلاَنٍ, كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ, فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ»

«О Абдаллах, не уподобляйся такому-то, который прежде всегда молился по ночам, а потом перестал делать это» (муттафакун алайх).

-14-
Обладатели благонравия
Поскольку характер человека является частью шариата, т.е. объектом приказов и запретов Аллаха, то именно шариат определяет то, каким он должен быть. Что шариат называет хорошим – это хорошо, что плохим – это плохо. Шариат призывает к обладанию хорошим характером и запрещает мерзкий нрав. Мусульманин, особенно призывающий, обязательно должен обладать благим нравом в соответствии с законами шариата, и мы должны помнить, что характер формируется на основе исламских вероубеждений, и верующий должен принимать эти черты характера в качестве приказов и запретов Аллаха. Например, если рассмотреть такие качества, как правдивость, выполнение обещаний, надежность, то неверный стремится обладать ими для того, чтобы завоевать доверие людей и посредством этого получить какие-то блага, т.е. в целях материальной выгоды, в то время как верующий принимает их из-за того, что Аллах приказал это. Несомненно, что между этими двумя путями восприятия есть разница как между небом и землей.

Доказательства, связанные с благонравием:

  • В хадисе, переданном Абдаллахом ибн Амром, Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ مِنْ خِيَارِكُمْ أَحْسَنَكُمْ أَخْلاَقًا»
«Поистине, наилучшие из вас - обладающие наилучшими нравственными качествами».

  • Передает Наввас ибн Самъан: «Однажды я задал Посланнику Аллаха r вопрос о благочестии и о греховном, и он сказал:

«الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ, وَالإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ وَكَرِهْتَ أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ»
«Благочестие есть благонравие, а греховное есть то, что (шевелится) в твоей душе, а ты не желаешь, чтобы об этом знали люди».

  • Передает Абу Дарда, что Посланник Аллаха r сказал:

«مَا شَيْءٌ أَثْقَلُ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ, وَإِنَّ اللَّهَ لَيُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْبَذِيءَ»
«В День Воскресения на весах не будет ничего тяжелее благонравия, (ибо), поистине, Аллах не любит произносящего непристойные и дурные слова».

  • Передает Абу Хурайра: «Однажды Посланника Аллаха r спросили о том, что чаще всего будет помогать людям попадать в рай, и он сказал:

«تَقْوَى اللَّهِ وَحُسْنُ الْخُلُقِ»
«Страх перед Аллахом и благонравие», – когда же его спросили, что чаще всего будет приводить людей в огонь, и он сказал:
«الْفَمُ وَالْفَرْجُ»
«Рот и половые органы» (т.е. сквернословие, ложь, сплетни и похоть).

  • В хадисе, переданном Абу Умамой аль-Бахили, Посланник Аллаха r сказал:

«لأَنَا زَعِيمٌ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَإِنْ كَانَ مُحِقًّا, وَبِبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْكَذِبَ وَإِنْ كَانَ مَازِحًا, وَبِبَيْتٍ فِي أَعْلَى الْجَنَّةِ لِمَنْ حَسَّنَ خُلُقَهُ»
«Я ручаюсь за дом в окрестностях рая для того, кто откажется от споров, даже если и будет прав, и я ручаюсь за дом в посреди рая для того, кто не станет лгать даже в шутку, и я ручаюсь за дом в верхних пределах рая для благонравного».

  • В хадисе, переданном Абу Хурайрой, Посланник Аллаха r сказал так:

«أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا, وَخِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِهِمْ»
«Наиболее совершенной верой обладает самый благонравный из верующих, а лучшими из вас являются те, кто лучше всех относится к своим женам».
И об этом есть много хадисов, переданных такими сподвижниками, как Аиша, Абу Зарр, Джабир, Анас, Усама ибн Шарик, Муаз, Умайр ибн Катада, Абу Саълаба t.

    • Черты благонравного характера:

а) Стыдливость:

      • Ибн Умар t передает, что Посланник Аллаха r, проходя мимо одного из ансаров, который наставлял своих друзей о стыдливости, сказал:

«دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنْ الإِيمَانِ»
«Пусть говорит, ибо, поистине стыдливость от веры» (муттафакун алайх).

      • В хадисе, переданном Имраном ибн Хусайном, Посланник Аллаха r сказал:

«الْحَيَاءُ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ»
«Стыдливость не приводит ни к чему, кроме блага» (муттафакун алайх).

      • В хадисе, переданном Абу Хурайрой, Посланник Аллаха r сказал:

«الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ - أَوْ بِضْعٌ وَسِتُّونَ – شُعْبَةً, فَأَفْضَلُهَا: قَوْلُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ, وَأَدْنَاهَا: إِمَاطَةُ الأَذَى عَنْ الطَّرِيقِ, وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنْ الإِيمَانِ»
«Вера включает в себя более шестидесяти ответвлений, наилучшим из которых является произнесение слов «Нет бога, кроме Аллаха», а наименьшим - устранение с пути того, что может повредить людям, и стыдливость является ответвлением веры». В другом риваяте говорится: «более семидесяти ответвлений».
б) Мягкость, сдержанность и кротость:

  • В хадисе Муслима, переданном Ибн Аббасом и Абу Саъидом аль-Худри Посланник Аллаха r сказал Ашаджу Абд аль-Кайсу:

«إِنَّ فِيكَ لَخَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ الْحِلْمُ وَالأَنَاةُ»
«У тебя есть два качества, которые любит Аллах: мягкость и сдержанность».

  • В муттафакун алайх хадисе, переданном Аишей t, Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ»
«Поистине, Аллах добр, Он любит (проявление) доброты во всем».

  • Муслим приводит хадис Аиши t о том, что Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ, وَيُعْطِي عَلَى الرِّفْقِ مَا لاَ يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ, وَمَا لاَ يُعْطِي عَلَى مَا سِوَاهُ»
«Поистине, Аллах добр, Он любит доброту и дарует за нее то, чего не дарует ни за суровость, ни за что иное».

  • В хадисе Муслима, переданном Аишей t, Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ الرِّفْقَ لاَ يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلاَّ زَانَهُ, وَلاَ يُنْزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلاَّ شَانَهُ»
«Доброта всегда украшает собой то, в чем она есть, а когда что-то лишается доброты, это неизбежно приводит к бесславию».

  • Джарир ибн Абдаллах t говорит, что слышал как Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ يُحْرَمْ الرِّفْقَ يُحْرَمْ الْخَيْرَ»
«Лишенный доброты полностью лишен и блага».

  • Муслим передает, что Аиша t сказала: «Я слышала как Посланник Аллаха r, находившийся в моем доме, сказал:

«اللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَاشْقُقْ عَلَيْهِ, وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَرَفَقَ بِهِمْ فَارْفُقْ بِهِ»
«О Аллах, будь суров с тем, кто получит хоть какую-то власть над членами моей общины и будет суров с ними, и будь добр с тем, получит хоть какую-то власть над членами моей общины и будет проявлять доброту по отношению к ним».
в) Правдивость, искренность:

  • Всевышний Аллах сказал:

يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ -119,
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми,      [9:119]
فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ -21,
А если бы они были правдивы с Аллахом (уверовав в Него и подчинившись Его приказу сражаться), то это, поистине, было бы лучше для них.                                       [47:21]

  • В муттафакун алайх риваяте ибн Масъуда Посланник Аллаха r сказал:

«عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ, فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ, وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ, وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا …»
«Будьте правдивыми, ибо, поистине, правдивость приводит к благочестию, и, поистине, благочестие приводит к раю, и станет человек говорить правду, пока не будет записан перед Аллахом как правдивейший...».

  • Каъб ибн Малик передает, что в походе на Табук, когда он остался дома, не выйдя вместе с Посланником Аллаха r, он сказал:

«وَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَنْجَانِي اللَّهُ بِالصِّدْقِ, وَإِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ لاَ أُحَدِّثَ إِلاَّ صِدْقًا مَا بَقِيتُ …»
«О Посланник Аллаха, поистине Аллах спас меня только благодаря моей правдивости. Если только я буду жив, пусть моим покаянием будет то, что я буду говорить только правду и ничего кроме правды...» (муттафакун алайх).

  • Передает Хасан t, что Алий t сказал: «Я запомнил хадис Посланника Аллаха r:

«دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لاَ يَرِيبُكَ, فَإِنَّ الصِّدْقَ طُمَأْنِينَةٌ وَالْكَذِبَ رِيبَةٌ»
«Оставь внушающее тебе сомнение (и обратись) к тому, что сомнений у тебя не вызывает, ведь, поистине, правда - это спокойствие, а ложь - сомнение».

  • Передает Абдаллах ибн Амр:

«قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ, أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: كُلُّ مَخْمُومِ الْقَلْبِ صَدُوقِ اللِّسَانِ, قَالُوا: صَدُوقُ اللِّسَانِ نَعْرِفُهُ فَمَا مَخْمُومُ الْقَلْبِ؟ قَالَ هُوَ التَّقِيُّ النَّقِيُّ, لاَ إِثْمَ فِيهِ, وَلاَ بَغْيَ, وَلاَ غِلَّ, وَلاَ حَسَدَ»
«У Посланника Аллаха спросили: «Какой человек обладает наибольшими достоинствами?», и он ответил: «Человек с чистой душой и правдивым языком». Ему сказали: «Правдивый язык - это мы понимаем, а как понять «с чистой душой?», и Посланник Аллаха r ответил: «Это чистый, богобоязненный человек, у которого совсем нет ни преступления, ни притеснения других, ни неприязни, ни зависти».

  • В хадисе, приведенном Ибн Хиббаном и Табарони от Абу Бакра ас-Сиддика, Посланник Аллаха r сказал:

«عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ, فَإِنَّهُ مَعَ الْبِرِّ, وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ »
«Будьте правдивыми, ибо правдивость - благо, а они вместе - в раю».

  • В хадисе, приведенном Термизи от Абу Саъида аль-Худри t, Посланник Аллаха r сказал:

«التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الأَمِينُ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ»
«Правдивые торговцы будут вместе с пророками, исповедниками и мучениками».
г) Точная речь и всесторонняя проверка услышанного:

  • Всевышний Аллах сказал:

وَلاَ تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ
(О человек) не следуй за тем, о чем у тебя нет знания!,   [17:36]
مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلاَ لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ -18,
Не произнесет он и единого слова, иначе как у него – готовый надсмотрщик (ангел, записывающий его слова).                                                                                             [50:18]

  • Муслим приводит от Абу Хурайры t, что Посланник Аллаха r сказал:

«كَفَى بِالْمَرْءِ كَذِبًا أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ»
«Для того чтобы считаться лжецом, человеку достаточно будет пересказывать то, что он слышал».
д) Благая речь:

  • В муттафакун алайх хадисе, переданном Адий ибн Хатимом t, Посланник Аллаха r сказал:

«اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ, فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ»
«Защитите себя от огня, хотя бы с помощью половинки финика, а кто не найдет и этого, то - с помощью доброго слова».

  • В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры t Посланник Аллаха r сказал:

«وَالْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ»
«Доброе слово - милостыня».

  • В хадисе, переданном от Абдаллаха ибн Амра, Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرَفَةً, يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا, وَبَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا, فَقَالَ أَبُو مَالِكٍ الأَشْعَرِيُّ: لِمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ, قَالَ: لِمَنْ أَطَابَ الْكَلاَمَ, وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ, وَبَاتَ قَائِمًا وَالنَّاسُ نِيَامٌ»
«Поистине, в раю есть комната, у которой изнутри видно что снаружи, а снаружи - что внутри». Услышав это, Абу Малик аль-Ашъари спросил: «А для кого она предназначена, о Посланник Аллаха?», и он r ответил: «Для человека, говорившего благое, кормившего других и поклонявшегося бессонными ночами, когда люди спали».
е) Приветливость:

  • В хадисе, переданном Абу Зарром t, Посланник Аллаха r сказал:

«لاَ تَحْقِرَنَّ مِنْ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ»
«Ни в коем случае не пренебрегай ничем из одобряемого шариатом, даже тем, что следует тебе встречать своего брата с приветливым лицом».

  • В хадисе, переданном от Джабира ибн Абдаллаха t, Посланник Аллаха r сказал:

«كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ, وَإِنَّ مِنْ الْمَعْرُوفِ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ, وَأَنْ تُفْرِغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ أَخِيكَ»
«Каждое благое дело - милостыня, встречать своего брата с приветливым выражением лица - благое дело, и налить ему воду в сосуд из твоего ведра - благое дело».

  • В хадисе, переданном Абу Зарром t Посланник Аллаха r сказал:

«تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ صَدَقَةٌ …»
«Если ты улыбнешься в лицо своего брата - это будет милостыней...».

  • Абу Джурайй аль-Худжайми передает:

«أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ r فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ, إِنَّا قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ, فَعَلِّمْنَا شَيْئًا يَنْفَعُنَا اللَّهُ بِهِ, فَقَالَ: لاَ تَحْقِرَنَّ مِنْ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا, وَلَوْ أَنْ تُفْرِغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَسْقِي, وَلَوْ أَنْ تُكَلِّمَ أَخَاكَ وَوَجْهُكَ إِلَيْهِ مُنْبَسِطٌ …»
«Придя к Посланнику Аллаха r, я сказал: «О Посланник Аллаха, поистине, мы - люди пустыни, научи же нас чему-нибудь, чтобы Аллах сделал это полезным для нас», и тогда Посланник Аллаха r сказал: «Не пренебрегай даже самым малым благодеянием, хотя бы тем, чтобы налить воду в сосуд просящего ее из своего ведра, или говорить со своим братом с приветливым лицом...».
ж) Либо исключительно благая речь, либо молчание:

  • В хадисе, переданном Абу Хурайрой t, Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ»
«Пусть тот, кто уверовал в Аллаха и в Последний день, или говорит что-нибудь благое, или хранит молчание».

  • Передает Барро ибн Азиб t:

«جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ r فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ, عَلِّمْنِي عَمَلاً يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ, قَالَ: إِنْ كُنْتَ أَقْصَرْتَ الْخُطْبَةَ لَقَدْ أَعْرَضْتَ الْمَسْأَلَةَ, أَعْتِقْ النَّسَمَةَ, وَفُكَّ الرَّقَبَةَ, فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ فَأَطْعِمْ الْجَائِعَ, وَاسْقِ الظَّمْآنَ, وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ, وَانْهَ عَنْ الْمُنْكَرِ, فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ فَكُفَّ لِسَانَكَ إِلاَّ عَنْ خَيْرٍ»
«Однажды один бедуин, придя к Посланнику Аллаха r, сказал: «Научи меня делу, посредством которого я войду в рай», и он сказал: «Хотя твой вопрос короток, он вобрал в себя очень многое: освобождай рабов, а если не сможешь, корми голодного и пои жаждущего, повелевай добро и отстраняй от зла, а если не сможешь и этого, то удержи свой язык и говори только благое».

  • В хадисе, переданном Саубаном t, Посланник Аллаха r сказал:

«طُوبَى لِمَنْ مَلَكَ نَفْسَهُ, وَوَسَعَهُ بَيْتُهُ, وَبَكَى عَلَى خَطِيئَتِهِ»
«Да будет рай человеку, удерживающему свой язык, хорошо относящемуся к домашним и плачущему над своими ошибками».

  • В хадисе, переданном Билалом ибн Харисом аль-Музани t, Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ, مَا كَانَ يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ, يَكْتُبُ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ بِهَا رِضْوَانَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ, وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ, مَا كَانَ يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ, يَكْتُبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ»
«Поистине, иногда человек говорит нечто столь угодное Аллаху, что не может даже и представить себе, каких пределов достигают его слова, за которые Аллах записывает его как одного из тех, к кому он будет благоволить до самого дня встречи с ним! И, поистине, иногда человек говорит нечто, вызывающее такой гнев Аллаха, что не может даже и представить себе, каких пределов достигают его слова, за которые Аллах записывает его как одного из тех, на кого Он будет гневаться до самого дня встречи с ним».

  • Ахмад, Термизи, Насаи и ибн Маджа передают от Муаза ибн Джабаля t:

«كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ r فِي سَفَرٍ, فَأَصْبَحْتُ يَوْمًا قَرِيبًا مِنْهُ وَنَحْنُ نَسِيرُ, فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ, أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ وَيُبَاعِدُنِي عَنْ النَّارِ … ثُمَّ قَالَ أَلاَ أُخْبِرُكَ بِمِلاَكِ ذَلِكَ كُلِّهِ؟ قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ, قَالَ كُفَّ عَلَيْكَ هَذَا, وَأَشَارَ إِلَى لِسَانِهِ, قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ؟ قَالَ: ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ, وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ, أَوْ قَالَ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ, إِلاَّ حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ»
«В один из дней, когда мы с Посланником Аллаха r вместе находились в путешествии, я подойдя ближе к нему, спросил: «О Посланник Аллаха, скажи, какое дело позволит мне войти в рай и удалит меня от огня?» ...Потом он спросил меня: «Не сообщить ли тебе о том, что лежит в основе всего этого?» Я сказал: «Конечно, о Посланник Аллаха», - и тогда он дотронулся до своего языка и сказал: «Придерживай это». Я спросил: «О Посланник Аллаха, неужели же с нас взыщется за то, что мы говорим?» - и Пророк воскликнул: «Да лишится тебя твоя мать! А разве будут ввергать людей лицами в огонь за что-нибудь еще, кроме дел его языка (т.е. клеветы и скверных слов)?»
з) Соблюдение договоров и выполнение обещаний:

  • Всевышний Аллах сказал:

يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ
О вы, которые уверовали, будьте верны в договорах (которые вы заключаете между собой)!,        [5:1]
وَأَوْفُوا بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولاً -34,
– „И исполняйте договоры верно, ведь о договоре спросят (в Судный день)“.       [17:34]
и) Гнев ради Аллаха:

  • Передает Алий ибн Абу Талиб t:

«كَسَانِي رَسُولُ اللَّهِ r حُلَّةَ سِيَرَاءَ, فَخَرَجْتُ فِيهَا, فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ, فَشَقَقْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي»
«Посланник Аллаха r подарил мне (шелковую) одежду, и я надев ее, вышел в ней, и увидел гнев на его лице, а затем разорвав ее, я поделил ее между моими женами» (муттафакун алайх).

  • Передает Абу Масъуд Укба ибн Амр аль-Бадри t:

«جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ r , فَقَالَ: إِنِّي لأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ, مِنْ أَجْلِ فُلاَنٍ, مِمَّا يُطِيلُ بِنَا, فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ r غَضِبَ فِي مَوْعِظَةٍ قَطُّ أَشَدَّ مِمَّا غَضِبَ يَوْمَئِذٍ, فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ, إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ, فَأَيُّكُمْ أَمَّ النَّاسَ فَلْيُوجِزْ, فَإِنَّ مِنْ وَرَائِهِ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ»
«Один человек, придя к Посланнику Аллаха r, сказал: «Из-за такого-то я прихожу на утреннюю молитву поздно, ибо он очень долго читает ее», и тогда Посланник Аллаха r сказал, и, поистине, я не видел, чтобы Посланник Аллаха r так гневался в своем наставлении, как в тот день: «О люди, некоторые из вас отвращают от религии других. Кто из вас будет имамом для людей в молитве, пусть сокращает ее, ибо за ним (в рядах) есть старики, инвалиды и нуждающиеся (в быстром возвращении из мечети)».

  • Передает Аиша t:

«قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ r مِنْ سَفَرٍ, وَقَدْ سَتَرْتُ سَهْوَةً لِي بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ, فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ r هَتَكَهُ وَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ وَقَالَ: يَا عَائِشَةُ, أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ بِخَلْقِ اللَّهِ»
«Посланник Аллаха r вернулся в (Медину) после одного из походов, а я прикрыла свою «сахву» (игральные камушки) тонкую красную занавеску, на которой были изображения (живых существ), и когда Посланник Аллаха r увидел это, он порвал ее, цвет его лица изменился, и он сказал: «О Аиша, в День воскресения наиболее суровому наказанию пред Аллахом подвергнутся те, кто пытаются уподобиться Аллаху в творении» (муттафакун алайх).
к) Придерживание хорошего мнения о верующих:

  • Всевышний Аллах сказал:

لَوْلاَ إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْرًا
Отчего бы, когда вы эту (клевету) услышали, верующие – мужчины и женщины – не подумали друг о друге хорошо?!.                                                                              [24:12]
л) Доброта к соседям:
Всевышний Аллах сказал:
وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَى وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنْبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ
И поклоняйтесь Аллаху и не придавайте Ему ничего в сотоварищи, – а родителям – делание добра, и близким, и сиротам, и беднякам, и соседу близкому, и соседу чужому, и другу по соседству, и путнику, и тому, чем овладели десницы ваши.                                                           [4:36]

  • В муттафакун алайх хадисе ибн Умара и Аиши t передается, что Посланник Аллаха r сказал:

«مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ»
«Джибриль не прекращал давать мне наставления о необходимости хорошего отношения к соседу так долго, что я даже подумал, что включит в число наследников».

  • В муттафакун алайх хадисе Абу Шурайха аль-Хузаи Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ …»

«Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, оказывает благодеяние своему соседу». В риваяте Бухари приводится:
«فَلْيُكْرِمْ جَارَهَ»
«оказывает уважение».

  • Муслим приводит хадис Анаса t о том, что Посланник Аллаха r сказал:

«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ, لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُحِبَّ لِجَارِهِ أَوْ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ»
«Клянусь Тем, в Чьих руках моя душа, не уверует раб до тех пор, пока не станет желать для своего соседа или брата того, чего желает себе самому».

  • Ибн Хиббан и Хаким передают от Абдаллаха ибн Амра t, что Посланник Аллаха r сказал:

«خَيْرُ الأَصْحَابِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِصَاحِبِهِ, وَخَيْرُ الْجِيرَانِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِجَارِهِ»
«Лучшим товарищем пред Всевышним Аллахом является тот, кто лучше всех относится к своему товарищу, а лучшим соседом пред Всевышним Аллахом является тот, кто лучше всего относится к своему соседу».

  • В хадисе Ибн Хиббана и Ахмада от Саъда ибн Абу Ваккаса t, Посланник Аллаха r сказал:

«أَرْبَعٌ مِنْ السَّعَادَةِ: الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ, وَالْمَسْكَنُ الْوَاسِعُ وَالْجَارُ الصَّالِحُ وَالْمَرْكَبُ الْهَنِيءُ …»
«Признак благоденствия заключается в четырех вещах: праведной жене, просторном доме, хорошем соседе и удобном верховом животном».

  • Ахмад вывел хадис от Нафиъ ибн Хариса, где Посланник Аллаха r сказал:

«مِنْ سَعَادَةِ الْمَرْءِ الْجَارُ الصَّالِحُ وَالْمَرْكَبُ الْهَنِيءُ وَالْمَسْكَنُ الْوَاسِعُ»
«Счастье человека - хороший сосед, удобное верховое животное и просторный дом».

  • В хадисе Муслима от Абу Зарра Посланник Аллаха r сказал:

«يَا أَبَا ذَرٍّ, إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا, وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ»
«О Абу Зарр, когда будешь варить мясо, добавь побольше воды и позаботься о своих соседях (поделись с ними поровну)».

  • В хадисе, переданном Абу Хурайрой t, Посланник Аллаха r сказал:

«يَا نِسَاءَ الْمُسْلِمَاتِ, لاَ تَحْقِرَنَّ جَارَةٌ لِجَارَتِهَا وَلَوْ فِرْسِنَ شَاةٍ»
«О женщины-мусульманки, пусть ни одна женщина ни в коем случае не пренебрегает ничем, чтобы сделать добро своей соседке, даже если речь идет всего лишь об овечьем копыте».

  • Приводит Бухари от Аиши t, что однажды она спросила: «О Посланник Аллаха, у меня есть два соседа, так кого же из них следует одарить?» (первым) и он ответил:

«إِلَى أَقْرَبِهِمَا مِنْكِ بَابًا»
«Того, чья дверь к тебе ближе».
м) Верность:

  • Всевышний Аллах сказал:

إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الآمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا
Поистине, Аллах повелевает вам возвращать доверенное имущество его владельцам.         [4:58]

  • Хузайфа t передал муттафакун алайх хадис:

«جَاءَ أَهْلُ نَجْرَانَ إِلَى النَّبِيِّ r فَقَالُوا: ابْعَثْ لَنَا رَجُلاً أَمِينًا, فَقَالَ لأَبْعَثَنَّ إِلَيْكُمْ رَجُلاً أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ, فَاسْتَشْرَفَ لَهُ النَّاسُ, فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ»
«Бану Наджран, придя к Посланнику Аллаха r, сказали: «Пошли к нам действительно надежного человека», и тогда Посланник Аллаха r сказал: «Я пошлю вам поистине верного человека», - все стали мечтать, чтобы оказаться этим человеком, которого пошлет Посланник. И Посланник Аллаха r послал к ним Абу Убайду ибн аль-Джарраха».

  • Муслим приводит от Абу Зарра t, что однажды он сказал:

«قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ, أَلاَ تَسْتَعْمِلُنِي, قَالَ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى مَنْكِبِي, ثُمَّ قَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ, إِنَّكَ ضَعِيفٌ, وَإِنَّهَا أَمَانَةُ, وَإِنَّهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ خِزْيٌ وَنَدَامَةٌ, إِلاَّ مَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا, وَأَدَّى الَّذِي عَلَيْهِ فِيهَا»
«О Посланник Аллаха, не назначишь ли ты меня править чем-либо?» - он же, похлопав меня рукой по плечу, сказал: «О Абу Зарр, поистине, ты слаб, а власть представляет собой нечто доверенное человеку (аманат), и в День Воскресения она обернется позором и сожалением для любого, за исключением тех, кто получит ее по праву (т.е. обладая необходимыми качествами для этого) и выполнит то, что ему положено будет делать».

  • Хузайфа ибн аль-Яман t передает муттафакун алайх хадис, в котором говорит: «Посланник Аллаха r сказал нам два хадиса, один из которых я увидел, а (свершения) второго – жду. Наш Посланник r так сказал нам:

«أَنَّ الأَمَانَةَ نَزَلَتْ فِي جَذْرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ …»
«Аманат помещен в самую глубину сердец отважных...».

  • В хадисе, переданном Абу Хурайрой t, Посланник Аллаха r сказал тем, кто окружал его:

«اِكْفِلُوا لِى بِسِتٍّ أَكْفِلُ لَكُمُ الْجَنَّةَ, قُلْتُ: مَا هُنَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: اَلصَّلاَةُ, وَالزَّكَاةُ, وَالأَمَانَةُ, وَالْفَرْجُ, وَالْبَطْنُ, وَاللِّسَانُ»
«Поручитесь мне за шесть вещей, и я поручусь за рай для вас». Я спросил: «За что именно, о Посланник Аллаха?», и он ответил: «Молитва, закят, аманат, половые органы, желудок и язык».
Аманат является шариатскими предложениями, еще один смысл, который оно несет в себе – «подчинение ему». Он включает в себя все приказы и запреты. Халиф, валий, хаким, кадий, член маджлис аш-Шура, военный командир, посол, выполняющий молитву, держащий пост, совершающий хадж, выплачивающий закят, призывающий к Исламу, обучающий людей благому, получающий знания, муфтий, мутаваллий вакфа, хозяин байт аль-мала, продавец, отмеривающий, сборщик налогов, управляющий землями хираджа, муджтахид, мухаддис, муаррих, политик, распределяющий добычу, директор учреждения, муавин тафвид, муавин танфиз, переводчик, учитель детей в школе, заботящийся о семье муж, следящая за домом мужа жена, врач, акушер, продавец лекарств, кормилица, партнер в деле, арендатор, глава дар ал-Хилафа и подчиненные ему руководители: по торговле, гостиницам, столовым, безопасности, охотник, сохраняющий тайну, корреспондент, наборщик новостей, журналист, выслушивающий в силу своих обязанностей по телефону и интернету слова людей и многие другие – всем им вверено какое-то дело, т.е. аманат. Значит, место аманата велико, а сфера очень широка. Много или мало будет аманата, серьезного или незначительного, мукаллаф обязательно будет спрошен об этом.
н) Богобоязненность и неподозрительность:

  • В хадисе, переданном Хузайфой ибн аль-Яманом, Посланник Аллаха r сказал:

«فَضْلُ الْعِلْمِ خَيْرٌ مِنْ فَضْلِ الْعِبَادَةِ, وَخَيْرُ دِينِكُمُ الْوَرَعُ»
«Достоинство знаний лучше достоинства поклонения, а лучшее в вашей религии - богобоязненность».

  • В муттафакун алайх хадисе Нуъмана ибн Башира t Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ الْحَلاَلَ بَيِّنٌ, وَإِنَّ الْحَرَامَ بَيِّنٌ, وَبَيْنَهُمَا مُشْتَبِهَاتٌ لاَ يَعْلَمُهُنَّ كَثِيرٌ مِنْ النَّاسِ, فَمَنْ اتَّقَى الشُّبُهَاتِ اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ وَعِرْضِهِ, وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ وَقَعَ فِي الْحَرَامِ, كَالرَّاعِي يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يَرْتَعَ فِيهِ, أَلاَ وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى, أَلاَ وَإِنَّ حِمَى اللَّهِ مَحَارِمُهُ, أَلاَ وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً, إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ, وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ, أَلاَ وَهِيَ الْقَلْبُ»
«Поистине, дозволенное очевидно и запретное очевидно, а между ними находится сомнительное, о котором многие люди не знают. Остерегающийся сомнительного очищается от него ради своей религии и чести, а тот, кто занимается сомнительным (придет и к совершению) запретного, подобно пастуху, который (пасет свое стадо) около заповедного места и вот-вот окажется там. Поистине, у каждого владыки есть свое заповедное место, и, поистине заповедным местом Аллаха является то, что запрещено Им. Поистине, есть в теле кусочек плоти, который будучи хорошим, делает хорошим и все тело, а когда приходит в негодность, то портит и все тело, и, поистине, это - сердце».

  • Муслим приводит хадис Навваса ибн Самъана t, в котором Посланник Аллаха r сказал:

«الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ, وَالإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ, وَكَرِهْتَ أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ»
«Благочестие есть благонравие, а греховное есть то, что (шевелится) в твоей душе (т.е. когда в душе человек не уверен - халяль это или харам), но ты не желаешь, чтобы об этом знали люди».

  • Ахмад приводит, что Вабиса ибн Маъбад сказал: «Однажды я пришел к Посланнику Аллаха r с целью узнать все о благом и греховном, не пропустив ничего:

«ادْنُ يَا وَابِصَةُ, فَدَنَوْتُ مِنْهُ حَتَّى مَسَّتْ رُكْبَتِي رُكْبَتَهُ, فَقَالَ لِي: يَا وَابِصَةُ أُخْبِرُكَ عَمَّا جِئْتَ تَسْأَلُ عَنْهُ؟ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي, قَالَ: جِئْتَ تَسْأَلُ عَنْ الْبِرِّ وَالإِثْمِ, قُلْتُ: نَعَمْ, فَجَمَعَ أَصَابِعَهُ الثَّلاَثَ فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِهَا صَدْرِي وَيَقُولُ: يَا وَابِصَةُ اسْتَفْتِ قَلْبَكَ, الْبِرُّ مَا اطْمَأَنَّ إِلَيْهِ النَّفْسُ, وَاطْمَأَنَّتْ إِلَيْهِ الْقَلْبُ, وَالإِثْمُ مَا حَاكَ فِي الْقَلْبِ, وَتَرَدَّدَ فِي الصَّدْرِ, وَإِنْ أَفْتَاكَ النَّاسُ وَأَفْتَوْكَ»
«Подойди поближе, эй Вабиса», сказал он. Я придвинулся настолько близко, что мои колени коснулись его колен. Тогда он сказал: «Хочешь, я сообщу тебе то, о чем ты пришел спросить меня?» Я сказал: «Да, о Посланник, сообщи». «Ты пришел, чтобы спросить о благочестии». Я сказал: «Да». Тогда он сказал: «Спроси об этом свое сердце. Благочестие есть то, в чем ощущает уверенность сердце и душа, а греховным является то, что (шевелится) в душе и (не дает покоя) сердцу, даже если люди (не раз) скажут тебе (что это дозволено)».

  • Абу Саълаба аль-Хашани t передает, что он сказал Посланнику Аллаха r: «Я спросил: «О Посланник Аллаха, поведай мне о том, что дозволенно, а что запретно?», и он сказал:

«الْبِرُّ مَا سَكَنَتْ إِلَيْهِ النَّفْسُ, وَاطْمَأَنَّ إِلَيْهِ الْقَلْبُ, وَالإِثْمُ مَا لَمْ تَسْكُنْ إِلَيْهِ النَّفْسُ, وَلَمْ يَطْمَئِنَّ إِلَيْهِ الْقَلْبُ, وَإِنْ أَفْتَاكَ الْمُفْتُونَ»
«Пусть муфтии не дают свои заключения направо и налево, благое дело - это то, что приносит тебе уверенность и спокойствие в сердце, а грех - то, что не дает этого».

  • Анас t передает, что Посланник Аллаха r, найдя на дороге финик, сказал:

« لَوْلاَ أَنِّي أَخَافُ أَنْ تَكُونَ مِنْ الصَّدَقَةِ لأَكَلْتُهَا»
«Если бы я не опасался, что это может быть милостыней, я бы съел его».

  • Термизи и Ибн Хиббан приводят слова Хасана ибн Алий t: «Из слов Посланника Аллаха r я запомнил (следующее):

«دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لاَ يَرِيبُكَ»
«Оставь внушающее тебе сомнение и (обратись) к тому, что сомнений у тебя не вызывает».

  • В хадисе, приведенном Хакимом от Атийи ибн Урвы ас-Саъдий t, Посланник Аллаха r сказал:

«لاَ يَبْلُغُ الْعَبْدُ أَنْ يَكُونَ مِنْ الْمُتَّقِينَ, حَتَّى يَدَعَ مَا لاَ بَأْسَ بِهِ حَذَرًا لِمَا بِهِ بَأْسٌ»
«Не достигнет раб степени богобоязненных, пока не оставит то, за что ничего не будет, остерегаясь, чтобы не случилось чего-нибудь (греховного)».

  • Ахмад передает от Абу Умамы t:

«سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ r مَا الإِثْمُ؟ قَالَ: إِذَا حَاكَ فِي نَفْسِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ, قَالَ فَمَا الإِيمَانُ؟ قَالَ: إِذَا سَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ وَسَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ»
«Однажды один человек спросил у Посланника Аллаха r: «Что такое грех?», и он ответил: «Если у тебя на душе стали скрести кошки, то оставь это (т.е. то, отчего ты почувствовал это). И у него спросили: «Что такое вера?», и он ответил: «Если ты огорчаешься дурному, совершенному тобой, и радуешься, что совершил хорошее дело, значит ты - верующий».
о) Уважение к обладателям знания, обладающим теми или иными достоинствами и уважение к старшим:

  • Всевышний Аллах сказал:

قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُوا الآلْبَابِ -9,
Скажи: «Разве сравнятся те, которые знают и те, которые не знают?! Поистине, наставляются только обладатели разума.                                                            [39:9]

  • Бухари передает от Джабира t, что Посланник Аллаха r велел собирать убитых в битве при Ухуде по двое (т.е. по двое в одну могилу) – и спрашивал:

«أَيُّهُمَا أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ؟ فَإِذَا أُشِيرَ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ»
«Кто из них знал наизусть больше аятов Корана (больше держался Корана) - а когда ему указывали на одного из них, он велел хоронить его первым».

  • В хадисе Хакима и ибн Хиббана от ибн Аббаса t Посланник Аллаха r сказал:

«الْبَرَكَةُ فِي أَكَابِرِكُمْ»
«Благодать в ваших старших по возрасту».

  • Хаким приводит хадис Абдаллаха ибн Умара t: «Посланник Аллаха r сказал:

«لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا, وَيَعْرِفْ حَقَّ كَبِيرِنَا »
«Человек, не жалеющий младших, и не отдающий должного старшим - не из нас».

  • Ахмад приводит хадис Уббады ибн Самита t: «Посланник Аллаха r сказал:

«لَيْسَ مِنْ أُمَّتِي مَنْ لَمْ يُجِلَّ كَبِيرَنَا, وَيَرْحَمْ صَغِيرَنَا, وَيَعْرِفْ لِعَالِمِنَا حَقَّهُ»
«Человек, не уважающий старших среди нас, и не жалеющий младших среди нас, и не отдающий должного обладателям знания, - не из моей уммы».

  • Ахмад, Термизи, Абу Дауд и Бухари приводят от Амра ибн Шуайба, а тот от своего отца, что его дед сказал: «Посланник Аллаха r сказал:

«لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا, وَيَعْرِفْ شَرَفَ كَبِيرِنَا»
«Не относится к нам тот, кто не жалеет младших среди нас и не оказывает уважения старшим».

  • Муслим передает от Абдаллаха ибн Масъуда t, что Посланник Аллаха r сказал:

«لِيَلِنِي مِنْكُمْ أُولُو الأَحْلاَمِ وَالنُّهَى, ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثَلاَثًا, وَإِيَّاكُمْ وَهَيْشَاتِ الأَسْوَاقِ»
«Пусть становятся (ближе ко мне) зрелые и разумные, а за ними - следующие (трижды), - после чего добавил: «И ни в коем случае (не ведите себя так, будто находитесь) на рынке!» (т.е. не шумите, не препирайтесь и не толкайтесь)».

  • Абу Саъид Самура ибн Джундуб t передает муттафакун алайх хадис: «Во времена Посланника Аллаха r я был маленьким и запоминал от него хадисы, и он останавливал меня от речи, только когда возле нас были старшие по возрасту».
  • Абу Дауд передал, что Абу Муса t сказал: «Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ مِنْ إِجْلاَلِ اللَّهِ إِكْرَامَ ذِي الشَّيْبَةِ الْمُسْلِمِ, وَحَامِلِ الْقُرْآنِ غَيْرِ الْغَالِي فِيهِ وَلاَ الْجَافِي عَنْهُ, وَإِكْرَامَ ذِي السُّلْطَانِ الْمُقْسِطِ»
«Поистине, признаком почитания Всевышнего Аллаха является проявление уважения по отношению к седому мусульманину, человеку, помнящему Коран наизусть, который не преступает границ и не чуждается (не доводит себя чтением Корана до изнеможения), и по отношению к справедливому правителю».
п) Признание товарища как равного и его предпочтение над самим собой:

  • Абу Хурайра t передает муттафакун алайх хадис:

«جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ r فَقَالَ: إِنِّي مَجْهُودٌ, فَأَرْسَلَ إِلَى بَعْضِ نِسَائِهِ, فَقَالَتْ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا عِنْدِي إِلاَّ مَاءٌ, ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أُخْرَى, فَقَالَتْ مِثْلَ ذَلِكَ, حَتَّى قُلْنَ كُلُّهُنَّ مِثْلَ ذَلِكَ: لاَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا عِنْدِي إِلاَّ مَاءٌ, فَقَالَ النَّبِيُّ r : مَنْ يُضِيفُ هَذَا اللَّيْلَةَ؟ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الأَنْصَارِ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ, فَانْطَلَقَ بِهِ إِلَى رَحْلِهِ فَقَالَ لامْرَأَتِهِ: أَكْرِمِي ضَيْفَ رَسُولِ اللَّهِ r , وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ لامْرَأَتِهِ: هَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ؟ فَقَالَتْ لاَ إِلاَّ قُوتُ صِبْيَانِي, قَالَ عَلِّلِيهِمْ بِشَيْءٍ, وَإِذَا أَرَادُوا الْعَشَاء فَنَوِّمِيهِمْ, وَإِذَا دَخَلَ ضَيْفُنَا فَأَطْفِئْ السِّرَاجَ, وَأَرِيهِ أَنَّا نَأْكُلُ فَقَعَدُوا وَأَكَلَ الضَّيْفُ وَبَاتَا طَاوِيَيْنِ, فَلَمَّا أَصْبَحَ غَدَا عَلَى النَّبِيِّ r فَقَالَ: قَدْ عَجِبَ اللَّهُ مِنْ صَنِيعِكُمَا بِضَيْفِكُمَا اللَّيْلَةَ»
«Однажды к Посланнику Аллаха r пришел один человек и сказал, что совсем обессилел. Тогда он послал человека к одной из своих жен, и она сказала: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, у меня нет ничего кроме воды», тогда он послал к другой жене, и она ответила так же. И все жены дали подобный ответ: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, у меня нет ничего кроме воды», - и тогда Пророк r сказал: «Кто сегодня ночью пригласит этого человека в гости?» Один из ансаров, сказав: «Я, о Посланник Аллаха!», и, уведя его к себе домой, сказал своей жене: «Уважь гостя Посланника Аллаха r!». В другом риваяте приводится: «и спросил у жены: «Есть ли в доме что-нибудь (из еды)?» и она ответила: «Ничего, кроме еды для детей». Тогда он сказал ей: «Займи их чем-нибудь, а если они попросят есть, то уложи их спать, а когда войдет гость, погаси свет, чтобы он думал, что мы тоже едим (вместе с ним)», - и они сели и гость поел, а муж с женой остались той ночью голодными. Когда они на следующее утро пришли к Посланнику Аллаха r, он сказал: «Поистине, Аллаху понравилось то, что вы сделали этой ночью для своего гостя».

  • Абу Хурайра t передает муттафакун алайх хадис, что Посланник Аллаха r сказал:

«طَعَامُ الِاثْنَيْنِ كَافِي الثَّلاَثَةِ, وَطَعَامُ الثَّلاَثَةِ كَافِي الأَرْبَعَةِ»
«Еды двоих хватит и на троих, а еды троих хватит и на четверых».

  • Муслим передал, что Абу Саъид аль-Худри t сказал:

«بَيْنَمَا نَحْنُ فِي سَفَرٍ مَعَ النَّبِيِّ r , إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى رَاحِلَةٍ لَهُ, فَجَعَلَ يَصْرِفُ بَصَرَهُ يَمِينًا وَشِمَالاً, فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ r : مَنْ كَانَ مَعَهُ فَضْلُ ظَهْرٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لاَ ظَهْرَ لَهُ, وَمَنْ كَانَ لَهُ فَضْلٌ مِنْ زَادٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لاَ زَادَ لَهُ, فَذَكَرَ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ مَا ذَكَرَ حَتَّى رَأَيْنَا أَنَّهُ لاَ حَقَّ لأَحَدٍ مِنَّا فِي فَضْلٍ»
«Однажды, когда мы были в пути вместе с Посланником Аллаха r, к нам вдруг подъехал какой-то человек, сидевший на своей верблюдице, который стал смотреть направо и налево (в надежде, что кто-нибудь окажет ему помощь), что же касается Посланника Аллаха r, то он сказал: «Пусть имеющий лишнее верховое животное отдаст его тому, у кого его нет, и пусть имеющий излишки припасов даст (что-нибудь) тому, у кого ничего нет», - и он перечислял из видов имущества то, что перечислил, пока мы не решили (т.е. пока мы не поняли), что никто из нас не имеет права на излишнее».

  • В муттафакун алайх хадисе, переданном Абу Мусой, наш Посланник r сказал:

«إِنَّ الأَشْعَرِيِّينَ إِذَا أَرْمَلُوا فِي الْغَزْوِ, أَوْ قَلَّ طَعَامُ عِيَالِهِمْ بِالْمَدِينَةِ, جَمَعُوا مَا كَانَ عِنْدَهُمْ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ, ثُمَّ اقْتَسَمُوهُ بَيْنَهُمْ فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ بِالسَّوِيَّةِ, فَهُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ»
«Поистине, когда у ашъаритов возникали затруднения с едой во время военного похода, или когда им не хватало еды для детей в городе, они складывали все, что у них было, на один кусок ткани, а потом поровну делили собранное между собой, отмеряя каждому его долю одним и тем же сосудом. Они такие же, как я, а я такой же, как они».
р) Щедрость и расходование средств на благие дела:

  • Всевышний Аллах сказал:

وَمَا أَنفَقْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ
Если вы пожертвуете чем-нибудь, Он заменит это,        [34:39]
وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنفُسِكُمْ وَمَا تُنفِقُونَ إِلاَ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ -272,
Что бы вы не потратили из добра, – то для самих себя, и вы тратите только из стремления к лику Аллаха. И что бы не потратили из блага, будет полностью воздано вам, и вы не будете обижены,         [2:272]
وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ -273,
И что бы вы не издержали из добра, поистине, Аллах знает про это,  [2:273]
وَأَنْفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُمْ مُسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَأَنْفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ -7,

И расходуйте то, в чем он сделал вас наследниками (т.е. из имущества, которое находится у вас временно и все равно в один день перейдет к другому, хотите вы того или нет)! И тем из вас, которые уверовали и расходовали, им – великая награда,                          [57:7]
وَأَنْفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً
И давали из того, чем Мы их наделили, и тайно, и явно, [13:22]
لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ
Никогда вы не достигнете благочестия, пока не будете расходовать то, что любите,        [3:92]
مَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِائَةُ حَبَّةٍ وَاللَّهُ يُضَاعِفُ لِمَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ -261,
Те, которые расходуют свои имущества на пути Аллаха, подобны зерну, которое вырастило семь колосьев, в каждом колосе – сто зерен. И Аллах удваивает кому пожелает. Поистине Аллах объемлющ, знающ!,                                                                                           [2:261]
وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ ابْتِغَاءَ مَرْضَاةِ اللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ -265,
А те, которые тратят свое имущество, стремясь к благоволению Аллаха и по укреплению от своих душ, подобны саду на холме: его постиг ливень, и он принес свои плоды в двойне. А если не постиг его ливень, то – роса. Поистине, Аллах видит то, что вы делаете!,                    [2:265]
الَّذِينَ يُنْفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنْ النَّاسِ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ -134,
(Богобоязненные), которые расходуют и в радости и в горе, сдерживающих гнев, прощающих людям (их недостатки). Поистине, Аллах любит делающих добро![3:134]

  • В муттафакун алайх хадисе ибн Масъуда t, Посланник Аллаха r сказал:

«لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ: رَجُلٍ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ, وَرَجُلٍ آتَاهُ اللَّهُ حِكْمَةً فَهُوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا»

«Не следует завидовать никому, кроме двоих: человеку, которому Аллах даровал богатство и возможность без остатка

потратить его на должное (т.е. на богоугодные дела), и человеку, которому Аллах даровал мудрость (т.е. знание и понимание Корана), и который судит сообразно ей и передает ее другим».

  • Бухари передает, что ибн Масъуд t сказал: «Однажды Посланник Аллаха r спросил у людей:

«أَيُّكُمْ مَالُ وَارِثِهِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ؟ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا مِنَّا أَحَدٌ إِلاَّ مَالُهُ أَحَبُّ إِلَيْهِ, قَالَ: فَإِنَّ مَالَهُ مَا قَدَّمَ وَمَالُ وَارِثِهِ مَا أَخَّرَ»
«Кто из вас любит богатство своего наследника больше, чем свое собственное богатство?» Они (сподвижники) сказали: «О Посланник Аллаха, нет среди нас такого, кто не любил бы своего собственного богатства больше». Тогда он сказал: «Но, поистине, богатством (каждого) является то, что потрачено (на пути Аллаха), а то, что он отложил, является богатством его наследника».

  • В муттафакун алайх хадисе, переданном Адием ибн Хатимом, Посланник Аллаха r сказал:

«اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ»
«Защитите себя от огня, хотя бы половинкой финика».

  • В муттафакун алайх хадисе, переданном Абу Хурайрой t, Посланник Аллаха r сказал:

«مَا مِنْ يَوْمٍ يُصْبِحُ الْعِبَادُ فِيهِ إِلاَّ مَلَكَانِ يَنْزِلاَنِ, فَيَقُولُ أَحَدُهُمَا اللَّهُمَّ أَعْطِ مُنْفِقًا خَلَفًا, وَيَقُولُ الآخَرُ اللَّهُمَّ أَعْطِ مُمْسِكًا تَلَفًا»
«Каждый день, когда рабы Аллаха просыпаются утром, с небес обязательно спускаются два ангела, один из которых говорит: «О Аллах, даруй (щедро) расходующему возмещение», - другой же говорит: «О Аллах, приведи скупого к гибели!»

  • В муттафакун алайх хадисе, переданном Абу Хурайрой, Посланник Аллаха r сказал:

«قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: أَنْفِقْ يَا ابْنَ آدَمَ أُنْفِقْ عَلَيْكَ»
«Всевышний Аллах сказал: «Расходуй, о сын Адама, (тогда) и Я буду расходовать на тебя!»

  • Еще в одном муттафакун алайх хадисе говорится:

 

«أَنَّ رَجُلاٌ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ r : أَيُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ؟ قَالَ: تُطْعِمُ الطَّعَامَ, وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ»
«Один человек спросил у Посланника Аллаха r: «Какое проявление Ислама является наилучшим?» Он ответил: «(Лучшее в том, чтобы) ты кормил людей и приветствовал тех, кого знаешь и кого не знаешь».

  • В хадисе Абу Умамы Судаййи ибн Аджляна, приведенном Муслимом, Посланник Аллаха r сказал:

«يَا ابْنَ آدَمَ, إِنَّكَ أَنْ تَبْذُلَ الْفَضْلَ خَيْرٌ لَكَ, وَأَنْ تُمْسِكَهُ شَرٌّ لَكَ, وَلاَ تُلاَمُ عَلَى كَفَافٍ, وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ, وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنْ الْيَدِ السُّفْلَى»
«О сын Адама, поистине, лучше тебе потратить излишнее, а удерживать это для тебя хуже, ибо за то, что необходимо тебе для жизни, порицаниям ты не подвергнешься. Начинай же расходовать свои средства на тех, кто находится у тебя на попечении. Рука подающего лучше руки получающего».

  • В хадисе Абдаллаха ибн Амра ибн Аса, приведенном Бухари, Посланник Аллаха r сказал:

«أَرْبَعُونَ خَصْلَةً أَعْلاَهَا مَنِيحَةُ الْعَنْزِ, مَا مِنْ عَامِلٍ يَعْمَلُ بِخَصْلَةٍ مِنْهَا رَجَاءَ ثَوَابِهَا وَتَصْدِيقَ مَوْعُودِهَا, إِلاَّ أَدْخَلَهُ اللَّهُ تَعَالَى الْجَنَّةَ»
«Есть сорок видов добрых дел, лучшее из которых временное предоставление нуждающемуся дойной козы, и каждого мусульманина, который совершит хотя бы одно такое дело, надеясь получить за него награду Аллаха и твердо веря в то, что обещано за его совершение, Аллах обязательно введет в рай».

  • В муттафакун алайх хадисе Асмы бинт Абу Бакр ас-Сиддик t говорится: «Однажды Посланник Аллаха r сказал мне:

«لاَ تُوكِي فَيُوكَى عَلَيْكِ»
«Не завязывай горлышко своего бурдюка, ибо тогда и Аллах завяжет его для тебя».

  • В муттафакун алайх хадисе, переданном Абу Хурайрой t, Посланник Аллаха r сказал:

 

«مَثَلُ الْبَخِيلِ وَالْمُنْفِقِ كَمَثَلِ رَجُلَيْنِ عَلَيْهِمَا جُبَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ مِنْ ثُدِيِّهِمَا إِلَى تَرَاقِيهِمَا, فَأَمَّا الْمُنْفِقُ فَلاَ يُنْفِقُ إِلاَّ سَبَغَتْ أَوْ وَفَرَتْ عَلَى جِلْدِهِ حَتَّى تُخْفِيَ بَنَانَهُ وَتَعْفُوَ أَثَرَهُ, وَأَمَّا الْبَخِيلُ فَلاَ يُرِيدُ أَنْ يُنْفِقَ شَيْئًا إِلاَّ لَزِقَتْ كُلُّ حَلْقَةٍ مَكَانَهَا فَهُوَ يُوَسِّعُهَا وَلاَ تَتَّسِعُ»
«Скупого и расходующего можно сравнить с двумя людьми в джуббах (верхняя мужская одежда) из железа, покрывающих их тела от сосков до ключиц. Что касается расходующего, то что бы он не потратил, его джубба обязательно удлиняется, покрывая собой его кожу, и так будет продолжаться до тех пор, пока она не покроет собой кончики пальцев его ног и не станет сглаживать его следы (т.е. покрывать его прегрешения). Что же касается скупого, то всякий раз, как он вознамерится потратить что-нибудь, каждое ее кольцо обязательно пристает к своему месту, и старается увеличить свою джуббу, но она не увеличивается».

  • В муттафакун алайх хадисе, переданном Абу Хурайрой t, Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ, وَلاَ يَقْبَلُ اللَّهُ إِلاَّ الطَّيِّبَ, فَإِنَّ اللَّهَ يَقْبَلُهَا بِيَمِينِهِ ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ»
«У того, кто подаст милостыню, равную цене хотя бы половинки финика из своего благоприобретенного (халяль) достояния - а Аллах не принимает ничего, кроме благого!, - Аллах примет ее Своей правой рукой, после чего станет растить эту милостыню для подавшего ее подобно тому, как любой из вас растит своего жеребенка, и так будет продолжаться пока не станет она величиной с гору».
с) Отворачивание от невежд:

  • Всевышний Аллах сказал:

وَأَعْرِضْ عَنْ الْجَاهِلِينَ -199,
И отстранись от невежд!,                                                  [7:199]
وَإِذَا خَاطَبَهُمْ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلاَمًا -63,
– „И когда обращаются к ним (рабам Милосердного) с (неподобающей) речью невежды, говорят: «Мир!»“                                                                                                           [25:63]

 

т) Подчинение:
Подчинение бывает двух видов: первое – абсолютное, ни чем не ограниченное подчинение Аллаху и Его Посланнику. Второе – ограниченное благими деяниями, отсутствует в греховных делах. Это подчинение родителям, мужу и другим. Оба эти вида подчинения являются обязательными, и доказательства этого широко известны.
Некоторые вышеперечисленные качества являются достохвальными чертами характера, а теперь мы остановимся на запрещаемых чертах характера.
2) Запрещаемые черты характера
а) Лживость:

  • В муттафакун алайх хадисе Ибн Масъуда Посланник Аллаха r сказал:

« وَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ, وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ, وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَكْذِبُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا»
«... Поистине, ложь приводит к злу, и, поистине, зло приводит в огонь, и станет человек лгать, пока не будет записан перед Аллахом как отъявленный лжец».

  • Термизи передает от Хасана t, что Алий t сказал: «Я запомнил хадис Посланника Аллаха r:

«دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لاَ يَرِيبُكَ, فَإِنَّ الصِّدْقَ طُمَأْنِينَةٌ, وَالْكَذِبَ رِيبَةٌ»
«Оставь внушающее тебе сомнение (и обратись) к тому, что сомнений у тебя не вызывает, ведь, поистине, правда это спокойствие, а ложь - сомнение».

  • В муттафакун алайх хадисе Посланник Аллаха r сказал:

«أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا, وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ نِفَاقٍ حَتَّى يَدَعَهَا, إِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ, وَإِذَا حَدَّثَ كَذَبَ, وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ, وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَِ»
«Истинным лицемером является тот, кому присущи четыре свойства, а отличающийся одним из них будет отмечен одним из свойств лицемерия, пока не избавится от него: тот, кто предает, когда ему доверяются, лжет, когда рассказывает о чем-либо, поступает вероломно, когда заключает договор и грешит (т.е. дает ложные клятвы и ложно обвиняет), когда враждует с кем-либо».

  • В хадисе Абу Бакра t, переданном Ибн Хиббаном, Посланник Аллаха r сказал:

«… وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ, فَإِنَّهُ مَعَ الْفُجُورِ وَهُمَا فِي النَّارِ»
«... Не приближайтесь к лжи, поистине, она - вместе со злом, и они обе в огне».

  • Бухари приводит длинный хадис от Самуры ибн Джундуба t:

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ r مِمَّا يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ لأَصْحَابِهِ: هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنْ رُؤْيَا, فَيَقُصُّ عَلَيْهِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُصَّ وَإِنَّهُ قَالَ لَنَا ذَاتَ غَدَاةٍ … وَأَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي أَتَيْتَ عَلَيْهِ يُشَرْشَرُ شِدْقُهُ إِلَى قَفَاهُ, وَمَنْخِرُهُ إِلَى قَفَاهُ وَعَيْنُهُ إِلَى قَفَاهُ, فَإِنَّهُ الرَّجُلُ يَغْدُو مِنْ بَيْتِهِ فَيَكْذِبُ الْكَذْبَةَ تَبْلُغُ الآفَاقَ …»
«Посланник Аллаха r часто спрашивал своих сподвижников: «Видел ли кто-либо из вас какой-нибудь сон?» - и тогда ему рассказывали то, что было угодно Аллаху, а однажды утром он сказал им: «...а что касается человека, которому углы рта, ноздри и глаза раздирали до самого затылка (в качестве его наказания в аду), то (вина его состояла в том, что) он по утрам выходил из своего дома и повсюду распространял ложь. Я пришел, чтобы извести таких».

  • Бухари передает от ибн Умара t, что Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ مِنْ أَفْرَى الْفِرَى أَنْ يُرِيَ عَيْنَيْهِ مَا لَمْ تَرَ»
«Поистине, к наихудшим видам лжи относятся рассказы человека о том, что он видел во сне то, чего он на самом деле не видел».

  • В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры t, Посланник Аллаха r сказал:

«آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ, وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ, وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ»
«Примет (по которым можно узнать) лицемера - три: когда рассказывает - лжет, когда заключает договор - нарушает его и когда ему доверяют - предает».

  • Ахмад и Хаким приводят от Аиши t:

«مَا كَانَ مِنْ خُلُقٍ أَبْغَضُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ r مِنَ الْكَذِبِ، مَا اطَّلَعَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ ذَلِكَ بِشَىْءٍ فَيَخْرُجُ مِنْ قَلْبِهِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ تَوْبَةً»
«Не было для Посланника Аллаха r вещи худшей, чем ложь, и если он узнавал от кого-либо, что кто-то солгал, он выбрасывал его из своего сердца, пока до него не доходило известие о том, что он покаялся».

  • В хадисе Муслима, переданном Абу Хурайрой t, Посланник Аллаха r сказал:

«ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمْ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ, وَلاَ يُزَكِّيهِمْ, وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ, وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ: شَيْخٌ زَانٍ, وَمَلِكٌ كَذَّابٌ, وَعَائِلٌ مُسْتَكْبِرٌ»
«Есть три группы людей, с которыми в Судный день не заговорит Аллах, не оправдает их и даже не посмотрит на них, и для них - невыносимое наказание: блудливый старик, правитель-лжец и высокомерный бедняк».

  • В хадисе, переданном Бахзом ибн Хакимом от своего отца, его дед Муавия ибн Хайда сообщил, что Посланник Аллаха r сказал:

«وَيْلٌ لِلَّذِي يُحَدِّثُ بِالْحَدِيثِ لِيُضْحِكَ بِهِ الْقَوْمَ فَيَكْذِبُ, وَيْلٌ لَهُ, وَيْلٌ لَهُ»
«Да будет проклят солгавший для того, чтобы рассмешить людей, да будет проклят, да будет проклят».

  • В муттафакун алайх хадисе, приведенном Хакимом ибн Хизамом t, Посланник Аллаха r сказал:

«الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا, فَإِنْ صَدَقَ الْبَيِّعَانِ وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا, وَإِنْ كَتَمَا وَكَذَبَا فَعَسَى أَنْ يَرْبَحَا رِبْحًا, وَيُمْحَقَا بَرَكَةَ بَيْعِهِمَا»
«Торговцы, заключающие сделку имеют выбор. Если оба будут говорить правду так, как она есть, то в их торговле будет благодать (удача), а если они будут лгать друг другу, скрывая истину, то торговля может принести выгоду, но лишится прибыли, и продавший имущество ложной клятвой, лишится благодати». Также в хадисе приведенном Бухари Посланник Аллаха r сказал:
«الْحَلِفُ مَنْفَقَةٌ لِلسِّلْعَةِ مَمْحَقَةٌ لِلْبَرَكَةِ»
«(Ложная) клятва в торговле может принести выгоду, но лишает ее благодати».

  • Термизи и Ибн Маджа приводят хадис от Рифаа ибн Рафиъ ибн Малик ибн Аджляна ар-Ризки аль-Ансари t: «Однажды я вышел вместе с Посланником Аллаха r на место молитвы, и он, увидев, что люди покупают и продают, воскликнул:

 

«يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ, فَاسْتَجَابُوا لِرَسُولِ اللَّهِ r , وَرَفَعُوا أَعْنَاقَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ إِلَيْهِ, فَقَالَ: إِنَّ التُّجَّارَ يُبْعَثُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فُجَّارًا إِلاَّ مَنْ اتَّقَى اللَّهَ وَبَرَّ وَصَدَقَ»
«О собрание торговцев!» И когда все услышав, повернулись к нему, он сказал: «Поистине, торговцы будут воскрешены в Судный день лжецами, кроме тех, кто страшась Аллаха, говорил правду, зарабатывая честно».

  • Хаким сообщил, что Абдуррахман ибн Шибль t сказал: «Однажды Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ التُّجَّارَ هُمْ الْفُجَّارُ, قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ, أَلَيْسَ قَدْ أَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ؟ قَالَ: بَلَى, وَلَكِنَّهُمْ يَحْلِفُونَ فَيَأْثَمُونَ, وَيُحَدِّثُونَ فَيَكْذِبُونَ»
«Торговцы - лжецы!» Ему сказали: «О Посланник Аллаха, разве Аллах не сделал торговлю дозволенной?», и он ответил: «Правильно, но они впадают в грех, принося клятвы и обманывают, когда говорят».

  • Муслим приводит хадис Абу Зарра t о том, что Посланник Аллаха r сказал:

«ثَلاَثَةٌ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ, وَلاَ يُزَكِّيهِمْ, وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ, قَالَ فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ r ثَلاَثَ مَرَّاتٍ, فَقُلْتُ: خَابُوا وَخَسِرُوا, وَمَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: الْمُسْبِلُ, وَالْمَنَّانُ, وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ»
«Есть три группы людей, на которых в Судный день не посмотрит Аллах, не оправдает их, и для них - невыносимое наказание», и он повторил это три раза. Тогда я сказал: «Да отчаются они и будут безуспешными, кто же они, о Посланник Аллаха?», и он ответил: «Волочащие за собой (из горделивости) подол, заносчивые и продающие имущество ложью».

  • Табарони приводит хадис от Салмана t о том, что Посланник Аллаха r сказал:

«ثَلاَثَةٌ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أُشَيْمِطُ زَانٍ، وَعَائِلٌ مُسْتَكْبِرٌ، وَرَجُلٌ جَعَلَ اللَّهَ بِضَاعَتَهُ لاَ يَشْتَرِى إِلاَّ بِيَمِينِهِ وَلاَ يَبِيعُ إِلاَّ بِيَمِينِهِ»
«Есть три группы людей, на которых в Судный день не посмотрит Аллах: занимавшийся прелюбодеянием старик, превознесшийся бедняк и человек, купивший клятвой и продавший клятвой имущество, данное ему Аллахом».

  • Бухари приводит хадис Абу Хурайры t: Посланник Аллаха r сказал:

«ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمْ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ: رَجُلٌ حَلَفَ عَلَى سِلْعَةٍ لَقَدْ أَعْطَى بِهَا أَكْثَرَ مِمَّا أَعْطَى وَهُوَ كَاذِبٌ, وَرَجُلٌ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ رَجُلٍ مُسْلِمٍ, وَرَجُلٌ مَنَعَ فَضْلَ مَاءٍ, فَيَقُولُ اللَّهُ الْيَوْمَ أَمْنَعُكَ فَضْلِي كَمَا مَنَعْتَ فَضْلَ مَا لَمْ تَعْمَلْ يَدَاكَ»
«Есть три группы людей, с которыми в Судный день не заговорит Аллах, и даже не посмотрит на них: лжец, купивший имущество и клянущийся, что купил его за большую цену (чем в действительности), поклявшийся ложно, чтобы забрать после предвечерней молитвы (т.е. во время, когда сподвижники обычно выходили на рынок для торговли) имущество мусульманина, и не дававший людям воду из-за своей жадности. В тот день Аллах скажет им: «Сегодня Я лишу вас своей милости (т.е. не дам вам лишнего), также как вы не давали людям из-за своей жадности».

  • Ибн Хиббан передает от Абу Саъида t: «Однажды, когда один бедуин проходил мимо, ведя за собой на поводу овцу, я сказал ему: «Не продашь ли ты свою отцу за три дирхама?», и он ответил: «Нет, клянусь Аллахом», а затем (все-таки) продал ее. Когда об этом рассказали Посланнику Аллаха r, он сказал:

«بَاعَ آخِرَتَهُ بِدُنْيَاهُ»
«Он продал свой последующую жизнь за этот мир».
С вопросом лжи есть связаны два положения:
Первое: Использование «таврия» и речи с двояким смыслом, т.е. когда человек использует слово, имеющее два смысла – внешний и внутренний, употребляя, например, внешний, в то время как собеседник понимает его как внутренний, или, например, используя переносный смысл слова, тогда как слушающий понимает его в прямом смысле. В хадисе Бухари от Анаса приводится:
«مَاتَ ابْنٌ لأَبِي طَلْحَةَ, فَقَالَ: كَيْفَ الْغُلاَمُ؟ قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ: هَدَأَتْ نَفَسُهُ وَأَرْجُو أَنْ يَكُونَ قَدْ اسْتَرَاحَ, وَظَنَّ أَنَّهَا صَادِقَةٌ»
«У Абу Талхи болел сын, который умер, когда Абу Талхи не было дома. Вернувшись, Абу Талха спросил: «Как дела у моего сына?» и Умму Сулайм (т.е. мать ребенка) сказала: «Он совсем успокоился», - и Абу Талха подумал, то она говорит правду». В хадисе Ибн Хиббана от Ибн Аббаса приводится:
«لَمَّا نَزَلَتْ تَبَّتْ يَدَا أَبِى لَهَبٍ جَاءَتْ امْرَأَةُ أَبِى لَهَبٍ، إِلَى النَّبِىِّ r وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ، فَلَمَّا رَآهَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا امْرَأَةٌ بَذِيئَةٌ, وَأَخَافُ أَنْ تُؤْذِيَكَ, فَلَوْ قُمْتَ, قَالَ إِنَّهَا لَنْ تَرَانِي, فَجَاءَتْ, فَقَالَتْ: يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ صَاحِبَكَ هَجَانِى، قَالَ: لاَ، وَمَا يَقُولُ الشِّعْرَ، قَالَتْ أَنْتَ عِنْدِى مُصَدَّقٌ وَانْصَرَفَتْ. فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ تَرَكَ؟ قَالَ: لاَ، لَمْ يَزَلْ مَلَكٌ يَسْتُرُنِى عَنْهَا بِجَنَاحِهِ»
«Когда был ниспослан аят «Да отсохнет рука Абу Лахаба», жена Абу Лахаба пришла к Посланнику Аллаха r в то время как с ним находился Абу Бакр. Увидев ее, он сказал: «О Посланник Аллаха, это скандальная женщина и я боюсь, что она причинит тебе зло, не лучше ли было бы тебе удалиться?» Посланник Аллаха r сказал: «Она меня не видит». Подойдя ближе, она сказала Абу Бакру: «Похоже, твой друг сочинил высмеивающую меня песню?!», на что Абу Бакр ответил: «Нет, он не сочиняет песен». Тогда та женщина сказала: «Я верю, что ты говоришь правду» и ушла прочь, а я сказал: «О Посланник Аллаха, она действительно не увидела тебя!», - и он ответил: «Ангел прикрывал меня от нее своим крылом». Ахмад и Термизи приводят в хадисе от Анаса t:
«إِنَّ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ كَانَ اسْمُهُ زَاهِرًا, كَانَ يُهْدِي لِلنَّبِيِّ r الْهَدِيَّةَ مِنْ الْبَادِيَةِ, فَيُجَهِّزُهُ رَسُولُ اللَّهِ r إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ, فَقَالَ النَّبِيُّ r : إِنَّ زَاهِرًا بَادِيَتُنَا وَنَحْنُ حَاضِرُوهُ, وَكَانَ النَّبِيُّ r يُحِبُّهُ, وَكَانَ رَجُلاً دَمِيمًا فَأَتَاهُ النَّبِيُّ r يَوْمًا, وَهُوَ يَبِيعُ مَتَاعَهُ, فَاحْتَضَنَهُ مِنْ خَلْفِهِ, وَهُوَ لاَ يُبْصِرُهُ, فَقَالَ الرَّجُلُ: أَرْسِلْنِي, مَنْ هَذَا؟ فَالْتَفَتَ, فَعَرَفَ النَّبِيَّ r , فَجَعَلَ لاَ يَأْلُو مَا أَلْصَقَ ظَهْرَهُ بِصَدْرِ النَّبِيِّ r حِينَ عَرَفَهُ, وَجَعَلَ النَّبِيُّ r يَقُولُ مَنْ يَشْتَرِي الْعَبْدَ؟ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَنْ وَاللَّهِ تَجِدُنِي كَاسِدًا, فَقَالَ النَّبِيُّ r : لَكِنْ عِنْدَ اللَّهِ لَسْتَ بِكَاسِدٍ, أَوْ قَالَ: لَكِنْ عِنْدَ اللَّهِ أَنْتَ غَالٍ»
«Один кочевник по имени Захир иногда приносил Посланнику Аллаха r из пустыни подарки, а когда он уходил обратно, Посланник Аллаха r хорошо провожал его и говорил: «Захир наш кочевник, а мы его друзья», и он любил его. Захир был человеком маленького роста. Однажды он, придя из пустыни, стал продавать свой товар. Посланник Аллаха r, подойдя к нему сзади, обнял его, а он, не увидев, сказал: «Отпусти, кто это?». А потом, узнав, что это Посланник Аллаха r, сразу опустил свои плечи ему на грудь, облокотившись на него. Посланник Аллаха r сказал: «Кому нужен раб?», а он воскликнул: «О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом я не ходовой товар!», на что Посланник Аллаха r сказал: «Но ты ходовой в глазах Аллаха!» или: «Но ты драгоценен в глазах Аллаха!» Одним словом, использование таврии и речи с двойным смыслом допустимо. В риваятах Бухари от Имрана ибн Хусайна, Байхаки от Умар ибн Хаттаба t говорится:
«إِنَّ فِي الْمَعَارِيضِ لَمَنْدُوحَةً عَنْ الْكَذِبِ»
«В речи с двояким смыслом есть воздержание от лжи».
Второе: Допустимая ложь: здесь допустимо обманывать в трех случаях – войне, примирении людей и между мужем и женой. В сборнике Муслима приводится от Умму Кульсум бинт Укба ибн Абу Муъита t: «Я слышала, что разрешено (говорить ложь) только в трех случаях: в войне, примирении людей, и когда муж говорит жене и жена мужу». В муттафакун алайх хадисе от Джабира ибн Абдаллаха Посланник Аллаха r сказал:
«الْحَرْبُ خَدْعَةٌ»
«Война - это обман». В хадисе, переданном Ахмадом от Асмы бинт Язид, Посланник Аллаха r в одной из своих хутб сказал:
«أَيُّهَا النَّاسُ مَا يَحْمِلُكُمْ عَلَى أَنْ تَتَابَعُوا فِي الْكَذِبِ كَمَا يَتَتَابَعُ الْفَرَاشُ فِي النَّارِ كُلُّ الْكَذِبِ يُكْتَبُ عَلَى ابْنِ آدَمَ إِلاَّ ثَلاَثَ خِصَالٍ رَجُلٌ كَذَبَ عَلَى امْرَأَتِهِ لِيُرْضِيَهَا أَوْ رَجُلٌ كَذَبَ فِي خَدِيعَةِ حَرْبٍ أَوْ رَجُلٌ كَذَبَ بَيْنَ امْرَأَيْنِ مُسْلِمَيْنِ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمَا»
«О люди, что заставляет вас бросаться в ложь как мотыльки в пламя? Поистине, каждая ложь будет записана человеку во вред, кроме трех случаев: мужа, солгавшего ради довольства своей жены, человека, солгавшего в войне, и человека, солгавшего, чтобы примирить двух мусульман». Ибн Хаджар аль-Аскалани сказал: «Ученые сошлись в том, что ложь между мужем и женой разрешена только в случае, когда не нарушаются их права, а лгать, чтобы добиться не положенного – недопустимо». В комментариях к Муслиму ан-Навави говорит: «Ложь между мужем и женой допустима в таких делах, как выражение своей любви, обещание чего-то необязательного и другое. А лгать в целях невыполнения возложенных на человека обязанностей или достижения того, на что нет права, является запрещенным в соответствии с единодушным мнением мусульман». Например, слова мужа «этого нет на рынке», избегая возложенной на него обязанности тратить на семью, или жены о том, что у нее наступили месячные, не выполняя своей обязанности перед мужем, когда он желает того, или когда муж взял что-либо из имущества жены и отрицает это, или когда жена отрицает, что брала имущество мужа, в то время как он достаточно обеспечивает ее и детей – все это является запретным.
б) Нарушение обещаний:

  • В муттафакун алайх хадисе, переданном Абу Хурайрой t, Посланник Аллаха r сказал:

«آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ, وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ, وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ»
«Признаков (по которым можно узнать) лицемера - три: он лжет, когда рассказывает о чем-либо, поступает вероломно, когда заключает договор и предает, когда ему доверяются». Здесь имеется ввиду лицемерие, связанное с поступками, а не вероубеждениями, т.е. такое лицемерие запретно, а связанное с вероубеждением – неверие, да сохранит от этого Аллах.
в) Невоспитанность и сквернословие:

  • В муттафакун алайх хадисе Аиши t Посланник Аллаха r сказал:

«… مَهْلاً يَا عَائِشَةُ عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ, وَإِيَّاكِ وَالْعُنْفَ وَالْفُحْشَ …»
«... Погоди, о Аиша, будь вежлива, не будь грубой и невоспитанной...». В хадисе Муслима от Аиши t Посланник Аллаха r: сказал:
«… مَهْ يَا عَائِشَةُ, فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفُحْشَ وَالتَّفَحُّشَ …»
«... Остановись, о Аиша, поистине, Аллах не любит невоспитанность и сквернословие...».

  • В муттафакун алайх хадисе Аиши t Посланник Аллаха r сказал:

«… إِنَّ شَرَّ النَّاسِ مَنْزِلَةً عِنْدَ اللَّهِ مَنْ تَرَكَهُ أَوْ وَدَعَهُ النَّاسُ اتِّقَاءَ فُحْشِهِ»
«Поистине, самым плохим человеком перед Аллахом является тот, с кем люди не хотят иметь дело из-за его скверного характера».

  • Муслим приводит от Ияза ибн Хаммара аль-Муджашии, что Посланник Аллаха r в одной из своих хутб сказал:

«… وَأَهْلُ النَّارِ خَمْسَةٌ … وَالشِّنْظِيرُ الْفَاحِشُ …»
«... Обитателей ада - пять групп: ... (среди них) и невоспитанный бесстыдник...».

  • Термизи и Ибн Хиббан приводят хадис от Абу Дарды t: «Посланник Аллаха r сказал:

«… وَإِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْبَذِيءَ»
«Аллах ненавидит невоспитанного человека».

  • Ахмад, Термизи и Ибн Хиббан приводят от Абу Хурайры t: «Посланник Аллаха r сказал:

«الْحَيَاءُ مِنْ الإِيمَانِ, وَالإِيمَانُ فِي الْجَنَّةِ, وَالْبَذَاءُ مِنْ الْجَفَاءِ, وَالْجَفَاءُ فِي النَّارِ»
«Застенчивость от веры, а вера - в раю. Бессовестность - мусор, а мусор в аду».

  • В хадисе Термизи от Ибн Масъуда t Посланник Аллаха r сказал:

«لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ, وَلاَ اللَّعَّانِ, وَلاَ الْفَاحِشِ, وَلاَ الْبَذِيءِ»
«Не свойственно верующему ни порочить, ни проклинать, ни совершать непристойное, ни сквернословить».
г) Многоречивость, болтливость:

  • В муттафакун алайх хадисе Мугийра ибн Шуъба t сказал, что слышал как Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ اللَّهَ كَرِهَ لَكُمْ ثَلاَثًا: قِيلَ وَقَالَ, وَإِضَاعَةَ الْمَالِ, وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ»
«Аллах не любит (чтобы у вас было) три вещи: многоречивость, бесполезная трата имущества и задавание множества вопросов».

  • Термизи приводит от Джабира ибн Абдаллаха t, то Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ مِنْ أَحَبِّكُمْ إِلَيَّ, وَأَقْرَبِكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَحَاسِنَكُمْ أَخْلاَقًا, وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَيَّ وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي يَوْمَ الْقِيَامَةِ: الثَّرْثَارُونَ وَالْمُتَشَدِّقُونَ وَالْمُتَفَيْهِقُونَ»
«Поистине, к числу самых любимых из вас для меня и тех, кто в Судный день окажется ближе всех ко мне, относятся наиболее благонравные из вас, а самыми ненавистными для меня и теми, кто в Судный день окажется от меня в наибольшем удалении, являются болтуны (т.е. те, кто неестественно много говорит), хвастливые (тот, кто старается показать свое красноречие и придать вес словам) и разглагольствующие (тот, кто говорит пространно в силу своего высокомерия и желания показать превосходство над другими)».

  • В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры t Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مَا يَتَبَيَّنُ فِيهَا, يَزِلُّ بِهَا فِي النَّارِ أَبْعَدَ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ»

«Поистине, раб Аллаха может сказать что-либо, даже не подумав об этом (т.е. благое он сказал или дурное), в результате чего он поскользнется и окажется в пламени ада на таком расстоянии от его края, которое будет больше чем расстояние между востоком и западом».
д) Поношение мусульманина или мусульман:

  • В хадисе Муслима от Абу Хурайры t Посланник Аллаха r сказал:

«… بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنْ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ»
«Для того, чтобы быть плохим, человеку достаточно будет оскорбить своего брата-мусульманина».
е) Насмешки и издевательства над мусульманином:

  • Всевышний Аллах сказал:

يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ يَسْخَرْ قَومٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَى أَنْ يَكُونُوا خَيْرًا مِنْهُمْ وَلاَ نِسَاءٌ مِنْ نِسَاءٍ عَسَى أَنْ يَكُنَّ خَيْرًا مِنْهُنَّ وَلاَ تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلاَ تَنَابَزُوا بِالآلْقَابِ بِئْسَ الاِسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الآيمَانِ وَمَنْ لَمْ يَتُبْ فَأُوْلَئِكَ هُمْ الظَّالِمُونَ -11,
О вы, которые уверовали! Пусть одни люди (из вас) не издеваются над другими (верующими людьми): может быть, они (те, над которыми издеваются) лучше их! И женщины (из вас пусть не издеваются) над (другими верующими) женщинами: может быть они (те, над которыми издеваются) лучше их! Не позорьте самих себя и не перекидывайтесь прозвищами (т.е. не ставьте друг другу плохие клички)! Мерзко называться «распутством» после веры. А кто не принесет Аллаху покаяния, те и есть – несправедливые.[49:11]

  • В хадисе Байхаки, переданном от Хасана, Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ الْمُسْتَهْزِئِينَ بِالنَّاسِ، يُفْتَحُ لأَحَدِهِمْ فِى الآخِرَةِ بَابٌ مِنْ الْجَنَّةِ، فَيُقَالُ لَهُ: هَلُمَّ هَلُمَّ، فَيَجِىءُ بِكُرَبِهِ وَغَمِّهِ، فَإِذَا جَاءَهُ أُغْلِقَ دُونَهُ، ثُمَّ يُفْتَحُ لَهُ بَابٌ آخَرُ، فَيُقَالُ لَهُ: هَلُمَّ هَلُمَّ، فَيَجِىءُ بِكُرَبِهِ وَغَمِّهِ، فَإِذَا جَاءَهُ أُغْلِقَ دُونَهُ، فَمَا يَزَالُ كَذَلِكَ, حَتَّى إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيُفْتَحُ لَهُ بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ فَيُقَالُ هَلُمَّ فَمَا يَأْتِيهِ مِنْ الإِيَاسِ»
«Для насмехавшихся над людьми в последующей жизни откроется одна из дверей рая и будет сказано: «Сюда! Сюда!», и они устремятся к ней, думая лишь о том, чтобы зайти в нее, а когда они приблизятся, она закроется. Затем откроется другая дверь и им будет сказано: «Сюда, сюда!» и они устремятся к ней, думая лишь о том, чтобы зайти в нее, но и она закроется. И так будет продолжаться до тех пор, пока перед ними не откроется еще одна дверь рая и им будет сказано «Сюда!», а они не пойдут к ней, потеряв надежду».
ё) Открытое оскорбление мусульманина:

  • Термизи приводит хадис от Василы ибн Аскаъ t о том, то Посланник Аллаха r сказал:

«لاَ تُظْهِرْ الشَّمَاتَةَ لِأَخِيكَ فَيَرْحَمَهُ اللَّهُ وَيَبْتَلِيكَ»
«Не оскорбляй своего брата открыто, чтобы Аллах простив его, не послал на тебя напасть».
ж) Измена и предательство:

  • В муттафакун алайх хадисе Абдаллаха ибн Амра t Посланник Аллаха r сказал:

«أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا, وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا: … وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ …»
«Истинным лицемером является тот, кому присущи четыре свойства, а отличающийся одним из них будет отмечен одним из свойств лицемера, пока не избавится от него... поступает вероломно, когда заключает договор...».

  • Ибн Масъуд, Ибн Умар и Анас t передают муттафакун алайх хадис Посланника Аллаха r:

«لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ: هَذِهِ غَدْرَةُ فُلاَنٍ»
«В День Воскресения у каждого вероломного окажется знамя, и будет сказано: «Это - вероломство такого-то».

  • В хадисе Бухари, переданном Абу Саъидом аль-Худри t, Посланник Аллаха r сказал:

«لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ عِنْدَ اسْتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ, يُرْفَعُ لَهُ بِقَدْرِ غَدْرِهِ, أَلاَ وَلاَ غَادِرَ أَعْظَمُ غَدْرًا مِنْ أَمِيرِ عَامَّةٍ»
«В День Воскресения у ягодиц каждого вероломного окажется знамя, которое поднимут сообразно степени его вероломства, и, поистине, никто не проявляет большего вероломства, чем тот, кто правит людьми».

  • В хадисе Бухари, переданном Абу Хурайрой t, Посланник Аллаха r сказал:

«قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: ثَلاَثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ …»
«Всевышний Аллах сказал: «В День Воскресения я буду противником троим: человеку, пообещавшему Моим именем, а затем поступившему вероломно...».

  • Муслим приводит от Язида ибн Шарика, что Алий t, обращаясь с минбара с хутбой, сказал: «Нет, клянусь Аллахом, нет у нас другой книги для чтения, кроме Книги Аллаха, а то, что в ней…» и он открыл ее, и в ней были зубы верблюда, слова о ранениях и этот хадис Посланника Аллаха r:

«ذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ, يَسْعَى بِهَا أَدْنَاهُمْ, فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ, لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَدْلاً وَلاَ صَرْفًا …»
«Гарантия мусульман одна для всех, и ее выполняет каждый (даже самый слабый) мусульманин. А кто нарушит обещание мусульманина, тому будет проклятие Аллаха, ангелов, и всех людей и в Судный день Аллах не примет ни его покаяния, ни выкупа...».

  • Хаким приводит хадис от Бурайды t: «Посланник Аллаха r сказал:

«مَا نَقَضَ قَوْمٌ الْعَهْدَ إِلاَّ كَانَ الْقَتْلُ بَيْنَهُمْ …»
«Когда какой-то народ нарушит обещание, среди них начнутся распри...».

  • В хадисе от Амра ибн Хамка t Посланник Аллаха r сказал:

«أَيُّمَا رَجُلٍ أَمَّنَ رَجُلاً عَلَى دَمِهِ، ثُمَّ قَتَلَهُ فَأَنَا مِنَ الْقَاتِلِ بَرِىءٌ وَإِنْ كَانَ الْمَقْتُولُ كَافِرًا»
«Кто гарантирует человеку безопасность, а потом убьет его, я откажусь от убийцы, пусть даже убитый был неверным».

  • В риваяте Ибн Хиббана от Абу Бакры t Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيْرِ حَقِّهَا لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ, وَإِنَّ رِيحَ الْجَنَّةِ لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ»
«Кто убьет ни за что душу, с которой был (ранее) заключен договор, тот не почувствует запаха рая, который можно почувствовать с расстояния в пятьсот лет». В другом риваяте говорится:

«مَنْ قَتَلَ مُعَاهَدًا فِي عَهْدِهِ, لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ, وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ»
«Кто убьет человека, с которым был заключен договор, тот не вкусит запах рая. А ведь запах рая можно вкусить с расстояния в пятьсот лет».
з) Требование благодарности за совершенные благие дела:

  • Всевышний Аллах сказал:

يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالآذَى
О вы, которые уверовали! Не делайте тщетными ваши милостыни попреком и обидой.      [2:264]

  • Муслим приводит хадис Абу Зарра t о том, что Посланник Аллаха r сказал:

«ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمْ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ, وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ, وَلاَ يُزَكِّيهِمْ, وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ, قَالَ فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ r ثَلاَثَ مَرَّاتٍ, قَالَ أَبُو ذَرٍّ: خَابُوا وَخَسِرُوا, مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ الْمُسْبِلُ, وَالْمَنَّانُ, وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ»
«На троих в Судный день не посмотрит Аллах, не оправдает их, и для них - невыносимое наказание», и он повторил это три раза. Тогда я сказал: «Да отчаются они и будут безуспешными, кто же они, о Посланник Аллаха?», и он ответил: «Волочащие за собой (из горделивости) подол, заносчивые и продающие имущество ложью».
и) Зависть:
Завидовать благу какого-либо человека, желая, чтобы этого у него не было, это черная зависть (хасад). Завидовать кому-либо, желая обрести тоже самое, это белая зависть (хавас). Хавас допустим.

  • Всевышний Аллах сказал:

أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَى مَا آتَاهُمْ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ
– „Или они завидуют людям за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости?“, [4:54]
وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ -5,
И от зла завистника, когда он завидует.                           [113:5]

  • В муттафакун алайх хадисе Анаса t Пророк r: сказал:

«… وَلاَ تَحَاسَدُوا …»
«... и не завидуйте друг другу...».

  • Ахмад, Байхаки, Насаи и ибн Хиббан приводят хадис от Абу Хурайры t: «Посланник Аллаха r сказал:

«لاَ يَجْتَمِعُ فِي جَوْفِ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَفَيْحُ جَهَنَّمَ, وَلاَ يَجْتَمِعُ فِي جَوْفِ عَبْدٍ الإِيمَانُ وَالْحَسَدُ»
«Не воссоединятся пыль на пути Аллаха и дым ада. Не воссоединятся в сердце раба Аллаха вера и зависть...».

  • Как привел Табарони от Зумры ибн Саълабы t, Посланник Аллаха r сказал:

«لاَ يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا لَمْ يَتَحَاسَدُوا»
«Не перестанут люди пребывать в благе, пока не станут завидовать друг другу».

  • Байхаки и Баззар приводят хадис Зубайра t: «Посланник Аллаха r сказал:

«دَبَّ إِلَيْكُمْ دَاءُ الأُمَمِ قَبْلَكُمْ: الْحَسَدُ وَالْبَغْضَاءُ, وَالْبَغْضَاءُ هِيَ الْحَالِقَةُ, أَمَّا إِنِّي لاَ أَقُولُ تَحْلِقُ الشَّعْرَ وَلَكِنْ تَحْلِقُ الدِّينَ»
«От прежних народов до вас доползла болезнь зависти и ненависти друг к другу. Ненависть друг к другу - «халика» (т.е. «срезающая, уничтожающая»). И я не говорю «уничтожающая» волосы, но говорю «уничтожающая» религию».

  • Передает Ибн Маджа от Абдаллаха ибн Амра:

«قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ؟ قَالَ كُلُّ مَخْمُومِ الْقَلْبِ صَدُوقِ اللِّسَانِ. قَالُوا صَدُوقُ اللِّسَانِ نَعْرِفُهُ فَمَا مَخْمُومُ الْقَلْبِ؟ قَالَ هُوَ التَّقِيُّ النَّقِيُّ لاَ إِثْمَ فِيهِ وَلاَ بَغْيَ, وَلاَ غِلَّ, وَلاَ حَسَدَ»
«У Посланника Аллаха спросили: «Какой человек обладает наибольшими достоинствами?», и он ответил: «Человек с чистой душой и правдивым языком». Ему сказали: «Правдивый язык - это мы понимаем, а как понять «с чистой душой?», и Посланник Аллаха r ответил: «Это чистый, богобоязненный человек, у которого совсем нет ни преступления, ни притеснения других, ни неприязни, ни зависти».
й) Обман:

  • В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры t Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا»
«Кто обманывает нас, тот не от нас».

  • В хадисе, переданном Маъкалом ибн Ясаром, Посланник Аллаха r сказал:

«مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَرْعِيهِ اللَّهُ رَعِيَّةً يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ إِلاَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ»
«Если какому-нибудь рабу Аллаха будет дан (в управление) народ, и он, умирая, будет обманывать свой народ, то несомненно, Аллах запретит ему рай».
к) Мошенничество:

  • В хадисе Ибн Хиббана от Абдаллаха ибн Масъуда Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا, وَالْمَكْرُ وَالْخِدَاعُ فِي النَّارِ»
«Кто обманывает нас - тот не от нас, увиливание и мошенничество - в аду».

  • В хадисе Муслима, переданном от Ияза ибн Хаммара аль-Муджашии, Посланник Аллаха r в одной из своих проповедей сказал:

«… وَأَهْلُ النَّارِ خَمْسَةٌ: … وَرَجُلٌ لاَ يُصْبِحُ وَلاَ يُمْسِي إِلاَّ وَهُوَ يُخَادِعُكَ عَنْ أَهْلِكَ وَمَالِكَ …»
«... пятеро в аду: ...человек, денно и нощно обманывавший тебя о твоей семье и имуществе...».

  • Ибн Умар t передал муттафакун алайх хадис о том, что однажды Посланнику Аллаха r сообщили о человеке, обманывающем в торговле, и он сказал:

«مَنْ بَايَعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ»
«Если ты торгуешь с кем-то, то скажи ему «Ля хиляба» (без обмана, т.е. не продавать товар по слишком завышенной цене, пользуясь тем, то реальную цену покупатель не знает)».

  • В муттафакун алайх хадисе ибн Умара t говорится:

«أَنَّ النَبِيَّ r نَهَى عَنْ النَّجْشِ»
«Посланник Аллаха r запретил использовать заклинания». В отношении слова «заклинания» ан-Навави сказал: «Это повышение цены за товар не с целью покупки, а для введения в заблуждение и привлечения других», а по мнению ибн Кутайбы, это «обман, победа хитростью».

 

л) Гнев не ради Аллаха:

  • Бухари приводит от Абу Хурайры t:

«أَنَّ رَجُلاً قَالَ لِلنَّبِيِّ r أَوْصِنِي قَالَ: لاَ تَغْضَبْ, فَرَدَّدَ مِرَارًا قَالَ: لاَ تَغْضَبْ»
«Однажды один человек сказал Посланнику Аллаха r: «Сделай мне наставление», и он сказал ему в ответ: «Не гневайся». И он повторил свою просьбу несколько раз и каждый раз Посланник отвечал: «Не гневайся!»

  • В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры t Посланник Аллаха r сказал:

«لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ, إِنَّمَا الشَّدِيدُ مَنْ يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ»
«Силен не тот, кто побеждает в борьбе, а тот, кто способен сдержать себя в гневе».

  • Термизи передает от Абу Саъида аль-Худри: «Однажды Посланник Аллаха r провел с нами предвечернюю молитву и встав, обратился к нам с хутбой, и в тот день мы запомнили от него следующее:

«أَلاَ إِنَّ بَنِي آدَمَ خُلِقُوا عَلَى طَبَقَاتٍ, أَلاَ وَإِنَّ مِنْهُمْ الْبَطِيءَ الْغَضَبِ سَرِيعَ الْفَيْءِ, وَمِنْهُمْ سَرِيعُ الْغَضَبِ سَرِيعُ الْفَيْءِ, فَتِلْكَ بِتِلْكَ, أَلاَ وَإِنَّ مِنْهُمْ سَرِيعَ الْغَضَبِ بَطِيءَ الْفَيْءِ, أَلاَ وَخَيْرُهُمْ بَطِيءُ الْغَضَبِ سَرِيعُ الْفَيْءِ, وَشَرُّهُمْ سَرِيعُ الْغَضَبِ بَطِيءُ الْفَيْءِ, أَلاَ وَإِنَّ الْغَضَبَ جَمْرَةٌ فِي قَلْبِ ابْنِ آدَمَ, أَمَا رَأَيْتُمْ إِلَى حُمْرَةِ عَيْنَيْهِ وَانْتِفَاخِ أَوْدَاجِهِ, فَمَنْ أَحَسَّ بِشَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ, فَلْيَلْصَقْ بِالأَرْضِ»
«Знайте же, что дети Адама созданы разными. Знайте, что некоторые из них гневаются медленно, а отходят быстро, а некоторые и гневаются, и отходят быстро. Знайте, что некоторые поддаются гневу быстро, а отходят медленно, и знайте, что лучшими из них являются те, которые гневаются медленно, а отходят быстро, а худшими являются те, кто поддаются гневу быстро, а отходят медленно. Знайте, что гнев - это горящий уголек в сердце человека, разве вы не видели как краснеют глаза и вздуваются жилы на шее? Кто почувствует что-нибудь подобное, пусть ляжет на землю».

  • Ибн Маджа приводит от Ибн Умара t, что Посланник Аллаха r сказал:

«مَا مِنْ جُرْعَةٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ جُرْعَةِ غَيْظٍ, كَظَمَهَا عَبْدٌ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ»
«Нет ничего более великого (по награде) перед Аллахом, чем овладение своим гневом, если раб Аллаха не выплеснул его ради лика Аллаха».

  • Бухари приводит, что Ибн Аббас t, объясняя аят Всевышнего Аллаха:

ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
Отклоняй же тем, то лучше!,                                             [41:34]
сказал: «Проявляй терпение в гневе, и прощай зло, причиненное тебе, т.к. Аллах Сам сохранит тебя от их козней и даст тебе победу над ними».
м) Подозрительность в отношении мусульман:

  • Всевышний Аллах говорит:

يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنْ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ
О вы, которые уверовали! Берегитесь многих догадок! Ведь, некоторые сомнения – грех!    [49:12]
В тафсире этого аята Ибн Аббас сказал: «Аллах запретил верующему подозревать верующего в чем-то дурном».

  • В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры t Посланник Аллаха r сказал:

«إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ, فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ»
«Остерегайтесь сомнений, поистине, сомнение - наиболее лживое слово».
Подозревать верующего, который внешне похож на достойного человека не дозволено, но это разрешено в отношении мусульманина, мерзость, плохие качества и сомнительность которого видны явно. В хадисе Бухари от Аиши t Посланник Аллаха r сказал:
«مَا أَظُنُّ فُلاَنًا وَفُلاَنًا يَعْرِفَانِ مِنْ دِينِنَا»
«Я не думаю, что такой-то и такой-то сведущ в нашей религии». Лайс ибн Саъд сказал, что «Эти двое были из числа лицемеров».
н) Двуличие:

  • В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры t Посланник Аллаха r сказал:

«… وَتَجِدُونَ شَرَّ النَّاسِ ذَا الْوَجْهَيْنِ الَّذِي يَأْتِي هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ وَيَأْتِي هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ»
«... Вы узнаете, что худшими из людей являются двуличники, которые приходят с одним лицом к тем и с другим лицом к этим».

  • Бухари приводит от Мухаммада ибн Зайда, что несколько человек сказали его деду Абдаллаху ибн Умару t:

«إِنَّا نَدْخُلُ عَلَى سَلاَطِينِنَا, فَنَقُولُ لَهُمْ بِخِلاَفِ مَا نَتَكَلَّمُ إِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِمْ قَالَ: كُنَّا نَعُدُّ هَذَا نِفَاقًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ r »
«Когда мы выходим от наших правителей, то мы говорим совсем не то, что говорили при них», и он сказал: «Во времена Посланника Аллаха r мы считали это лицемерием».

  • Абу Дауд и Ибн Хиббан передают от Аммара ибн Ясира t что Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ كَانَ لَهُ وَجْهَانِ فِي الدُّنْيَا, كَانَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِسَانَانِ مِنْ نَارٍ»
«У кого в этом мире будет два лица, у того в Судный день будет два языка из огня».
о) Притеснение:

  • В муттафакун алайх хадисе Ибн Умара t Посланник Аллаха r сказал:

«الظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
«Притеснение - мрак в День Воскресения».

  • В муттафакун алайх хадисе, переданном Абу Мусой t, Посланник Аллаха r сказав:

«إِنَّ اللَّهَ يُمْلِي لِلظَّالِمِ فَإِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ»
«Поистине, Аллах дает тирану долгую жизнь, но когда он схватит его наказанием, нет спасения от Него», прочитал аят:
وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ -102,
Такова хватка твоего Господа, когда Он схватил селения (т.е. их жителей), которые были неправедны. Поистине, хватка Его мучительна, сильна!                               [11:102]

  • В муттафакун алайх хадисе Ибн Аббаса t Посланник Аллаха r, посылая Муаза (валием) в Йемен, сказал ему:

«اتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ»
«Остерегайся мольбы притесняемого, ибо, поистине, между ней и Аллахом нет преграды».

  • Муслим приводит от Абу Зарра, который передает от Посланника Аллаха r, а тот от Своего Господа Субханаху ва Тааля:

«يَا عِبَادِي إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا …»
«О Мои рабы, поистине, Я запретил притеснение Самому Себе, и также запретил его вам, так не притесняйте же друг друга...».

  • В хадисе Бухари от Абу Хурайры t Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ مَظْلَمَةٌ لأَخِيهِ مِنْ عِرْضٍ, أَوْ مِنْ شَيْءٍ, فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهُ الْيَوْمَ, قَبْلَ أَنْ لاَ يَكُونَ دِينَارٌ وَلاَ دِرْهَمٌ, إِنْ كَانَ لَهُ عَمَلٌ صَالِحٌ أُخِذَ مِنْهُ بِقَدْرِ مَظْلَمَتِهِ, وَإِنْ لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ صَاحِبِهِ, فَحُمِلَ عَلَيْهِ»
«Кто причинит зло чести или другой вещи своего брата, пусть уладит это в тот же день, пока не наступил день, когда не помогут динар и дирхам. (А когда он наступит) у него заберут из его благодеяний сообразно злу, причиненному им, а если их не окажется, то на него будут возложены грехи притесненного».

  • Муслим приводит хадис Абу Хурайры t о том, что Посланник Аллаха r сказал:

«الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ, لاَ يَظْلِمُهُ, وَلاَ يَخْذُلُهُ, وَلاَ يَحْقِرُهُ, التَّقْوَى هَاهُنَا التَّقْوَى هَاهُنَا, وَيُشِيرُ إِلَى صَدْرِهِ, بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنْ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ, كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ دَمُهُ وَعِرْضُهُ وَمَالُهُ»
«Мусульманин мусульманину брат, и он (не должен) ни притеснять его, ни оставлять без поддержки, ни относиться к нему с презрением, (указывая на грудь) а благочестие (скрыто) здесь, благочестие (скрыто) здесь. Достаточно будет зла тому человеку, который презирает своего брата в Исламе. Для каждого мусульманина неприкосновенными являются жизнь, честь и имущество другого мусульманина».

  • Ахмад, Термизи и ибн Хиббан приводят от Абу Хурайры t что Посланник Аллаха r сказал:

«ثَلاَثَةٌ لاَ تُرَدُّ دَعْوَتُهُمْ: الصَّائِمُ حَتَّى يُفْطِرَ, وَالإِمَامُ الْعَادِلُ, وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ يَرْفَعُهَا اللَّهُ فَوْقَ الْغَمَامِ وَيَفْتَحُ لَهَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ, وَيَقُولُ الرَّبُّ: وَعِزَّتِي لأَنْصُرَنَّكِ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ»
«Мольба трех не отвергается: постящегося, до тех пор, пока он постится, мольба справедливого руководителя и мольба притесняемого. Аллах поднимет ее выше облаков и откроет ей ворота небес, говоря: «Клянусь Своим величием, Я обязательно помогу тебе, пусть даже спустя некоторое время».

  • В риваяте Табарони от Укбы ибн Амира аль-Джухайни t Посланник Аллаха r сказал:

«ثَلاَثَةٌ تُسْتَجَابُ دَعْوَتُهُمْ: الْوَالِدُ وَالْمُسَافِرُ وَالْمَظْلُومُ»
«Мольба трех обязательно будет принята: родителя, путешественника и притесняемого».

  • Ахмад приводит хадис Абу Хурайры t: «Посланник Аллаха r сказал:

«دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ مُسْتَجَابَةٌ, وَإِنْ كَانَ فَاجِرًا فَفُجُورُهُ عَلَى نَفْسِهِ»
«Мольба притесняемого - принята, пусть даже плохая мольба, а ее зло - ему самому».
п) Несоответствие в словах и делах:

  • Всевышний Аллах сказал:

أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنْتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ -44,
Неужели вы будете повелевать людям милость и забывать самих себя (не делать этого самим), в то время как вы читаете писание (Тору)? Неужели же вы не образумитесь?    [2:44]
В этом аяте идет обращение к Бану Исроил (евреям), следовательно, это – «Шаръу ман кобляна» – «Шариат тех, кто до нас» (понятие в науке усуль аль-фикх). А что касается слов Аллаха Субханаху в конце аята:
أَفَلاَ تَعْقِلُونَ -44,
Неужели же вы не образуметесь?                                       [2:44]
то они обращают наше внимание на то, что уподобление Бану Исроил является безрассудством и, таким образом, это обращение к ним становится обращением и к нам тоже. И еще Всевышний Аллах сказал:
يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لاَ تَفْعَلُونَ -2, كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللَّهِ أَنْ تَقُولُوا مَا لاَ تَفْعَلُونَ -3,
О вы, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего не делаете?! Велика ненависть у Аллаха за то, что вы говорите то, чего не делаете.                                         [61:2-3]

  • В муттафакун алайх хадисе Усамы ибн Зайда Посланник Аллаха r сказал:

«يُؤْتَى بِالرَّجُلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ, فَيُلْقَى فِي النَّارِ, فَتَنْدَلِقُ أَقْتَابُ بَطْنِهِ, فَيَدُورُ بِهَا كَمَا يَدُورُ الْحِمَارُ بِرَحَاهُ, فَيَجْتَمِعُ إِلَيْهِ أَهْلُ النَّارِ, فَيَقُولُونَ: أَيْ فُلاَنُ مَا شَأْنُكَ؟ أَلَيْسَ كُنْتَ تَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَى عَنْ الْمُنْكَرِ؟ فَيَقُولُ: بَلَى, قَدْ كُنْتُ آمُرُكُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَلاَ آتِيهِ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ الْمُنْكَرِ وَآتِيهِ»
«В Судный день приведут человека и ввергнут в огонь, и вывалятся наружу кишки его, и станет он крутиться в них подобно ослу, вращающему жернова мельницы. И соберутся около него оказавшиеся в аду, говоря: «О такой-то, что с тобой случилось, разве ты не приказывал нам одобряемое и не удерживал от порицаемого?!» На это он скажет: «Да, я побуждал вас к одобряемому, но сам одобряемого не совершал, и я удерживал вас от порицаемого, а сам делал это!».

  • В риваяте Табарони от Джундуба ибн Абдаллаха аль-Азди t Посланник Аллаха r сказал:

«مَثَلُ الَّذِي يُعَلِّمُ النَّاسَ الْخَيْرَ وَيَنْسَى نَفْسَهُ, كَمَثَلِ السِّرَاجِ يُضِيءُ لِلنَّاسِ وَيُحْرِقُ نَفْسَهُ»
«Человек, обучающий людей добру и забывающий сам себя, подобен факелу, приносящему свет людям, в то время как сам он сгорает».
р) Горделивое самовосхваление:

  • Всевышний Аллах сказал:

فَلاَ تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ اتَّقَى -32,
Не очищайте же самих себя: Он лучше знает тех, кто богобоязнен.   [53:32]

  • Муслим приводит хадис от Мухаммада ибн Амра ибн Ато: «Когда я назвала свою дочь Баррой («Хорошей»), Зайнаб бинт Абу Салама сказала мне:

«إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ r نَهَى عَنْ هَذَا الاسْمِ, وَسُمِّيتُ بَرَّةَ, فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ r : لاَ تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ, اللَّهُ أَعْلَمُ بِأَهْلِ الْبِرِّ مِنْكُمْ, فَقَالُوا بِمَ نُسَمِّيهَا؟ فَقَالَ: سَمُّوهَا زَيْنَبَ»
«Посланник Аллаха r запретил нам называть детей именем Барро, сказав: «Не хвалите самих себя, Аллах лучше знает, кто из вас лучше». А когда у него спросили: «Тогда как нам называть их?», он ответил: «Назовите ее Зайнаб».
Если нет никакой шариатской причины, то хвалить себя, предаваясь горделивости, не допустимо. При шариатской необходимости, т.е. только в случаях, определенных шариатом, это разрешено. Например:

  • Если это входит в то, что Посланнику Аллаха r нужно сказать или довести до людей. В сборнике Бухари приводится от Анаса t:

«جَاءَ ثَلاَثَةُ رَهْطٍ إِلَى بُيُوتِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ r , يَسْأَلُونَ عَنْ عِبَادَةِ النَّبِيِّ r , فَلَمَّا أُخْبِرُوا كَأَنَّهُمْ تَقَالُّوهَا, فَقَالُوا وَأَيْنَ نَحْنُ مِنْ النَّبِيِّ r قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ, قَالَ أَحَدُهُمْ: أَمَّا أَنَا فَإِنِّي أُصَلِّي اللَّيْلَ أَبَدًا, وَقَالَ آخَرُ: وَأَنَا أَصُومُ الدَّهْرَ وَلاَ أُفْطِرُ, وَقَالَ آخَرُ: أَنَا أَعْتَزِلُ النِّسَاءَ فَلاَ أَتَزَوَّجُ أَبَدًا, فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ r , فَقَالَ أَنْتُمْ الَّذِينَ قُلْتُمْ كَذَا وَكَذَا, أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لأَخْشَاكُمْ لِلَّهِ وَأَتْقَاكُمْ لَهُ, لَكِنِّي أَصُومُ وَأُفْطِرُ, وَأُصَلِّي وَأَرْقُدُ, وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ, فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي»
«Однажды в дом жен Пророка r пришли трое людей, которые стали расспрашивать его о том, как Пророк поклоняется Аллаху, а когда им рассказали об этом, они, посчитав свое поклонение недостаточным, сказали: «Как далеко нам до Пророка r, которому прощены и прошлые его прегрешения и будущие!» Потом один из них сказал: «Что касается меня, то я буду молиться каждую ночь напролет, пока не умру». Другой сказал: «А я стану постоянно соблюдать пост». Третий же сказал: «А я буду сторониться женщин и никогда не женюсь». А через некоторое время к ним подошел Посланник Аллаха r и сказал: «Так это вы говорили то-то и то-то? А теперь (послушайте меня): клянусь Аллахом, я больше вас страшусь Аллаха и больше вас боюсь Его, однако в некоторые дни я держу пост, а в другие не делаю этого, я молюсь (по ночам) и сплю, а также заключаю браки с женщинами, а тот, кто не желает следовать моей Сунне, не имеет ко мне отношения!». В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры t Посланник Аллаха r сказал:
«أَنَا سَيِّدُ الْقَوْمِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
«В Судный день я буду господином моего народа», а в риваяте Муслима:
«أَنَا سَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ, أَنَا سَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
«В Судный день я буду господином людей. В Судный день я буду господином людей». В хадисе Термизи от Абу Саъида Посланник Аллаха r сказал:
«أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ فَخْرَ, وَبِيَدِي لِوَاءُ الْحَمْدِ وَلاَ فَخْرَ, وَمَا مِنْ نَبِيٍّ يَوْمَئِذٍ آدَمُ فَمَنْ سِوَاهُ إِلاَّ تَحْتَ لِوَائِي, وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الأَرْضُ وَلاَ فَخْرَ»
«В Судный день я буду господином людей и это не похвальба. Знамя похвалы будет в моей руке, и это не похвальба. В тот день Адам алайхис-салам, или другие - каждый Посланник будет стоять под моим знаменем, и первая открывшаяся могила тоже будет моей могилой, и это не похвальба». В риваяте Муслима от Абу Хурайры Посланник Аллаха r сказал:

 

«أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ, وَأَوَّلُ مَنْ يَنْشَقُّ عَنْهُ الْقَبْرُ, وَأَوَّلُ شَافِعٍ وَأَوَّلُ مُشَفَّعٍ»
«В Судный день я буду господином людей, и первым вышедшим из могилы, и первым защитником, и первым, кто будет ходатайствовать». В хадисе Муслима от Василы ибн Аски Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى كِنَانَةَ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ, وَاصْطَفَى قُرَيْشًا مِنْ كِنَانَةَ, وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ, وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ»
«Поистине, Аллах избрал из потомства Исмаила Кинану, а из Кинаны - Курайша, а из Курайша - Бану Хашим, а из Бану Хашим - меня».

  • Обладателю знаний допускается хвалить себя в целях побуждения людей брать с него пример, ведь он имеет знания, и люди нуждаются в них. В таком случае он не считается заносивым и возгордившимся над другими. В муттафакун алайх хадисе ибн Масъуд говорит:

«وَلَقَدْ عَلِمَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ r أَنِّي أَعْلَمُهُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ, وَلَوْ أَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي لَرَحَلْتُ إِلَيْهِ»
«Сподвижники знали о том, что самый лучший знаток Книги Аллаха - это я, а если бы я узнал, что есть кто-то лучше меня в этом, я бы обязательно пошел к нему». В сборнике Бухари имеются следующие слова: «А в действительности, я не самый лучший из них». В комментариях к Муслиму ан-Навави говорит: «Сподвижники не стали отрицать слова ибн Масъуда». В риваяте Хакима от Абу Туфайла Амира ибн Василы Алий t сказал:
«سَلُونِي قَبْلَ أَنْ تَفْقِدُونِي, وَلَنْ تَسْأَلُوا بَعْدِي مِثْلِي, فَقَامَ ابْنُ الْكَوَّاءِ, فَقَالَ: مَنْ الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَةَ اللَّهِ كُفْرًا, وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ؟, قَالَ: مُنَافِقُو قُرَيْشٍ, قَالَ فَمَنْ الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا, وَ هُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونُ صُنْعًا؟ قَالَ مِنْهُمْ أَهْلُ حَرُورَاءَ»
«Спросите же меня, пока вы еще не потеряли меня, ведь после меня вы не найдете подобного мне», и тогда ибн Кува встав, задал вопрос: «Кто такие поменявшие блага Аллаха на неверие и бросавшие свой народ в ад?». Алий ответил: «Лицемеры Курайша». Потом спросили: «А кто такие чьи деяния заблудились в ближайшей жизни, и они думают что благодеют?», и он ответил: «Это народ Харура».

  • Похвальба допустима, чтобы отвести от себя зло. В сборнике Бухари приводится риваят от одного из выдающихся табиинов Абу Абдуррахмана Абдаллаха ибн Хубайба ибн Рабии:

«أَنَّ عُثْمَانَ t حِينَ حُوصِرَ, أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ, وَقَالَ: أَنْشُدُكُمْ اللَّهَ وَلاَ أَنْشُدُ إِلاَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ r أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ r قَالَ: مَنْ حَفَرَ رُومَةَ فَلَهُ الْجَنَّةُ فَحَفَرْتُهَا, أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ جَهَّزَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ فَلَهُ الْجَنَّةُ فَجَهَّزْتُهُمْ, قَالَ فَصَدَّقُوهُ بِمَا قَالَ»
«Когда они осадили Усмана, он выйдя к ним, сказал: «Я заклинаю вас именем Аллаха (я не обращался таким образом ни к кому, кроме сподвижников Посланника Аллаха r), разве вы не знаете, что Посланник Аллаха r сказал: «Кто поможет в осуществлении мечты, тому будет рай» и ведь это я осуществил ее. Разве вы не знаете, что Посланник Аллаха r сказал: «Кто подготовит (экипирует) воинов в тяжелое время, тому будет рай» и я подготовил их. Люди подтвердили сказанное им». Сподвижники, слыша и видя эти слова Усмана t, не посчитали их похвальбой, которая в своей основе порицается».

  • Является допустимым хвалиться, чтобы опровергнуть клевету или жалобу, поступившую на человека. В муттафакун алайх хадисе Саъд ибн Абу Ваккас сказал:

«إِنِّي لأَوَّلُ الْعَرَبِ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ, وَكُنَّا نَغْزُو مَعَ النَّبِيِّ r وَمَا لَنَا طَعَامٌ إِلاَّ وَرَقُ الشَّجَرِ, حَتَّى إِنَّ أَحَدَنَا لَيَضَعُ كَمَا يَضَعُ الْبَعِيرُ أَوْ الشَّاةُ مَا لَهُ خِلْطٌ, ثُمَّ أَصْبَحَتْ بَنُو أَسَدٍ تُعَزِّرُنِي عَلَى الإِسْلاَمِ, لَقَدْ خِبْتُ إِذًا وَضَلَّ عَمَلِي. وَكَانُوا وَشَوْا بِهِ إِلَى عُمَرَ قَالُوا لاَ يُحْسِنُ الصَّلاَةَ»
«Я был первым человеком, выпустившим стрелу на пути Аллаха. Когда мы были с Посланником Аллаха r в походах, мы питались листьями деревьев, поскольку другой еды не было, так что даже испражнения некоторых из нас стали похожи на помет верблюдов или овец. А теперь Бану Асад подвергает сомнению мою веру. Так теперь получается, что я оказался потерпевшим неудачу и впал в безысходность?!» (Бану Асад пожаловались Умару, бывшему в то время халифом, что Саъд плохо совершает молитву).
с) Жадность:

  • Всевышний Аллах сказал:

وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمْ الْمُفْلِحُونَ -16,
А кто будет обезопашен от скупости своей души, – те счастливы!,    [64:16]
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى -8, وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى -9, فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى -10,
А кто скупился (щедро расходовать на пути Аллах) и считал себя не нуждающимся (в награде и дарах Аллаха), и считал ложью прекраснейший исход (рай Аллаха), тому Мы «облегчим» путь к тягчайшему (горю в обоих мирах)!                                                                              [92:8-10]

  • В хадисе, переданном Джабиром t, Посланник Аллаха r сказал:

«… وَاتَّقُوا الشُّحَّ, فَإِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ, حَمَلَهُمْ عَلَى أَنْ سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ»
«...Берегитесь скупости, поистине, она привела тех, кто был до вас к незаконному пролитию крови, совершению запретного и полной гибели».

  • В хадисе Муслима от Анаса t Посланник Аллаха r сказал:

«اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْبُخْلِ …»
«О Аллах, я прибегаю к Твоей защите от скупости».

  • Ахмад, Абу Дауд и ибн Хиббан приводят от Абу Хурайры t: «Посланник Аллаха r сказал:

«شَرُّ مَا فِي الرَّجُلِ شُحٌّ هَالِعٌ, وَجُبْنٌ خَالِعٌ»
«Худшее, что есть в человеке, это - скупость и трусость».

  • Ахмад и Ибн Хиббан приводят хадис от Абу Хурайры t: «Посланник Аллаха r сказал:

«… وَلاَ يَجْتَمِعُ شُحٌّ وَإِيمَانٌ فِي قَلْبِ عَبْدٍ أَبَدًا»
«... никогда не соединятся в душе раба Аллаха вера и жадность».
т) Раздоры и ненависть:

  • В муттафакун алайх хадисе Анаса t говорится:

«لاَ تَقَاطَعُوا, وَلاَ تَدَابَرُوا, وَلاَ تَبَاغَضُوا, وَلاَ تَحَاسَدُوا, وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا, وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ»
«Не порывайте отношений друг с другом, не поворачивайтесь спиной друг к другу, откажитесь от взаимной ненависти, не завидуйте друг другу, и будьте братьями, о рабы Аллаха. Не разрешается мусульманину покидать своего брата на срок, превышающий три дня (т.е. прекращать общение с ним)».

  • Муслим приводит хадис от Абу Хурайры t о том, что Посланник Аллаха r сказал:

«تُعْرَضُ الأَعْمَالُ فِي كُلِّ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ, فَيَغْفِرُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ لِكُلِّ امْرِئٍ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا, إِلاَّ امْرَأً كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ, فَيَقُولُ: اتْرُكُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا»
«Дела людей представляются каждый понедельник и четверг, и прощаются грехи каждому рабу, ничему не поклонявшемуся наряду с Аллахом, за исключением такого человека, которого ненависть разделяла с его братом, и тогда произносятся слова: «Подождите с этими двумя, пока они не примирятся друг с другом».

  • В хадисе, переданном Абу Айюбом t, Посланник Аллаха r сказал:

«لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ, يَلْتَقِيَانِ فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا, وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلاَمِ»
«Не разрешается мусульманину покидать своего брата больше чем на три ночи, а кто первый обратится с приветствием при встрече, - тот лучший из них».
Оставлять брата допустимо, если это произошло ради Аллаха, т.к. Посланник Аллаха r приказал не иметь отношений с тремя людьми, не вышедшими на джихад.
у) Поношение и проклятие:
Призывание проклятия на мусульманина, остерегающегося грехов, является харамом в соответствии с единодушным мнением мусульман, однако проклинать обладателей дурных качеств, например, говоря: «Да проклянет Аллах притеснителей», «Да проклянет Аллах неверных», «Проклятие Аллаха нечестивым», «Пусть будут прокляты Аллахом ухищряющиеся» – допустимо.
Доказательств того, что проклинать верующего запрещено много. Абу Зайд Сабит ибн Заххак аль-Ансари t передает от Посланника Аллаха r муттафакун алайх хадис:
«… وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ»
«... Проклясть верующего - все равно что убить его» (муттафакун алайх). В муттафакун алайх хадисе, переданном Абу Дардой, Посланник Аллаха r сказал:
«لاَ يَكُونُ اللَّعَّانُونَ شُفَعَاءَ, وَلاَ شُهَدَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

«В Судный день проклинающие не будут ни ходатайствующими, ни мучениками».
«سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ …»
«Оскорбление мусульманина - грех...». Бухари приводит хадис от Абдаллаха ибн Амра t: «Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ مِنْ أَكْبَرِ الْكَبَائِرِ أَنْ يَلْعَنَ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ, قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ يَلْعَنُ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ؟ قَالَ: يَسُبُّ أَبَا الرَّجُلِ فَيَسُبُّ أَبَاهُ, وَيَسُبُّ أُمَّهُ فَيَسُبُّ أُمَّهُ»
«Поношение человеком своих родителей относится к числу тягчайших грехов». Люди спросили: «О Посланник Аллаха, да разве может человек поносить собственных родителей?». Он сказал: «Да. Если он станет поносить отца другого человека, а тот примется ругать его отца, и если он станет поносить мать другого человека, а тот примется ругать его мать».
Существует также много доказательств о допустимости поношения людей, обладающих плохими качествами. Всевышний Аллах сказал:
لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ -78,
Прокляты те из сынов Исроила, которые не веровали языком Дауда и Ийсы ибн Мариям! Это – за то, что они ослушались и были преступны,                                        [5:78]
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ
Поистине, Аллах проклял неверных“,                                   [33:64]
كَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ
Как Мы прокляли «людей субботы“,                                      [4:47]
لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ -61,
Проклятие Аллаха на лжецах“,                                              [3:61]
أَلاَ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ -18,
Да, проклятие Аллаха над неправедными,                         [11:18]
أُوْلَئِكَ يَلْعَنُهُمْ اللَّهُ وَيَلْعَنُهُمْ اللاَعِنُونَ -159,
Этих проклянет Аллах и проклянут проклинающие (ангелы и верующие).       [2:159]

В муттафакун алайх хадисе, переданном Аишей t, Посланник Аллаха r сказал:
«لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى, اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ»
«Аллах проклял иудеев и христиан, превративших могилы своих пророков в мечети». В муттафакун алайх хадисе, переданном Умаром t, Посланник Аллаха r сказал:
«لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ, حُرِّمَتْ عَلَيْهِمْ الشُّحُومُ فَجَمَّلُوهَا فَبَاعُوهَا»
«Аллах проклял иудеев, Он запретил им (употреблять в пищу) жир, а они стали плавить и продавать его». В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры t Посланник Аллаха r сказал:
«لَعَنَ اللَّهُ السَّارِقَ, يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ, وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ»
«Аллах проклял вора, крадущего куриное яйцо, и ему отрезают руку, он крадет веревку, и ему отрезают руку». В муттафакун алайх хадисе ибн Умара t говорится:
«لَعَنَ النَّبِيُّ r الْوَاصِلَةَ, وَالْمُسْتَوْصِلَةَ, وَالْوَاشِمَةَ, وَالْمُسْتَوْشِمَةَ»
«Посланник Аллаха r проклял подвязывающую (чужие) волосы, и ту, которая просит их подвязать, и делающую татуировку, и ту, которая просит ее сделать». Передает Бухари от Ибн Аббаса t:
«لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ r الْمُتَشَبِّهِينَ مِنْ الرِّجَالِ بِالنِّسَاءِ, وَالْمُتَشَبِّهَاتِ مِنْ النِّسَاءِ بِالرِّجَالِ»
«Посланник Аллаха r проклял мужчин, уподобляющихся женщнам и женщин, уподобляющихся мужчинам». В еще одном риваяте от этого сподвижника говорится:
«لَعَنَ النَّبِيُّ r الْمُخَنَّثِينَ مِنْ الرِّجَالِ, وَالْمُتَرَجِّلاَتِ مِنْ النِّسَاءِ, وَقَالَ أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ»
«Посланник Аллаха r проклял мужчин, ведущих себя как женщины и женщин, ведущих себя как мужчины, и сказал: «Изгоняйте их из ваших домов». Бухари передал от Ибн Умара:
«لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ r مَنْ مَثَّلَ بِالْحَيَوَانِ»
«Посланник Аллаха r проклял совершающих с животными «мусля» (т.е. подрезающим им губы, уши и т.д.) В другом риваяте от этого сподвижника говорится : «Посланник Аллаха r сказал:
«لَعَنَ اللَّهُ مَنْ اتَّخَذَ شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا»
«Аллах проклял убившего живое существо с дурным намерением». Муслим передает от Джабира t:
«لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ r آكِلَ الرِّبَا, وَمُوكِلَهُ, وَكَاتِبَهُ, وَشَاهِدَيْهِ, وَقَالَ هُمْ سَوَاءٌ»
«Посланник Аллаха r проклял берущего в долг у ростовщика, занимающегося ростовщичеством, записывающего это и присутствующего при этом», сказав: «Все они равны в этом».
ф) Упорствующие в мелких прегрешениях:

  • Ахмад приводит хадис от Сахля ибн Саъда t о том, что Посланник Аллаха r сказал:

«إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ, فَإِنَّمَا مَثَلُ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ, كَمَثَلِ قَوْمٍ نَزَلُوا بَطْنَ وَادٍ, فَجَاءَ ذَا بِعُودٍ, وَجَاءَ ذَا بِعُودٍ, حَتَّى حَمَلُوا مَا أَنْضَجُوا بِهِ خُبْزَهُمْ, وَإِنَّ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ مَتَى يُؤْخَذْ بِهَا صَاحِبُهَا تُهْلِكْهُ»
«Берегитесь мелких прегрешений. Поистине, они подобны людям, разбившим лагерь в середине долины, так что когда к ним издалека приходят люди, они даже вынуждены приносить с собой вещи для выпечки хлеба. А когда совершавшему мелкие прегрешения будет дан расчет, они погубят его».

  • Насаи, Ибн Маджа, Ибн Хиббан и Ахмад приводят от Аиши t: «Посланник Аллаха r сказал:

«إِيَّاكِ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ, فَإِنَّ لَهَا مِنْ اللَّهِ طَالِبًا»
«Берегись мелких прегрешений, поистине, есть у Аллаха считающий их».

  • Бухари приводит от Анаса t:

«إِنَّكُمْ لَتَعْمَلُونَ أَعْمَالاً هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنْ الشَّعَرِ, إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ r مِنْ الْمُوبِقَاتِ»
«Поистине, некоторые дела кажутся вам тоньше волоска, в то время как во времена Посланника Аллаха r мы считали их большим грехом».
х) Затягивание богатым возвращения того, что требует вернуть законный владелец:

  • Аллах Тааля говорит:

فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ
А если кто-нибудь из вас доверяет другому, то пусть возвращает тот, кому доверено.       [2:283]

  • В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры t Посланник Аллаха r сказал:

«مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ, وَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتْبَعْ»
«Затягивание богатым (выплаты долга) является (проявлением) несправедливости, и (поэтому) если богатый прибегает к хитрости в отношении вас, вам тоже можно прибегнуть к хитрости».

  • В хадисе переданном Ибн Хиббаном и Хакимом от Шарида ибн Сувайда ас-Сакафи t, Посланник Аллаха r сказал:

«لَيُّ الْوَاجِدِ يُحِلُّ عِرْضَهُ وَعُقُوبَتَهُ»
«Разрешено наказывать отсрочивающего богача и порочить его честь».

  • В хадисе, переданном Ибн Хузаймой и Ибн Хиббаном от Абу Зарра t, Посланник Аллаха r сказал:

«ثَلاَثَةٌ يُحِبُّهُمْ اللَّهُ وَثَلاَثَةٌ يُبْغِضُهُمْ اللَّهُ … وَالثَّلاَثَةُ الَّذِينَ يُبْغِضُهُمْ اللَّهُ: الشَّيْخُ الزَّانِى, وَالْفَقِيرُ الْمُخْتَالُ, وَالْغَنِىُّ الظَّلُومُ»
«Троих любит Аллах и троих ненавидит: ...тех, кого Аллах ненавидит: блудливый старик, гордый бедняк и неправедный богач».
ц) Плохое соседство:

  • Абу Хурайра t передал муттафакун алайх хадис: «Посланник Аллаха r сказал:

«وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ, وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ, وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ, قِيلَ: مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: الَّذِي لاَ يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَائِقَهُ»
«Клянусь Аллахом, не уверует, клянусь Аллахом, не уверует, клянусь Аллахом, не уверует!» У него спросили: «О Посланник Аллаха, кто не уверует?» и он ответил: «Человек, сосед которого не находится в безопасности от его зла».

  • Абу Хурайра t передал муттафакун алайх хадис: «Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يُؤْذِ جَارَهُ …»
«Пусть тот, кто верует в Аллаха и в последний день, не причиняет неудобств своему соседу».

  • Ибн Хиббан, Насаи и Бухари передали от Абу Хурайры t, что Посланник Аллаха r говорил:

«اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ جَارِ السَّوْءِ فِي دَارِ الْمُقَامَةِ, فَإِنَّ جَارَ الْبَادِيَةِ يَتَحَوَّلُ»
«О Аллах, я прибегаю к Твоей защите от плохого оседлого соседа, поскольку кочевники меняют места обитания».

  • Ибн Хиббан, Хаким и Бухари передают от Абу Хурайры t:

«جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ r يَشْكُو جَارَهُ, فَقَالَ لَهُ: اذْهَبْ فَاصْبِرْ, فَأَتَاهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا فَقَالَ: اذْهَبْ فَاطْرَحْ مَتَاعَكَ فِي الطَّرِيقِ, فَفَعَلَ, فَجَعَلَ النَّاسُ يَمُرُّون وَيَسْأَلُونَهُ فَيُخْبِرُهُمْ خَبَرَ جَارِهِ, فَجَعَلُوا يَلْعَنُونَهُ فَعَلَ اللَّهُ بِهِ وَفَعَلَ, وَبَعْضُهُمْ يَدْعُو عَلَيْهِ, فَجَاءَ إِلَيْهِ جَارُهُ فَقَالَ: ارْجِعْ فَإِنَّكَ لَنْ تَرَى مِنِّي شَيْئًا تَكْرَهُهُ»
«Однажды, один человек, придя к Посланнику Аллаха r, пожаловался на своего соседа. Он сказал ему: «Ступай и проявляй терпение», а после того, как он пришел еще два или три раза, он сказал ему: «Пойди и выброси свои вещи на дорогу». И когда он сделал так как ему сказали, люди, проходившие мимо, стали спрашивать его о причине этого, и он поведал им о своем соседе. Тогда люди призвали проклятие на его голову, и оно по воле Аллаха возымело действие. Некоторые прокляли его, и тогда сосед, придя к этому человеку, сказал ему: «Отныне ты не увидишь от меня ничего плохого».

  • Ахмад и Ибн Хиббан приводят от Абу Хурайры t:

«قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فُلاَنَةَ يُذْكَرُ مِنْ كَثْرَةِ صَلاَتِهَا وَصَدَقَتِهَا وَصِيَامِهَا, غَيْرَ أَنَّهَا تُؤْذِي جِيرَانَهَا بِلِسَانِهَا, قَالَ: هِيَ فِي النَّارِ …»
«Однажды один человек сказал: «О Посланник Аллаха, такая-то женщина выполняет молитву, дает милостыню и держит пост, но причиняет вред соседям своим языком». Тогда Посланник Аллаха r сказал: «Она (будет) в огне».

  • Ибн Хиббан и Ахмад передают от Саъда ибн Абу Ваккаса: «Посланник Аллаха r сказал:

«أَرْبَعٌ مِنْ السَّعَادَةِ … وَأَرْبَعٌ مِنْ الشَقَاءِ: الْجَارُ السُّوءُ, الْمَرْأَةُ السُّوءُ, وَالْمَرْكَبُ السُّوءُ, وَالْمَسْكَنُ الضَّيِّقُ»

 

«Счастье в четырех вещах... Несчастье в четырех вещах: плохом соседе, плохой жене, плохом верховом животном и тесном доме».
ч) Измена:

  • Всевышний Аллах сказал:

إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْخَائِنِينَ -58,
Поистине, Аллах не любит изменников,                              [8:58]
يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَخُونُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُوا أَمَانَاتِكُمْ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ -27,
О вы, которые уверовали! Не изменяйте Аллаху и Его Посланнику, тогда вы измените доверенному вам (религии и другому доверенному вам), в то время как вы про это знаете.     [8:27]

  • Муслим приводит хадис от Ияза ибн Хаммара аль-Муджашии: «Посланник Аллаха r в одной из своих хутб сказал:

«… وَأَهْلُ النَّارِ خَمْسَةٌ: … وَالْخَائِنُ الَّذِي لاَ يَخْفَى لَهُ طَمَعٌ وَإِنْ دَقَّ إِلاَّ خَانَهُ …»
«...Пятеро из обитателей ада: ...вероломный, изменяющий сразу, как только почувствует даже самую малую выгоду...».

  • Бухари приводит от Абу Хурайры t: «Посланник r сказал:

«إِذَا ضُيِّعَتْ الأَمَانَةُ فَانْتَظِرْ السَّاعَةَ, قَالَ: كَيْفَ إِضَاعَتُهَا؟ قَالَ: إِذَا أُسْنِدَ الأَمْرُ إِلَى غَيْرِ أَهْلِهِ فَانْتَظِرْ السَّاعَةَ»
«Когда будет погублено отданное на хранение (аманат), тогда и жди наступления Часа (Судного дня)». Его спросили: «Как же это будет погублено?». Он ответил: «Это дело будет поручено недостойным, и тогда следует ждать наступления Часа».

  • В муттафакун алайх хадисе Абу Хурайры t Посланник Аллаха r сказал:

«آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ, وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ, وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ»
«Признаков (по которым можно узнать) лицемера, три: он лжет, когда рассказывает о чем-либо, нарушает обещание, когда дает его, и поступает вероломно, когда ему доверяются».

  • Абу Дауд приводит от Абу Хурайры t: «Посланник Аллаха r говорил:

«اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْجُوعِ, فَإِنَّهُ بِئْسَ الضَّجِيعُ, وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ الْخِيَانَةِ, فَإِنَّهَا بِئْسَتِ الْبِطَانَةُ»

 

«О Аллах, я прибегаю к Твоей защите от голода - сколь плохо делить с ним постель! - и я прибегаю к Твоей защите от вероломства - сколь плохо это качество!»

  • Абу Дауд и Хаким приводят от Абу Хурайры t от Посланника Аллаха r от Всевышнего Аллаха:

«أَنَا ثَالِثُ الشَّرِيكَيْنِ مَا لَمْ يَخُنْ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ, فَإِذَا خَانَ خَرَجْتُ مِنْ بَيْنِهِمَا»
«Если только один из них не будет изменять другому, Я - третий в их партнерстве, а если совершат измену, Я покину их».
ш) Хула и клевета:
Упоминать неприятные качества своего брата является «гийбат» - хулой, а говорить о том, чего у него нет – «бухтан» – клеветой. Оба этих дела являются запретными на основании многочисленных доказательств:

  • Аллах Тааля говорит:

وَلاَ يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ -12,
И пусть одни из вас не поносят за глаза других! Разве пожелает кто-нибудь из вас есть мясо своего брата, когда он умер?! Вы ведь почувствовали отвращение?! (Поэтому не желайте же и хулы, греховность которой больше этого и) бойтесь Аллаха, – ведь Аллах Принимающий покаяние, Милостивый,   [49:12]
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ -11,
(Не повинуйся же) хулителю, бродящему со сплетнями. [68:11]

  • Муслим приводит от Абу Хурайры t: «Посланник Аллаха r сказал:

«أَتَدْرُونَ مَا الْغِيبَةُ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ, قَالَ: ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ, قِيلَ: أَفَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِي أَخِي مَا أَقُولُ؟ قَالَ: إِنْ كَانَ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدْ اغْتَبْتَهُ, وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدْ بَهَتَّهُ»
«Знаете ли вы, то такое хула?» Они сказали: «Аллах и Его Посланник знают об этом лучше». Он сказал: «Когда ты упоминаешь своего брата его непристойными качествами». Ему сказали: «Даже если они действительно присущи ему?» Он сказал: «Если то, что ты говоришь есть у него, то ты похулил его, а если нет, то ты возвел клевету на него».

  • Муслим приводит от Абу Хурайы t: «Посланник Аллаха r сказал:

«كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ دَمُهُ وَعِرْضُهُ وَمَالُهُ»
«Запретна для каждого мусульманина кровь, честь и имущество другого мусульманина».

  • В риваяте Абу Бакры t, Посланник Аллаха r в своей хутбе при прощальном паломничестве сказал:

«إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ, كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا, فِي شَهْرِكُمْ هَذَا, فِي بَلَدِكُمْ هَذَا, أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ»
«Помните, вам запрещена кровь, честь и имущество друг друга, так же как запрещен этот день, этот месяц и война в этом городе. Довел ли я до вас?!»

  • В риваяте Абу Яълы от Аиши t Посланник Аллаха r спросил сподвижников:

«تَدْرُونَ أَرْبَى الرِّبَا عِنْدَ اللَّهِ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ, فَإِنَّ أَرْبَى الرِّبَا عِنْدَ اللَّهِ اسْتِحْلاَلُ عِرْضِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ, ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ r : }وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا { »
«Знаете ли вы, что является худшим ростовщичеством в глазах Аллаха?». Они сказали: «Аллах и Его Посланник знают об этом лучше». Тогда он, сказав: «Считать дозволенной честь мусульманина в глазах Аллаха - худшее ростовщичество», прочитал аят Всевышнего Аллаха: «А те, которые причиняют обиду верующим мужчинам и женщинам, без того, чтобы они это заслужили, - они берут на себя ложь и явный грех».
Запретным также является выслушивать хулу. Всевышний Аллах сказал:
وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ -3,
Которые уклоняются от пустого (слов и дел),                   [23:3]
وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ الشَّيْطَانُ فَلاَ تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَى مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ -68,
А когда ты увидишь тех, которые погружаются в пучину пустословия о Наших знамениях, то отвернись от них, пока они не погрузятся в какой-нибудь другой рассказ. И если сатана заставит тебя забыть, то ты после напоминания не сиди с людьми неправедными. [6:68]

Мусульманин, если он в состоянии, обязан защищать честь своего брата, пусть даже скрытно. В хадисе Муслима от Абу Хурайры говорится:
«الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَظْلِمُهُ وَلاَ يَخْذُلُهُ»
«Мусульманин брат мусульманину, он не должен ни притеснять его, ни оставлять без поддержки...». Оставить без поддержки означает не защитить его в то время как возможность это позволяет. Абу Дауд в риваяте от Джабира t приводит, что Посланник Аллаха r сказал:
«مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَخْذُلُ امْرَأً مُسْلِمًا فِي مَوْضِعٍ تُنْتَهَكُ فِيهِ حُرْمَتُهُ, وَيُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ, إِلاَّ خَذَلَهُ اللَّهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ, وَمَا مِنْ امْرِئٍ يَنْصُرُ مُسْلِمًا فِي مَوْضِعٍ يُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ, وَيُنْتَهَكُ فِيهِ مِنْ حُرْمَتِهِ, إِلاَّ نَصَرَهُ اللَّهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ»
«Если мусульманин оставит другого мусульманина без поддержки в то время как честь и права его попираются, Аллах оставит его без поддержки, когда она будет нужна ему. А тому, кто окажет поддержку мусульманину в то время как его честь и права попираются, окажет подержку Аллах». Хадисы Абу Дарды, Асмы бинт Язид, Имрана ибн Хусайна, Абу Хурайры, приведенные в главе «Любовь ради Аллаха, ненависть ради Аллаха», тоже несут такой смысл. Посланник Аллаха r хранил молчание, когда Муаз защищал честь своего товарища Каъба ибн Малика. В длинном и поучительном хадисе о принесении Каъбом ибн Маликом t покаяния, переданном от него же, говорится: «Посланник Аллаха r при походе на Табук, встав среди людей, сказал:
«مَا فَعَلَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ؟ قَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَبَسَهُ بُرْدَاهُ وَالنَّظَرُ فِي عِطْفَيْهِ, فَقَالَ لَهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ t : بِئْسَ مَا قُلْتَ, وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ إِلاَّ خَيْرًا, فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ r »
«Что делает Каъб ибн Малик?» Один человек из Бану Салима ответил ему: «О Посланник Аллаха, он сидит, завернувшись в свои одежды и наслаждаясь». Тогда Муаз ибн Джабал t сказал: «Зачем ты говоришь так плохо? О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, мы не знали от него ничего, кроме добра», - и Посланник Аллаха r промолчал».
Ученые-богословы разрешили хулу по шести причинам: при притеснении, при просьбе о помощи в изменении порицаемого, при обращении с просьбой о вынесении фетвы, при предупреждении мусульман от зла и желании дать им добрый совет, когда кто-либо открыто предается пороку или придерживается нововведений. Ан-Навави в своем труде «Азкар» говорит: «Существует единодушное мнение о том, что хула допустима в большинстве из этих причин, доказательства этому ясно видны из широко известных хадисов». Подобное же приведено и в «Рияд ас-Салихин» с упоминанием некоторых доказательств. Также их привел и ас-Санъани в «Субуль ас-Салям». Аль-Карофи приводит в «Захире»: «Отдельные ученые выделили пять причин, допускающих совершение хулы: наставление; дача отвода свидетелям и передатчикам хадиса; открыто совершаемый порок; наличие человека, сочиняющего книги, приводящие к нововведениям, сбивающим с правильной дороги; в случае когда и говорящий и слушающий знали грехи хулимого и прежде».
щ) Распространение сплетен:

  • Всевышний Аллах сказал:

هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ -11,
(Не повинуйся же) хулителю, бродящему со спленями.    [68:11]

  • В хадисе Хузайфы t Посланник Аллаха r сказал:

«لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ نَمَّامٌ»
«Поистине, сплетник не войдет в рай».

  • Ибн Аббас t передает муттафакун алайх хадис:

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ r مَرَّ بِقَبْرَيْنِ فَقَالَ: إِنَّهُمَا يُعَذَّبَانِ, وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ ! بَلَى إِنَّهُ كَبِيرٌ, أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ, وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ»
«Посланник Аллаха r, проходя мимо двух могил, сказал: «Поистине, этих двоих подвергают мучениям и мучают их не за большой грех, но все же этот грех является тяжким. Что касается одного из них, то он распространял сплетни, что же касается другого, то он не остерегался собственной мочи».
э) Порывание родственных связей:

  • Всевышний Аллах сказал:

فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الآرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ -22, أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمْ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَى أَبْصَارَهُمْ -23,

А если вы отвратитесь (от веры), то вскоре станете распространять нечестие на земле и разрывать родственные связи! Это те, – которых проклял Аллах! Он оглушил их (они не внемлют наставлениям) и ослепил их взоры (не могут узреть правильной дороги).       [47:22:23]
وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الآرْضِ أُوْلَئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ -25,
А те, которые нарушают завет с Аллахом после обещания верности и разрезают то, чему Аллах повелел быть соединенным, и распространяют нечестие на земле, для тех – проклятие и для них – злое жилище (ад).                                                                                                           [13:25]

  • В муттафакун алайх хадисе, переданном Абу Мухаммадом Джубайром ибн Мутъимом t, Посланник Аллаха r сказал:

«لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ»
«Не войдет в рай порывающий».

  • В муттафакун алайх хадисе, переданном Абу Абдуррахманом Абдаллахом ибн Масъудом, Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْخَلْقَ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْهُمْ, قَامَتْ الرَّحِمُ فَقَالَتْ: هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنْ الْقَطِيعَةِ, قَالَ نَعَمْ أَمَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ وَأَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ, قَالَتْ: بَلَى, قَالَ: فَذَلِكِ لَكِ»
«После того, как Аллах закончил создание созданий, родственная связь встала и сказала: «Я прибегаю к Твоей защите от разрывающих со мной!». Всевышний Аллах сказал: «Хорошо, хочешь ли ты, чтобы Я был вместе с тем, кто связывается с тобой и разорвал с разорвавшим с тобой?», и она сказала: «Да, хочу». Аллах сказал: «Да будет так».

  • В «Аль-Джамиъ ас-Сахих» Бухари приводится, что Посланник Аллаха r сказал:

«لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ, وَلَكِنْ الْوَاصِلُ الَّذِي إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا»
«Не считается поддерживающим родственные узы человек, навещающий своих родственников, так же как они делают это, но истинно поддерживающий родственные узы - тот, кто навещает своих родственников, даже если они прекратили связь».

  • В муттафакун алайх хадисе, переданном Аишей t, Посланник Аллаха r сказал:

«الرَّحِمُ مُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ تَقُولُ: مَنْ وَصَلَنِي وَصَلَهُ اللَّهُ, وَمَنْ قَطَعَنِي قَطَعَهُ اللَّهُ»
«Поистине, родственная связь, повиснув на Троне, говорит: «Да будет Аллах с тем, кто будет со мной, и да покинет Аллах того, кто оставит меня».
ю) Рия (показуха) и сообщение людям о сделанном благодеянии:
«Курбат» означает приближение, близость. Человек совершает свои поступки для приближения или к Аллаху, или к людям, т.е. для курбата. Дело, совершенное ради близости к Аллаху является искренним, а ради приближения к людям – показухой. Сам поступок не является показухой, он всего лишь место, где она совершается. Показуха – это намерение, цель в сердце, т.е. это не продукт языка или других органов, а только души человека. В делах приближения совершать намерение и ради Аллаха и ради людей является запретным, а совершать намерение только ради людей и вовсе хуже этого.
Показуха проявляется исключительно в делах приближения. Например, заключение людьми договоров на глазах у других, или ношение красивой одежды, что является дозволенным, сюда не относится. Показуха – это действия, направленные на достижение довольства людей, сокрытие истинных целей, например, как цель получения от паломничества только материальной выгоды.
Курбат может проявляться как в поклонении, так и в других делах. Долгое нахождение в положении земного поклона в молитве, для того, чтобы это видели люди, является показухой. Подносить подаяние так, чтобы это видели люди – показуха, совершать джихад, чтобы это видели люди – показуха, написать статью, чтобы прославиться своей ученостью – показуха, обращаться с таким докладом, чтобы всех оставить в удивлении – показуха. Носить залатанную одежду, чтобы прославиться как захид (богобоязненный, отрекшийся от мирского человек, аскет) – показуха, отращивать бороду и подворачивать низ штанов, чтобы люди считали его придерживающимся Сунны – показуха, питаться одним толокном, чтобы про него говорили, что он отрекся от мира и довольствуется малым – показуха, собирать тысячи людей для угощения, чтобы говорили о его щедрости – показуха. Ходить, опустив вниз голову, чтобы казаться людям кротким – показуха, читать Коран вслух так, чтобы слышали соседи – показуха, желать, чтобы люди видели как он носит с собой карманный Коран, – все это является показухой.
Мы живем в такое время, когда показухи больше не стесняются, люди не знают что такое совершение дел напоказ, не знают решения шариата в отношении этого. В риваяте переданном Анасом t, Посланник Аллаха r сказал:
«يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ دِيدَانُ الْقُرَّاءِ, فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ الزَّمَانَ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ وَمِنْهُمْ, وَهُمْ الأَنْتَنُونَ, ثُمَّ يَظْهَرُ قَلاَنِسُ الْبُرُودِ فَلاَ يُسْتَحْيَا يَوْمَئِذٍ مِنْ الرِّيَاءِ, وَالْمُتَمَسِّكُ بِدِينِهِ أَجْرُهُ كَأجْرِ خَمْسِينَ, قَالُوا: أَمِنَّا أَوْ مِنْهُمْ؟ قَالَ بَلْ مِنْكُمْ»
«В Последнее время будет множество чтецов Корана, и кто доживет до того времени, пусть просит защиты у Аллаха от шайтана, побиваемого камнями и от них, они - зловонные. Потом появятся чалмы и халаты, в то время люди не будут стесняться показухи, и человек, крепко держащийся религии будет подобен держащему горящий уголь в своей руке. Награда крепко держащегося своей религии будет равна награде пятидесяти человек». У него спросили: «Пятидесяти из нас или из них самих?». Посланник Аллаха r ответил: «Из вас». Смысл слов «чалмы и халаты» – священнослужители, отличающиеся от других людей только своим одеянием. Увлечение внешними признаками отличия есть знак того, что люди не стесняются показухи. Этот хадис привели аз-Зубайди, ас-Саффи, Хаким, Термизи и Абу Наъим.
Рассказывать о совершенном благом поступке тоже делается для достижения довольства людей с той разницей, что показуха происходит сразу, а пересказ совершенного дела – позже. Показуху не знает никто, кроме Аллаха, ее невозможно определить человеческим разумом. Более того, даже сам человек, совершающий ее, может не распознать ее, если только не будет искренним. Как передает ан-Навави, имам аш-Шафиъи сказал: «Показуху в состоянии распознать только искренний человек», а для того, чтобы стать искренним, необходимо быть очень внимательным к своим делам и отчитывать свою душу, а этого сможет добиться только человек, давший развод этому миру.
Пересказ совершенного благодеяния иногда бывает в скрытых делах. Например, один человек поклоняется Аллаху ночью, а утром рассказывает об этом людям. Другой человек совершает приближение к Аллаху в одном месте, и рассказывает о нем в другом. Подобные дела будут грехом только когда будут рассказываться для достижения довольства людей.
И здесь для нас есть прекрасные примеры, пришедшие от первых поколений, вот один из них. Абу Юсуф передает в «Асаре» от Абу Ханифы, а тот от Алий ибн Амра: «Умар ибн Хаттаб проходя мимо людей, занятых трапезой, увидел среди них человека, евшего левой рукой, и сказал ему: «О раб Аллаха, кушай правой рукой». Тот ответил: «Моя правая рука не свободна». Проходя во второй раз, он опять сказал ему это, и опять получил тот же ответ. Проходя в третий раз, и опять получив на свой ответ те же слова, Умар воскликнул: «Да чем же она занята?!», и человек ответил: «Ее отрубили в день битвы при Муъте». Этот ответ защемил сердце Умара и он, задав ему несколько вопросов, вроде «А кто же стирает тебе?», «Кто ухаживает за твоими волосами?», «Кто помогает тебе в хозяйстве?», назначил ему одну служанку, кормилицу и пособие. Они сказали: «Да вознаградит Аллах Умара лучшей наградой за его заботу о своих гражданах». Бухари передает от Абу Мусы:
«خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ r فِي غَزَاةٍ وَنَحْنُ سِتَّةُ نَفَرٍ, بَيْنَنَا بَعِيرٌ نَعْتَقِبُهُ, فَنَقِبَتْ أَقْدَامُنَا, وَنَقِبَتْ قَدَمَايَ, وَسَقَطَتْ أَظْفَارِي, وَكُنَّا نَلُفُّ عَلَى أَرْجُلِنَا, وَحَدَّثَ أَبُو مُوسَى بِهَذَا ثُمَّ كَرِهَ ذَاكَ قَالَ مَا كُنْتُ أَصْنَعُ بِأَنْ أَذْكُرَهُ, كَأَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَكُونَ شَيْءٌ مِنْ عَمَلِهِ أَفْشَاهُ»
«Когда мы были с Посланником Аллаха r в походе, у нас был один верблюд на шестерых, а мы шли по его следам. Из-за того, что наши ноги проваливались под землю, ломались наши ногти, и мы подвязывали свои ноги». Не успел Абу Муса сказать это, как его передернуло и он сказал: «И зачем только я рассказал это, будто человек хвастающийся своим поступком?»
Совершать дела напоказ и рассказывать о совершенном благодеянии является запретным без всяких сомнений, и этому существует много доказательств:

  • Всевышний Аллах сказал:

الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ -6,
Которые лицемерят…,                                                        [107:6]
فَمَنْ كَانَ يَرْجُوا لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صَالِحًا وَلاَ يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا -110,
И кто надеется встретить своего Господа пусть творит дело благое и в поклонении Господу своему не присоединяет к Нему никого!                                                      [18:110]

  • В хадисе Бухари от Джундуба t Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ, وَمَنْ يُرَائِي يُرَائِي اللَّهُ بِهِ»

«Кто будет рассказывать (благое), совершенное им, того опозорит Аллах. Кто будет заниматься показухой, тому покажет (его истинные намерения) Аллах».

  • В сборнике Муслима приводится хадис ибн Аббаса о том, что Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ, وَمَنْ رَاءَى رَاءَى اللَّهُ بِهِ»
«Кто будет рассказывать (благое), совершенное им, того опозорит Аллах. Кто будет заниматься показухой, тому покажет Аллах».

  • В хадисе, приведенном Муслимом и Насаи от Абу Хурайры t, Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ أَوَّلَ النَّاسِ يُقْضَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَيْهِ رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ فَأُتِيَ بِهِ, فَعَرَّفَهُ نِعْمَتَهُ فَعَرَفَهَا, قَالَ فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: قَاتَلْتُ فِيكَ حَتَّى اسْتُشْهِدْتُ, قَالَ: كَذَبْتَ وَلَكِنَّكَ قَاتَلْتَ لأَنْ يُقَالَ هُوَ جَرِيءٌ فَقَدْ قِيلَ, ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَلَّمَهُ وَقَرَأَ الْقُرْآنَ, فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعْمَتَهُ فَعَرَفَهَا, قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: تَعَلَّمْتُ الْعِلْمَ وَعَلَّمْتُهُ, وَقَرَأْتُ فِيكَ الْقُرْآنَ, قَالَ: كَذَبْتَ وَلَكِنَّكَ تَعَلَّمْتَ لِيُقَالَ عَالِمٌ, وَقَرَأْتَ الْقُرْآنَ لِيُقَالَ هُوَ قَارِئٌ فَقَدْ قِيلَ, ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَعْطَاهُ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ كُلِّهِ, فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا, قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: مَا تَرَكْتُ مِنْ سَبِيلٍ تُحِبُّ أَنْ يُنْفَقَ فِيهَا إِلاَّ أَنْفَقْتُ فِيهَا لَكَ, قَالَ: كَذَبْتَ وَلَكِنَّكَ فَعَلْتَ لِيُقَالَ هُوَ جَوَادٌ, فَقَدْ قِيلَ, ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ أُلْقِيَ فِي النَّارِ»
«Поистине, первым из людей, кого будут судить в День Воскресения, окажется человек, павший в сражении за веру. Его приведут и Аллах напомнит ему о Своих милостях, и он признает их, а потом Аллах спросит: «И что же ты сделал в благодарность за них?», и он ответит: «Я сражался ради Тебя, пока не погиб». Тогда Аллах скажет: «Ты лжешь! Ибо сражался ты только ради того, чтобы о тебе сказали: «Такой-то - смельчак!» и это было сказано», - после чего относительно него будет отдано повеление, и его повлекут лицом вниз, чтобы ввергнуть в ад. Затем приведут человека, который приобретал знания, обучал ему других, читал Коран, и Аллах напомнит ему о Своих благодеяниях, и он признает их, а потом Аллах спросит: «И что же ты сделал в благодарность за них?» Он ответит: «Я приобретал знания и обучал им других, читал Коран ради Тебя». Тогда Аллах скажет: «Ты лжешь! Ибо учился ты только ради того, чтобы люди говорили: «Такой-то - знающий!», - и читал Коран только ради того, чтобы люди говорили: «Такой-то - чтец Корана!» и это было сказано», - после чего относительно него будет отдано повеление, и его повлекут лицом вниз, чтобы ввергнуть в ад. А потом приведут человека, которому Аллах даровал обширный удел и которого наделил разными видами богатств, и Аллах напомнит ему о Своих благодеяниях, и он признает их. А потом Аллах спросит: «И что же ты сделал в благодарность за них?» Он ответит: «Ради Тебя я не упускал ни одной возможности потратить деньги так, как это угодно Тебе». Тогда Аллах скажет: «Ты лжешь, ибо ты делал это только для того, чтобы люди говорили: «Такой-то - щедрый!» и это было сказано», - после чего относительно него будет отдано повеление, и его повлекут лицом вниз, чтобы ввергнуть в ад».

  • Байхаки, Табарони, Ахмад приводят хадис от Абу Хинда ад-Дари: «Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ قَامَ مَقَامَ رِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ رَايَا اللَّهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَسَمَّعَ»
«Тому, кто будет постоянно действовать напоказ, Аллах «покажет» в Судный день» (т.е. покажет всем его сокровенные мысли).

  • Табарони и Байхаки в хадисе Абдаллаха ибн Амра приводят, что Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ سَمَّعَ النَّاسَ بِعَمَلِهِ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ سَامِعَ خَلْقِهِ وَصَغَّرَهُ وَحَقَّرَهُ»
«Того, кто будет рассказывать совершенное им (благое), Аллах опозорит перед всеми, унизит и пригнет к земле».

  • В хадисе Табарони от Ауфа ибн Малика аль-Ашджаъи, Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ قَامَ مَقَامَ رِيَاءٍ رَايَا اللَّهُ بِهِ, وَمَنْ قَامَ مَقَامَ سُمْعَةٍ وَسَمَّعَ اللَّهُ بِهِ»
«Тому, кто будет постоянно действовать напоказ, Аллах покажет в Судный день» (т.е. кто будет рассказывать о своих благодеяниях, того опозорит Аллах).

  • Табарони приводит хадис от Муаза ибн Джабаля: «Посланник Аллаха r сказал:

«مَا مِنْ عَبْدٍ يَقُومُ فِي الدُّنْيَا مَقَامَ سُمْعَةٍ وَرِيَاءٍ إِلاَّ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ عَلَى رُءُوسِ الْخَلاَئِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

«Если какой-то раб в этом мире будет постоянно действовать напоказ, в Судный день Аллах опозорит его перед всеми».

  • Ибн Маджа и Байхаки передают от Абу Саъида аль-Худри t: «Однажды, когда мы спорили о Масих ад-Даджжале (Антихристе), к нам вышел Посланник Аллаха r и сказал:

«أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِمَا هُوَ أَخْوَفُ عَلَيْكُمْ مِنْ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ؟ فَقُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ, فَقَالَ: الشِّرْكُ الْخَفِيُّ أَنْ يَقُومَ الرَّجُلُ فَيُصَلِّي فَيُزَيِّنُ صَلاَتَهُ لِمَا يَرَى مِنْ نَظَرِ رَجُلٍ»
«Не сообщить ли вам что-то более страшное, чем Масих ад-Даджжаль?» Мы сказали: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Это скрытый ширк, т.е. когда человек приукрашивает свою молитву, когда видит, что за ним наблюдают».

  • Ибн Маджа, Байхаки и Хаким приводят хадис от Зайда ибн Асляма, а тот от своего отца: «Однажды Умар t, выйдя в мечеть и увидев Муаза t, плачущего возле могилы Посланника Аллаха r, сказал ему: «Что заставляет тебя плакать?» Тогда Муаз сказав: «Хадис, который я слышал от Посланника Аллаха r», стал рассказывать его:

«الْيَسِيرُ مِنْ الرِّيَاءِ شِرْكٌ, وَمَنْ عَادَى أَوْلِيَاءَ اللَّهِ فَقَدْ بَارَزَ اللَّهَ بِالْمُحَارَبَةِ, إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الأَبْرَارَ الأَتْقِيَاءَ الأَخْفِيَاءَ الَّذِينَ إِذَا غَابُوا لَمْ يُفْتَقَدُوا, وَإِنْ حَضَرُوا لَمْ يُعْرَفُوا, قُلُوبُهُمْ مَصَابِيحُ الْهُدَى يَخْرُجُونَ مِنْ كُلِّ غَبْرَاءَ مُظْلِمَةٍ»
«Даже самая малая показуха - это ширк, а кто враждует с друзьями Аллаха, тот вышел с Ним на единоборство. Поистине, Аллах любит таких, отсутствия (которые когда не приходят на молитву, люди не говорят: «такой-то не пришел») или присутствия (а когда они приходят, люди не говорят «такой-то пришел») которых незаметно, души которых подобны лучам истины, выводящим из мрака, не рассказывающих благого, содеянного ими, чистых от греха богобоязненных людей».
Если к делу приближения к Аллаху примешивается показуха, то она делает его бесполезным и превращает награду Аллаха в грех. В хадисе Муслима от Абу Хурайры Посланник Аллаха r сказал так:
«قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنْ الشِّرْكِ, مَنْ عَمِلَ عَمَلاً أَشْرَكَ مَعِي فِيهِ غَيْرِي تَرَكْتُهُ وَشِرْكَهُ»
«Всевышний Аллах сказал: «Я совершенно не нуждаюсь в том, чтобы Мне придавали сотоварищей, если же кто-нибудь совершит что-либо не только ради Меня, но и ради кого-то другого, Я откажусь и от него и от его многобожия». Само собой понятно, что если благой поступок делает бесполезным примешавшаяся к намерению человека показуха, то чистая показуха тем более уничтожает его. Ахмад приводит от Убая ибн Каъба t: «Посланник Аллаха r сказал:
«بَشِّرْ هَذِهِ الأُمَّةَ بِالسَّنَاءِ وَالرِّفْعَةِ وَالنَّصْرِ وَالتَّمْكِينِ, فَمَنْ عَمِلَ مِنْهُمْ عَمَلَ الآخِرَةِ لِلدُّنْيَا لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الآخِرَةِ نَصِيبٌُ»
«Обрадуйте эту умму о величии, возвышенности, победе и широких возможностях на земле. Кто совершит дело последующей жизни ради этого мира, тому в последующей жизни нет доли». Байхаки и Баззар в риваяте от Заххака ибн Кайса приводят, что Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ أَنَا خَيْرُ شَرِيكٍ فَمَنْ أَشْرَكَ مَعِي شَرِيكًا فَهُوَ لِشَرِيكِي. يَاأَيُّهَا النَّاسُ أَخْلِصُوا أَعْمَالَكُمْ لِلَّهِ, فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لاَ يَقْبَلُ مِنْ الأَعْمَالِ إِلاَّ مَا خَلَصَ لَهُ, وَلاَ تَقُولُوا هَذَا لِلَّهِ وَلِلرَّحِمِ فَإِنَّهَا لِلرَّحِمِ وَلَيْسَ لِلَّهِ مِنْهَا شَيْءٌ, وَلاَ تَقُولُوا هَذَا لِلَّهِ وَلِوُجُوهِكُمْ فَإِنَّهَا لِِوُجُوهِكُمْ وَلَيْسَ لِلَّهِ فِيهَا شَيْءٌ»
«Всевышний Аллах сказал: «Я - лучший из партнеров, если же кто-то совершит что-либо, придавая кого-нибудь или что-нибудь Мне в сотоварищи, то его дело останется только для того, кого он придал Мне в сотоварищи». О люди, совершайте свои дела только ради Аллаха, потому что Всевышний Аллах примет только искренние поступки, и не говорите: «Это ради Аллаха и родственных уз», ибо тогда это окажется только ради родственных уз, и не останется ничего ради Аллаха. Не говорите: «Это ради Аллаха и вашего уважения», ибо тогда это окажется только ради уважения, и не останется ничего ради Аллаха». В хадисе Термизи, ибн Маджи, ибн Хиббана, Байхаки и Ахмада, переданном Абу Саъидом ибн Абу Фузалой t, Посланник Аллаха r сказал:
«إِذَا جَمَعَ اللَّهُ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِيَوْمٍ لاَ رَيْبَ فِيهِ, نَادَى مُنَادٍ مَنْ كَانَ أَشْرَكَ فِي عَمَلِهِ أَحَدًا فَلْيَطْلُبْ ثَوَابَهُ مِنْ عِنْدِهِ, فَإِنَّ اللَّهَ أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنْ الشِّرْكِ»
«В Судный день, в котором нет сомнения, когда Аллах соберет первых и последних, будет возглашено: «Кто совершил что-либо, придавая Аллаху сотоварища, пусть теперь требует свою награду у него, ибо, поистине, Аллах меньше всех нуждается в сотоварищах».
Совершать дополнительные подаяния, молитвы, дела, относящиеся к мандубам, обращаться с мольбой и просьбами о прощении, выполнять другие праведные дела, наподобие чтения Корана и т.д. по возможности скрытно – является сунной, имеющей множество доказательств. Азма приводит в хадисе от Анаса t: «Посланник Аллаха r сказал:
«… نَعَمْ الرِّيحُ, قَالَتْ: يَا رَبِّ فَهَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنْ الرِّيحِ؟ قَالَ: نَعَمْ ابْنُ آدَمَ يَتَصَدَّقُ بِيَمِينِهِ يُخْفِيهَا عَنْ شِمَالِهِ»
«... Да, ветер. (Ангелы) спросили: «О Господь наш, есть ли среди Твоих творений что-то сильнее ветра?» Ответил (тогда Аллах): «Да, поистине, это человек, который дал милостыню правой рукой так, что его левая рука не знает об этом». Зубайр ибн Аввам сказал: «Кто из вас в состоянии скрыть свои благие дела, пусть скроет их».
Посланник Аллаха r научил нас как оберегаться от скрытого ширка. По свидетельству Ахмада и Табарони от Абу Мусы аль-Ашъари, в одной из своей хутб он сказал: «О люди, бойтесь скрытого ширка, ибо, поистине, он более скрыт, чем ползание муравья». Тогда встали Абдуррахман ибн Хазм и Кайс ибн Музариб и сказали: «Клянемся Аллахом, либо ты приведешь доказательство своим словам, либо мы отведем тебя к Умару, захочешь ты того или нет». Тогда Абу Муса сказал: «Я приведу доказательство своим словам» и рассказал о хутбе Посланника Аллаха r, который однажды сказал:
«يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا هَذَا الشِّرْكَ فَإِنَّهُ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ, فَقَالَ لَهُ مَنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ: وَكَيْفَ نَتَّقِيهِ وَهُوَ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ يَا رَسُولَ اللَّهِ, قَالَك قُولُوا اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ نُشْرِكَ بِكَ شَيْئًا نَعْلَمُهُ, وَنَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لاَ نَعْلَمُ»
«О люди, бойтесь скрытого ширка, ибо, поистине, он более скрыт, чем ползание муравья». Тогда один человек, которого пожелал Аллах, спросил: «О Посланник Аллаха, если он более скрыт, чем ползание муравья, как мы убережемся от него?», и Посланник Аллаха сказал: «Говорите: «О Аллах, мы прибегаем к Тебе от придания Тебе в сотоварищи того, что мы знаем, и просим у Тебя прощения за то, чего мы не знаем».
Если человек рассказывает о совершенном им благодеянии, то это не уничтожает его награды, подобно показухе. Если при его совершении в намерение примешалась показуха, то это дело будет бесполезным еще до того, как человек расскажет о нем. А если действие было совершено искренне ради Аллаха, а потом человек кому-нибудь расскажет о нем, то он будет грешником и этот грех можно устранить покаявшись и попросив у Аллаха прощения. Простит ли это Аллах, покроет ли в Судный день, или поместит на весы грехов, это – Его дело, однако Аллах не даст пропасть зря искренним поступкам. Таким образом, доказательства о разглашении людям совершенных благих дел всего лишь указывают на запретность этого, умалчивая об их полном уничтожении. Что касается показухи, то здесь дело обстоит иначе, за дело, совершенное напоказ Аллах не даст награды и скажет: «Иди и возьми ее у того, ради кого ты совершил свой поступок», т.е. это означает уничтожение совершенного дела. А в доказательствах о рассказывании своих поступков речи об этом нет, т.е. рассказывающий о них просто совершает грех. Слова, вроде «того опозорит Аллах», «того перед всеми обесславит Аллах», «того перед людьми опозорит Аллах», указывают на то, что за подобные действия есть наказание, а не на полное их уничтожение.
Рассказывать совершенное нельзя сравнивать с показухой, поскольку дело, в которое примешалась показуха, полностью становится тщетным, как будто его и не было, а рассказ о совершенном искренне ради Аллаха отличается от этого. Вкратце, искренний курбат нельзя сравнить с бесполезным курбатом показухи.
я) Гордость и тщеславие:
Муслим приводит хадис, переданный Абдаллахом ибн Масъудом: «Посланник Аллаха r сказал:
«لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ, قَالَ رَجُلٌ: إِنَّ الرَّجُلَ يُحِبُّ أَنْ يَكُونَ ثَوْبُهُ حَسَنًا وَنَعْلُهُ حَسَنَةً, قَالَ: إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ, الْكِبْرُ بَطَرُ الْحَقِّ وَغَمْطُ النَّاسِ»
«Не войдет в рай тот, в сердце которого найдется высокомерия весом хотя бы с пылинку». Услышав это один человек воскликнул: «Но ведь человеку хочется, чтобы его одежда и обувь были красивыми?!» На это Пророк r сказал: «Поистине, Аллах прекрасен, и Он любит прекрасное, а высокомерие - это неприятие истины и проявление презрения к людям». В отношении высокомерия говорят, что это проявление превосходства, превознесение, самонадеянность, важничанье, бахвальство, зазнайство и тому подобное. Его место – сердце, доказательство этому – аят Всевышнего Аллаха:

إِنْ فِي صُدُورِهِمْ إِلاَ كِبْرٌ
Поистине, в их грудях – только превознесение,                [40:56]
и слова Посланника Аллаха r: «Тот, в сердце которого найдется высокомерия весом хотя бы с пылинку».
Что касается зазнайства, то это высокая самооценка человека и ее разница с высокомерием заключается в том, что зазнайство присутствует у самого человека, и он продолжает важничать и оставаясь один, и среди людей, а высокомерие проявляется в отношениях с людьми, это отрицание истины и проявление презрения к людям.
И высокомерие и зазнайство являются запретными. Доказательства этому приведены ниже:

  • Как приводится в сборнике Бухари, Муджахид объяснил аят Всевышнего Аллаха:

ثَانِيَ عِطْفِهِ
отворачивая свою шею (от дороги истины) …,                  [22:9]
как «превознесшийся над другими».

  • Бухари и Муслим приводят хадис от Харисы ибн Вахба аль-Хузаи: «Посланник Аллаха r сказал:

«أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ, كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَاعِفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ. أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ, كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ»
«Не сообщить ли вам о тех, кто окажется в раю? Это каждый слабый и презираемый, когда он клянется в чем-либо, Аллах обязательно осуществляет его клятву. Не сообщить ли вам о тех, кто окажется в огне? Это каждый грубый, жадный и горделивый».

  • Муслим и Бухари приводят хадис Абу Хурайры и Абу Саъида аль-Худри: «Посланник Аллаха r сказал:

«الْعِزُّ إِزَارُهُ وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَاؤُهُ فَمَنْ يُنَازِعُنِي عَذَّبْتُهُ»
«Слава - Его изар (внутренняя одежда), величавость - рида (внешняя одежда), (Аллах сказал): «Того же, кто попытается отнять у Меня одно или другое, Я подвергну мучениям».

  • Термизи, Насаи, Ибн Хиббан, Ибн Маджа и Хаким приводят от Саубана: «Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ مَاتَ وَهُوَ بَرِيءٌ الْكِبْرِ وَالْغُلُولِ وَالدَّيْنِ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

«Кто умрет чистым от высокомерия, упреков и долга, - войдет в рай».

  • Бухари, Термизи, Ахмад, Хумайди и Ибн Мубарак приводят хадис от Амра ибн Шуайба, тот от своего отца, а тот от своего отца: «Посланник Аллаха r говорил:

«يُحْشَرُ الْمُتَكَبِّرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمْثَالَ الذَّرِّ فِي صُوَرِ الرِّجَالِ يَغْشَاهُمْ الذُّلُّ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ …»
«В Судный день надменные будут воскрешены людьми-муравьями, унижение постигнет их со всех сторон ...».

  • В хадисе Бухари, Хакима и Ахмада от ибн Умара t Посланник Аллаха r сказал:

«مَنْ تَعَظَّمَ فِي نَفْسِهِ, أَوْ اخْتَالَ فِي مِشْيَتِهِ, لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ»
«Кто будет превозноситься и выступать важной походкой, встретит Аллаха Субханаху ва Тааля разгневанным на него».

  • В хадисе Анаса, переданного Баззаром t, Посланник Аллаха r сказал:

«لَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَخَشِيتُ عَلَيْكُمْ مَا هُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ: الْعُجْبُ»
«Если вы перестанете грешить, я боюсь для вас кое-чего пострашнее этого - важничанья».

  • Ибн Хиббан, Ахмад и Баззар передают от Умара ибн Хаттаба: «Если человек станет проявлять скромность перед Аллахом, то Аллах выровняв его, скажет: «Выровняйся, да выровняет тебя Аллах!» и он будет казаться людям большим, хотя себе покажется маленьким. А если человек будет превозноситься, переходя все границы, Аллах ударит его о землю, говоря: «Сгинь, поистине, Аллах прогнал тебя!», и он станет маленьким в глазах людей, хотя будет считать себя большим».
  • В книге «Адаб ад-Дунья ва ад-Дин» Маварди сообщает, что Ахнаф ибн Кайс сказал: «Поистине, я удивляюсь тому, кто стал важничать, после того, как два раза прошел по мочеполовым путям (придя в мир)».
  • В «Мажмуъ» ан-Навави передает от аш-Шафиъи: «Кто поднимет себе цену, того Аллах вернет к его истинной цене», «Достойнейший – тот, кто не подозревает о своих достоинствах».

-15-
Правила общения
1)  Правила преподавания уроков:

  • Необходимо придерживаться умеренности в увещаниях, чтобы не вызвать скуку. В муттафакун алайх хадисе приводится: «Ибн Масъуд t имел обыкновение увещевать людей по четвергам, и как-то раз один человек сказал ему:

«يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّا نُحِبُّ حَدِيثَكَ وَنَشْتَهِيهِ، وَلَوَدِدْنَا أَنَّكَ حَدَّثْتَنَا كُلَّ يَوْمٍ، فَقَالَ: مَا يَمْنَعُنِي أَنْ أُحَدِّثَكُمْ إِلاَّ كَرَاهِيَةُ أَنْ أُمِلَّكُمْ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ r كَانَ يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ مَخَافَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا»
«О Абу Абдуррахман, мы хотели бы, чтобы ты наставлял нас ежедневно», на что ибн Масъуд сказал ему: «Поистине, я не делаю этого только по той причине, что не желаю нагонять на вас скуку (т.е. чтобы вы не уставали), потому, что Посланник Аллаха r, опасаясь нагнать на нас скуку, увещевал нас не постоянно, а лишь время от времени». Бухари сообщает, что Ибн Аббас t сказал:
«حَدِّثْ النَّاسَ كُلَّ جُمُعَةٍ مَرَّةً، فَإِنْ أَكْثَرْتُ فَمَرَّتَيْنِ، فَإِنْ أَكْثَرْتَ فَثَلاَثًا، وَلاَ تُمِلَّ النَّاسَ مِنْ هَذَا الْقُرْآنِ، وَلاَ تَأْتِ الْقَوْمَ وَهُمْ فِي حَدِيثٍ فَتَقْطَعْ عَلَيْهِمْ حَدِيثَهُمْ فَتُمِلَّهُمْ، وَلَكِنْ أَنْصِتْ فَإِذَا أَمَرُوكَ فَحَدِّثْهُمْ وَهُمْ يَشْتَهُونَهُ، وَإِيَّاكَ وَالسَّجْعَ فِي الدُّعَاءِ، فَإِنِّي عَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ r وَأَصْحَابَهُ لاَ يَفْعَلُونَهُ»
«Увещевай людей один раз в неделю, а если этого будет мало, то два раза, самое большее - три раза. Не вызывай у людей скуки к Корану. Не вмешивайся в разговор говорящих между собой, чтобы не раздражать их. Сиди тихо, а если они спросят сами, то говори, тогда они будут внимать тебе. Не старайся рифмовать свою мольбу подобно песне, потому что я привык, что Посланник Аллаха r и сподвижники так не делали».

  • Для прохождения уроков в мечети нужно выбирать удобное время и место, чтобы не доставлять беспокойства молящимся. Если мечеть большая, то нужно выбирать место подальше от них, а если мечеть маленькая, то нужно выбирать время, в которое совершать молитву нежелательно, подобно времени после утренней или предвечерней молитв. Абу Саъид сказал:

 

«اعْتَكَفَ رَسُولُ اللَّهِ r فِي الْمَسْجِدِ، فَسَمِعَهُمْ يَجْهَرُونَ بِالْقِرَاءَةِ، فَكَشَفَ السِّتْرَ وَقَالَ: أَلاَ إِنَّ كُلَّكُمْ مُنَاجٍ رَبَّهُ فَلاَ يُؤْذِيَنَّ بَعْضُكُمْ بَعْضًا، وَلاَ يَرْفَعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الْقِرَاءَةِ، أَوْ قَالَ فِي الصَّلاَةِ»
«Посланник Аллаха r находился в мечети в состоянии иътикафа. Услышав, что люди читают громким голосом, он откинул занавеску и сказал: «Поистине, все вы взываете к своему Господу, не мешайте же друг другу, не поднимайте голоса выше других в чтении или молитве». Сообщает аль-Баязи:
«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ r خَرَجَ عَلَى النَّاسِ، وَهُمْ يُصَلُّونَ، وَقَدْ عَلَتْ أَصْوَاتُهُمْ بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ: إِنَّ الْمُصَلِّي يُنَاجِي رَبَّهُ فَلْيَنْظُرْ بِمَا يُنَاجِيهِ بِهِ، وَلاَ يَجْهَرْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ بِالْقُرْآنِ»
«Однажды Посланник Аллаха r вышел, когда люди совершали молитву, читая ее громкими голосами. Тогда он сказал: «Поистине, молящийся совершает мунаджат своему Господу (т.е. обращается к нему с просьбами), так пусть же он смотрит на то, с чем он обращается, не поднимайте свои голоса выше других, когда читаете Коран». Эти два хадиса запрещают человеку, совершающему молитву в одиночестве поднимать свой голос, мешая другим. Таким образом, само собой становится неприемлемым проходить уроки в присутствии молящихся. Поэтому, если мечеть достаточно большая, то желательно выбирать место для уроков подальше от молящихся, а если маленькая, то нужно выбирать нежелательное для молитв время.

  • Необходимо оставлять открытыми двери надежды на милость и милосердие Аллаха, Его помощь и поддержку и на то, что Он сам приведет к успеху. Абу Муса аль-Ашъари в муттафакун алайх хадисе сказал:

«بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ r وَمُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ: ادْعُوَا النَّاسَ وَبَشِّرَا وَلَا تُنَفِّرَا …»
«Посланник Аллаха r, отправляя меня и Муаза в Йемен, сказал: «Призывайте людей (к Исламу), заинтере-совывайте их, не вызывайте у них отвращения ...». Сообщает Джундуб ибн Абдаллах: «Посланник Аллаха r сказал:
«أَنَّ رَجُلاً قَالَ: وَاللَّهِ لاَ يَغْفِرُ اللَّهُ لِفُلاَنٍ، وَأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ: مَنْ ذَا الَّذِي يَتَأَلَّى عَلَيَّ أَنْ لاَ أَغْفِرَ لِفُلاَنٍ، فَإِنِّي غَفَرْتُ لِفُلاَنٍ وَأَحْبَطْتُ عَمَلَكَ أَوْ كَمَا قَالَ»

«Один человек сказал: «Клянусь Аллахом, не простит Аллах такого-то», - и тогда Всемогущий Аллах сказал: «Кто клянется Мною, что Я не прощу такого-то? Поистине, Я простил его, а твои дела сделал тщетными!» или что-то наподобие этого». Муслим приводит от Абу Хурайры t, что Посланник Аллаха r сказал:
«إِذَا قَالَ الرَّجُلُ هَلَكَ النَّاسُ فَهُوَ أَهْلَكُهُمْ»
«Если кто-то скажет: «Пропали люди», это значит, что он самый пропащий из них».
Обнадеживание человека происходит посредством слова, которым слушающий удовлетворяется, которое оказывает на него влияние. Этого можно достичь только с помощью Корана и Сунны, а если при объяснении доказательство будет связано с определенным событием, то его влияние вырастет еще больше, как, например, чтение вот этих аятов Всевышнего Аллаха:
كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ
Поистине, вы стали лучшей уммой,                                   [3:110]
وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ -47,
И была Нашей обязанностью защита верующих,             [30:47]
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
Поистине, Мы поможем Нашим посланникам и тем, которые уверовали в здешней жизни,           [40:51]
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُم فِي الآرْضِ
Обещал Аллах тем из вас, которые уверовали и творили благие деяния, что он оставит их халифами на земле, как оставил тех (верующих), кто был до них,                  [24:55]
وَاذْكُرُوا إِذْ أَنْتُمْ قَلِيلٌ مُسْتَضْعَفُونَ فِي الآرْضِ تَخَافُونَ أَنْ يَتَخَطَّفَكُمْ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُمْ بِنَصْرِهِ
Вспомните, когда вас было мало и вы были ослабленными на земле, в страхе, что люди вас выхватят. И он дал вам убежище и подкрепил Своей мощью!,                        [8:26]
وَمَا النَّصْرُ إِلاَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ
Помощь – только от Аллаха,                                              [3:126]

إِنَّ اللَّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ -9,
Поистине, Аллах не меняет Своего обетования,                  [3:9]
وَمَنْ أَصْدَقُ مِنْ اللَّهِ قِيلاً -122,
А кто же правдивее Аллаха в речах?,                                 [4:122]
ثُلَّةٌ مِنْ الآوَّلِينَ -39, وَثُلَّةٌ مِنْ الآخِرِينَ -40,
Толпа первых (счастливых владык правой стороны) и толпа последних (т.е. народа Мухаммада алайхис-салама),                                                                                      [56:39-40]
ثُلَّةٌ مِنْ الآوَّلِينَ -13, وَقَلِيلٌ مِنْ الآخِرِينَ -14,
Толпа первых (которых будет много) и немного последних, (т.е. мало из уммы Мухаммада алайхис-салама).                                                                                      [56:13-14]
При упоминании о благодати, свойственной последней умме, необходимо передать и вот эти хадисы Посланника Аллаха r:
«أُمَّتِى كَالْمَطَرِ لاَ يُدْرَى الْخَيْرُ فِى أَوَّلِهِ أَوْ آخِرِهِ»
«Поистине, моя умма похожа на дождь, и непонятно где ее благо - в конце или в начале»,
«وَاهًا لإِخْوَانِي»
«О, мои братья...»,
«طُوبَى لِلْغُرَبَاءِ»
«Рай чужакам...»,
«إِنَّ لِلَّهِ عِبَادًا لَيْسُوا بِأَنْبِيَاءَ وَلاَ شُهَدَاءَ …»
«Есть такие из рабов Всевышнего Аллаха, которые не являются ни посланниками, ни мучениками ...». Сюда же относится и упоминание хадисов о возвращении ХАЛИФАТА по программе Пророчества, будущее завоевание Рима, битва с иудеями и победа над ними, установление ХАЛИФАТА на Святой земле.
Еще лучше будет приводить примеры из истории мусульман. Приводите примеры бесчисленных побед в битвах при Бадре, Хандаке, Кадисии, Нахаванде, Ярмуке, Аджнадайне, Тустаре, примеры того, как мусульмане побеждали, несмотря на малочисленность и плохую материальную базу в сравнении с их врагами, особенно отмечая, что даже один человек, посланный Посланником Аллаха r приносил победу, таким образом развивая и проясняя в умах и сознании мусульман понятие джихада, и стараясь избавить их от понятий довольствия такими порочными понятиями как мир с неверными, переговоры, объявление бойкота, невмешательство, обращение за посредничеством и просьбой в решении спорных вопросов ко всяким тагутам и шайтанам, и тому подобное.
Прежде всего, необходимо прочно закрепить в сердцах людей вероубеждение (акиду) и то, что оно – основа законов и положений, ведь разве не это вероубеждение превратило арабов, погрязших в межплеменных распрях, личных интересах и в поголовных слухах и сплетнях в самую сильную и лучшую умму, достигшую величия в обоих мирах, ведущую мир к благу и выводящую людей из тьмы к свету?!

  • Для того, чтобы урок проходил живо и активно, необходимо выбирать темы уроков в соответствии с реалиями жизни, в которой живут люди. Если какой-то человек чего-то недопонимает в вероубеждениях, это нужно объяснить, если ошибается в какой-нибудь политической позиции, нужно указать правильную дорогу, если есть ошибка в какой-нибудь идее или решении, это нужно подробно объяснить, указав правильное, или, как сказал шейх Мухаммад Такийюддин ан-Набахани (рахимахуллах), провести прямую черту рядом с кривой. Разглагольствовать в уроках о теме награды Аллаха, в то время как Америка превращает Багдад в развалины, о теме допустимости вождения женщиной автомобиля, в то время как Масжид аль-Акса все еще находится в руках врагов, о теме допустимости женщине находиться в парламенте, в то время как американские войска издеваются над населением в оккупированных землях, о теме выражения соболезнования, в то время как воруют нефть или о положениях, касающихся волос, в то время как попирается честь Масжид аль-Харам – бесполезное, отвратительное, сбивающее людей с толку дело.
  • Необходимо порицать невежу, не относящегося серьезно к законам шариата и выходящего против мнения учителя, и относиться снисходительно к ученому, выражающему свое мнение. Хаким приводит от Абдаллаха ибн Мугаффаля:

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ r عَنْ الْخَذْفِ»
«Посланник Аллаха r запретил хазф», т.е. перекидываться во время урока или собрания мелкими камешками или косточками, помещая их между пальцами или в подобие катапульты. Причиной этого послужило то, что когда один человек стал делать это при нем, он сказал: «Неужели ты занимаешься этим в то время как я рассказываю хадис от Посланника Аллаха r? Клянусь Аллахом, отныне я никогда не буду говорить с тобой». Ахмад сообщил от Абдаллаха ибн Ясара: «Однажды Амр ибн Харис спросил у Алий t: «Где предпочтительнее идти, впереди похоронной процессии или позади нее?», и он ответил: «Идти позади нее также предпочтительней, как и молиться вместе с джамаатом вместо того, чтобы молиться одному». Тогда Амр сказал: «Но ведь я видел, как Абу Бакр вместе с Умаром шли впереди нее?». Алий t сказал: «Они поступали так, не желая создавать затруднения людям» (т.е. чтобы люди не подумали, что идти впереди носилок недозволенно).

  • Необходимо внимательно выслушивать вежливо задающего вопрос. В риваяте Абу Наъима и ибн Хиббана Муаз ибн Саъд Аъвар сказал: «Я сидел возле Ата ибн Абу Рабаха, когда один человек стал рассказывать какой-то хадис, а другой выразил ему свое недовольство этим. Тогда Ата, рассердившись на него, сказал: «Что это за дела? Поистине, я сижу и внимаю хадису, который хорошо знаю и сам, так, как будто вообще ничего не знаю».
  • Не нужно разговаривать с человеком, который не слушает. По сообщению Бухари от Джарира t, Посланник Аллаха r в прощальном паломничестве сказал ему:

«اِسْتَنْصِتْ النَّاسَ …»
«Успокой людей...», а Хатиб сообщает, что Абу Амр ибн Аъля сказал: «Не является правильным отвечать тому, кто не спрашивал, или спрашивать у того, кто все равно не ответит, или говорить тому, кто не слушает».

  • Необходимо остерегаться направлять людей к правилам, приводящим к ослаблению шариатских законов, подобным правилу «Нужда в исключительных случаях занимает место необходимости», или правилу «Полного облегчения», используемого без всякой связки. Примером этого служит получение кредита под проценты для покупки дома, продажа свинины в принадлежащем христианину магазине, военные действия против мусульман в составе войск неверных, выход женщиной-мусульманкой на улицу без платка, несмотря на возможность переселения в государство, где нет подобной проблемы и работа в качестве судьи, судящего чем-то, чего не ниспосылал Аллах.
  • Необходимо остерегаться такаллуфа в знаниях (говорить то, что не соответствует истине, например, говорить «я сыт», будучи голодным, или говорить, что знаешь, когда не знаешь и т.п.). В сборнике Бухари приводится, что Умар t сказал:

«نُهِينَا عَنْ التَّكَلُّفِ»
«Поистине, нам был запрещен такаллуф». В муттафакун алайх риваяте Масрука Абдаллах ибн Масъуд t сказал:
«يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَلِمَ شَيْئًا فَلْيَقُلْ بِهِ، وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلْ اللَّهُ أَعْلَمُ، فَإِنَّ مِنْ الْعِلْمِ أَنْ يَقُولَ لِمَا لَا يَعْلَمُ اللَّهُ أَعْلَمُ، قَالَ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ r : }قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنْ الْمُتَكَلِّفِينَ { »
«О люди, кто знает что-нибудь пусть говорит про это, а кто не знает, пусть говорит «Аллах знает лучше», потому что говорить «Аллах знает лучше» - это от знаний. Всевышний Аллах сказал Своему Посланнику r: «Скажи (им, о Мухаммад): «Я не прошу у вас за это (доведение Корана) никакой награды и я также не беру на себя невозможного (т.е. я не из тех, кто ложно называет себя пророком)».

  • Не нужно спорить с невеждами. Ибн Хиббан и Хаким приводят от Джабира t: «Посланник Аллаха r сказал:

«لاَ تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ لِتُبَاهُوا بِهِ الْعُلَمَاءَ، وَلاَ تُمَارُوا بِهِ السُّفَهَاءَ، وَلاَ تَخَيَّرُوا بِهِ الْمَجَالِسَ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَالنَّارُ النَّارُ»
«Не изучайте науки с целью показухи, для спора с невеждами или для выбора себе собраний. Воистину, кто будет поступать так, (то тому) огонь, огонь».

  • Необходимо остерегаться показухи, важности и высокомерия. Об этом мы уже сказали.
  • Необходимо говорить с людьми в пределах их понимания. Бухари приводит от Алий t:

«حَدِّثُوا النَّاسَ بِمَا يَعْرِفُونَ، أَتُحِبُّونَ أَنْ يُكَذَّبَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ»
«Говорите людям то, что они знают, неужели вы хотите, чтобы они записали в лжецы Аллаха и Его Посланника?!». Ибн Хаджар сказал: под словами «то, что они знают» имеется ввиду «то, что они в состоянии уразуметь». Муслим сообщил от Абдаллаха ибн Масъуда t:
«مَا أَنْتَ مُحَدِّثًا - وَفِى رِوَايَةِ بِمُحَدِّثٍ - قَوْمًا حَدِيثًا لاَ تَبْلُغُهُ عُقُولُهُمْ، إِلاَّ كَانَ لِبَعْضِهِمْ فِتْنَةٌ»
«Не старайся довести до людей хадис, который они не смогут понять, если только некоторые из них не будут смекалистыми». Бухари сообщил от ибн Аббаса:
«كُونُوا رَبَّانِيِّينَ حُلَمَاءَ فُقَهَاءَ، وَيُقَالُ الرَّبَّانِيُّ الَّذِي يُرَبِّي النَّاسَ بِصِغَارِ الْعِلْمِ قَبْلَ كِبَارِهِ»
«Будьте раббаниями, халимами и факихами, а раббани - это тот, кто воспитывает людей малыми знаниями прежде больших».
2)  Правила обращения с хутбой:

  • Необходимо сокращать хутбу, особенно пятничную. Муслим в хадисе Аммара ибн Ясира t сообщил, что Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ طُولَ صَلاَةِ الرَّجُلِ، وَقِصَرَ خُطْبَتِهِ، مَئِنَّةٌ مِنْ فِقْهِهِ؛ فَأَطِيلُوا الصَّلاَةَ، وَاقْصُرُوا الْخُطْبَةَ، وَإِنَّ مِنْ الْبَيَانِ سِحْرًا»
«Поистине, продолжительность молитвы человека и краткость его проповеди свидетельствует о его осведомленности в шариате, так удлиняйте же молитву и сокращайте хутбу. Поистине, в речи есть чары». Муслим сообщил от Джабира ибн Самуры, что он сказал:
«كُنْتُ اُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ r ، فَكَانَتْ صَلاَتُهُ قَصْدًا، وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا»
«Я часто молился вместе с Пророком r, молитвы и хутбы которого никогда не были ни слишком короткими, ни слишком длинными». Ибн Хузайма, Ахмад и Абу Дауд приводят, как Хакам ибн Хазан аль-Калафи сказал:
«شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ r الْجُمُعَةَ، فَقَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى عَصًا، أَوْ قَوْسٍ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ كَلِمَاتٍ خَفِيفَاتٍ طَيِّبَاتٍ مُبَارَكَاتٍ»
«Я совершал пятничную молитву вместе с Посланником Аллаха r, и он, опершись на палку или на лук, воздал хвалу Аллаху и сказал легкие, приятные, благородные слова». Приводит Ибн Хиббан от Абдаллаха ибн Абу Ауфа:
«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ r يُكْثِرُ الذِّكْرَ، وَيُقِلُّ اللَّغْوَ، وَيُطِيلُ الصَّلاَةَ، وَيَقْصُرُ الْخُطْبَةَ، وَلاَ يَسْتَنْكِفُ أَنْ يَمْشِيَ مَعَ الْعَبْدِ وَالأَرْمَلَةِ، حَتَّى يَخْلُوَ لَهُمْ مِنْ حَاجَتِهِمْ»
«Посланник Аллаха r много поминал Аллаха, мало говорил ненужных слов, долго молился, обращался с короткими хутбами и не считал зазорным ходить с рабами или вдовами, а иногда даже и помогал им в их делах».

  • Если пояснить умеренность в молитве и хутбе, используя другие хадисы, то ясно, что молитва Посланника r была длиннее хутбы. В хадисе ибн Абу Ауфы Посланник Аллаха r молился долго и сокращал хутбу, в хадисе Аммара он также велел удлинять молитву и сокращать хутбу. Значит, его пятничная молитва была длиннее хутбы. Если мы узнаем то, как долго Посланник Аллаха r молился, то мы поймем и то, насколько короткой была его хутба. В риваяте Абу Хурайры Посланник Аллаха r в пятничной молитве читал после «аль-Фатихи» суры «аль-Джума» и «аль-Мунафикун», а в хадисе Нуъмана ибн Башира – «Саббихисма раббикаль-аъля». Эти три хадиса приводит Муслим. Значит, самой долгой пятничной молитвой, которую совершал Посланник Аллаха r является молитва, в которой он читал суры «аль-Джума» и «аль-Мунафикун». Таким образом, если прибавить сюда два рукуъ, четыре суджуда, ташаххуд и салават, то мы получим самую длинную пятничную молитву. Более короткая – та, в которой он читал суры «аль-Аъла» и «аль-Гошия». Так молитвы Посланника Аллаха r были длиннее его проповедей.
  • Для обращения с проповедью с минбара необходимо выбирать особый способ, отличный от проведения урока, выступления с докладом, историей, статьей, или стихами, а для того, чтобы узнать особый способ обращения с хутбой и уметь отличить его от других - обращайтесь к специальным словарям.
  • Необходимо особенно остерегаться читать хутбу нараспев. Отвратительным является произнесение хатибом своей хутбы как песни, а распевать Коран – и того хуже.

3)  Правила спора:
Муназара – это спор. Всевышний Аллах сказал:
قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا
Услышал Аллах слова той, которая препиралась с тобой о своем муже и жаловалась Аллаху, а Аллах слышал вашу беседу.[58:1]
В этом аяте Всевышний Аллах определяет муназару как «бахс», говоря другими словами спором, имея ввиду ситуацию, когда «обе стороны приводят свои доказательства или то, что они считают доказательством». Цель этого состоит в том, чтобы поддержать свое мнение и направление, лишив силы доказательства соперника, таким образом перетащив его на сторону, которую спорящий считает правильной и истинной.      
В шариате обязательным условием муназары-спора является прояснение истины и выявление ошибочности неправильного. Всевышний Аллах сказал:
ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
(О Мухаммад), зови к пути Господа твоего с мудростью и хорошим увещанием и препирайся с ними тем, что лучше!,                                                                           [16:125]

 

قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِنْ كُنتُمْ صَادِقِينَ -11,
Скажи (о Мухаммад): «Представьте ваши доказательства, если вы правдивы!»“[2:111]
Посланник Аллаха r спорил с мекканскими многобожниками, христианами Наджрана и иудеями Медины. Где бы не стал необходимым способ спора, он станет обязательным на основании правила «То, без чего невозможно обязательное, само становится обязательным».
Однако в шариате существуют и порицаемые виды спора, например, препирательства об Аллахе и Его аятах является неверием.
وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ -13,
(И поражает им тех, кого пожелает, когда) они препираются об Аллахе, – ведь Он силен в бое!,  [13:13]
مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلاَ الَّذِينَ كَفَرُوا
Препираются о знамениях Аллаха только неверующие,    [40:4]
الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللَّهِ وَعِنْدَ الَّذِينَ آمَنُوا
Те, которые препираются о знамениях Аллаха без власти, данной им, – велика к этому ненависть у Аллаха и у тех, которые уверовали!,                                            [40:35]
وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِنَا مَا لَهُمْ مِنْ مَحِيصٍ -35,
И пусть знают те, которые препираются о Наших знамениях, что нет им спасения (от наказания Аллаха)!                                                                                           [42:35]
Неверным в данном случае является не тот, кто доказывает, а тот, кто отрицает доказательства, поскольку отрицающий спорит ради того, чтобы опровергнуть истину, а доказывающий – чтобы утвердить ее и разбить ложное.
وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ
И препирались ложью (неправильными аргументами), желая сокрушить ею истину,           [40:5]
مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلاَ جَدَلاً بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ -58,
Они приводят его тебе (этот пример) только для спора. Они ведь – народ препирающийся.          [43:58]
Также является неверием говорить, что Коран не является чудом, или спорить о том, что он не от Аллаха. В марфуъ (возведенном к Пророку) хадисе Ахмада, переданном Абу Хурайрой, говорится:
«جِدَالٌ فِي الْقُرْآنِ كُفْرٌ»
«Обсуждение Корана - неверие». Спор может попасть и под определение «макрух», как например в случае, когда истина уже ясно установлена.
يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ -6,
Препираясь с тобой об истине (т.е. следует ли вступать в битву или нет), когда она уже разъяснилась, точно их гонят к смерти, а они смотрят.                                      [8:6]
Спор осуществляется посредством доказательства или сомнения, без этого спор превратится в галдеж и беспорядок. Ибн Акийл определяет сомнение как «указание направления как истинного, хотя оно таковым не является». Ибн Хазм объясняет устраивание беспорядочного спора как «выставление вопроса или нескольких вопросов, приводящих к ложному результату, приукрашивая их негодными, ложными доказательствами, говоря одним словом, ложью». Ибн Акийл сказал: «Любимая дорога людей знаний – говорить на основе доказательства или сомнения, а что касается галдежа и криков – это беспорядочность спорщиков. Такой галдеж можно назвать и спором без использования доказательств и сомнений».
Ниже мы приведем порядок и правила спора, определенные мусульманскими учеными с некоторыми пояснениями.

  • Ставить на первое место страх перед Аллахом и цель приближения к Нему, надежду на Его довольство при выполнении Его приказов.
  • Делать намерением утвердить истину и указать оппоненту неправильность его доводов, а не выиграть у него спор, загнав его в тупик и поставив мат. Аш-Шафиъи сказал: «С кем бы я не спорил, я всегда желал, чтобы он достиг успеха, оказался прав и был под защитой Аллаха. С кем бы я не говорил, для меня никогда не было разницы чьим языком Аллах установит истину, моим или его». Ибн Акийл сказал: «Любой спор, не имеющий собой целью установить истину – смерть для спорящего».
  • Не ставить себе целью похвальбу, укрепление авторитета, достижение чего-либо или просто спорить из принципа. Также нужно опасаться показухи.
  • Делать намерение наставлять ради Аллаха, Его религии, и своего оппонента, поскольку религия – это наставление.
  • Начинать с воздаяния хвалы Аллаху и приветствия и благословения Посланнику.
  • Просить у Аллаха, чтобы Он привел к тому, чему доволен сам.
  • Придерживаться в споре дороги истины, спорить благопристойно. Ахмад и Абу Дауд приводят от Ибн Аббаса t, что Посланник Аллаха r сказал:

«إِنَّ الْهَدْيَ الصَّالِحَ، وَالسَّمْتَ الصَّالِحَ، وَالِاقْتِصَادَ، جُزْءٌ مِنْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا مِنْ النُّبُوَّةِ»
«Правильная дорога, благопристойность и умеренность – одна двадцать пятая пророчества». В мавкуф (высказывание сподвижника) хадисе Ибн Масъуда приводится:
«اعْلَمُوا أَنَّ حُسْنَ الْهَدْىِ، فِى آخِرِ الزَّمَانِ، خَيْرٌ مِنْ بَعْضِ الْعَمَلِ»
«Благопристойность (в речах) - лучше некоторых благих дел в Последнее Время (близкое к Судному дню)».

  • Говорить коротко, доступно, так, чтобы слова включали в себя весь необходимый смысл. Многословие, кроме того, что приведет к потере направления речи и совершению ошибки, будет раздражать собеседника.
  • Необходимо договориться с оппонентом о том, к какой основе они будут обращаться в их споре. В споре с неверным эта основа будет только интеллектуальной (аклий), а в споре с мусульманином она может быть как интеллектуальной, так и ссылочной (на источники шариата – наклий). В вопросах, касающихся разума она может быть аклий, но что касается вопросов шариата, то только наклий. Всевышний Аллах сказал:

فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ
Если же вы препираетесь о чем-либо, то верните это Аллаху и Посланнику, [4:59]
т.е. Корану и Сунне.

  • Спор с неверным об ответвлениях шариата не ведется, поскольку он не уверовал в основу шариата. Поэтому с ним не ведется спор о многоженстве, свидетельстве женщины, джизье (подушном налоге на неверных), наследстве, запретности пьянящего и других частных вопросах. С ним спор ведется исключительно об основах религии, имеющих разумные доказательства, поскольку цель спора – выведение от ошибочного к истине, от заблуждения к правильному, а это достигается только с выведением его из неверия к вере. Таким же образом, спор об ошибочности буддизма или иудаизма не ведется с христианином, такие темы вообще не поднимаются. Это потому, что христианин не является ни буддистом, ни иудеем, чтобы ему показывать неправильность его вероубеждений, с ним должен вестись спор только о его испорченных вероубеждениях с той целью, чтобы привести его к акиде (доктрине) Ислама. Поэтому нельзя говорить: «Давай будем говорить об общих темах и оставим то, где у нас есть противоречия». Ведь нам приказано вести спор, а он возможен именно в противоречивых вопросах. Если христианин или капиталист договорятся с мусульманином о том, что буддизм, коммунизм или же социализм – это отвратительные вещи, и будут спорить вокруг этого, – то это не спор. Это не снимет с плеч мусульманина обязанность привести их путем спора в Ислам. Точно также недопустимо и говорить «Давайте спорить с неверными о том, в чем наше мнение совпадает, а спорные моменты оставим на Судный день, ведь Аллах сам решит между нами, как пожелает», поскольку мы получили приказ спорить по противоречащим позициям и если мы не станем делать этого, мы возьмем на себя грех. Да, несомненно, право вынесения решения и в этом мире, и в последующем принадлежит одному Аллаху, однако мы не должны здесь смешивать дело Аллаха и возложенную на нас обязанность. Такое дело ни что иное, как доказательство безответственного человека, говоря точнее, даже не доказательство, а беспочвенный галдеж.
  • Не поднимать голос выше того, чтобы слышали сидящие рядом, не кричать на оппонента. Как приводится в повествовании, как-то один человек из Бану Хашим по имени Абд ас-Самад, говоря перед Маъмуном, возвысил свой голос и тогда Маъмун сказал: «О Абд ас-Самад, не повышай голос, правота не в крике, а в подготовленной речи».
  • Не презирать оппонента и не принижать его.
  • Терпеть выходки оппонента и быть мягким к нему, прощать его ошибки. А если он оказывается невеждой, то спор с ним прекращается.
  • Остерегаться гнева и брани. Ибн Сирин сказал: «Гнев – кличка невежды». Здесь подразумевается резкость в споре. А что касается хадиса, приведенного Табарони от ибн Аббаса, в котором Посланник Аллаха r сказал:

«تَعْتَرِي الْحِدَّةُ خِيَارَ أُمَّتِي»
«Резкость возобладает над лучшими из моей уммы», то один из передатчиков – Салам ибн Муслим Тавийл – матрук. (т.е. его хадис не принимается, оставляется без внимания). Есть еще хадис Табарони от Алий ибн Абу Талиба, где говорится, что Посланник Аллаха r сказал:
«خِيَارُ أُمَّتِي أَحِدَّاؤُهُمْ الَّذِينَ إِذَا غَضَبُوا رَجَعُوا»
«Лучшие из моей общины - самые резкие из нее, когда они гневаются, они успокаиваются». В этом хадисе один из передатчиков – Наъим ибн Салим ибн Канбар – каззаб (лжец).

  • Когда спор ведется с человеком, более знающим, чем сам спорящий, то ему не говорится: «Ты ошибся», «Это неправильно», а используются обороты наподобие «А если кто-нибудь возразит вот так?», «А если кто-то скажет вот так?». Или спрашивается как будто прося совета: «А если будет сказано так, это будет правильно?»
  • Необходимо хорошо понять доказательства, приводимые оппонентом, тогда появится возможность их отвержения, поэтому не нужно начинать свою речь до того как он закончил говорить. Ибн Вахб сообщил, что слышал как Малик сказал: «Нет пользы отвечать на вопрос не поняв его, негоже перебивать речь оппонента». В случае если оппонент является скандалистом, вспыльчивым, крикливым человеком, то лучше всего с ним спор вообще не вести. Если во время дебатов станет ясно, что ему присуще подобное, его нужно наставить, если он примет наставление, то хорошо, а если нет, то спор нужно прекратить.
  • Необходимо разговаривать с оппонентом, обратившись к нему лицом, не нужно смотреть на спорящего с презрением или вращать глазами по сторонам, независимо от того соглашается спорящий с приводимыми ему доводами или нет. А если оппонент сам поступает подобным образом, то нужно наставлять его, а если он будет упорствовать, то спор прекращается.
  • Не нужно входить в спор с людьми чванливыми, не признающими мнение других, поскольку переубеждать их бесполезно.
  • В опасных ситуациях, подобных общим собраниям или эфирам на спутниковых каналах, спор не ведется, кроме случаев когда спорящий крепок в своей религии, не боится хулы хулителя на пути Аллаха и готов к аресту или смерти. В таком случае пусть спокойно говорит слово истины. А если он не уверен в себе, то предпочтительней промолчать даже перед обладателем власти. Однако, если он подготовил себя быть похожим на Хамзу, то это хорошо, поскольку боящийся человек говоря неуверенно, может представить религию и знания в невыгодном свете. Здесь уместно вспомнить о позиции представителей прежних поколений, таких как Ахмад, Малик или сегодняшних, споривших с Муаммаром аль-Каддафи, когда он стал отрицать Сунну.
  • Не нужно спорить с человеком, если между спорящими есть неприязнь, неважно со стороны спорящего или его оппонента.
  • Не нужно стремиться превзойти собеседника в собрании, прилюдно.

 

  • Не следует говорить оппоненту слишком долго, нужно ограничиваться тем, что не послужит помехой для спора по поднятой теме.
  • Не следует спорить в присутствии людей, не уважающих знания и их обладателей или относящихся свысока к спорам или спорящим. Малик сказал: «Говорить о знаниях перед человеком, не считающимся с ними – унижать их».
  • Не считать зазорным принимать слова истины, высказанные оппонентом, поистине взять правильное лучше, чем скитаться во лжи. Если он говорит правильно, нужно выслушать это и следовать его словам наилучшим образом.
  • Не нужно отвечать расплывчато, т.е. отвечать ответом, который не подходит к заданному вопросу. Например, когда спрашивающий говорит: «Является ли Саудовская Аравия Исламским государством?» и получает ответ: «Ну, правление там исламское», – это неконкретно. Правильный ответ будет или «Да», или «Нет», или «Не знаю».
  • Нельзя отрицать явное, поскольку это подпадает в категорию гордыни, как, например, отрицать враждебность неверных к мусульманам, или то, что системы правления в землях мусульман являются системами неверия, не имеющих ничего общего с Исламом.
  • Нельзя чтобы слова спорящего в своих деталях противоречили его же словам в их основе, как, например, сказав, что «Америка – враг Ислама и мусульман», затем говорить о том, что «Америка помогает палестинцам создать свое собственное государство, поскольку она за справедливость и независимость», или «Америка вошла в Ирак, чтобы освободить его народ от зла диктаторства».
  • Нельзя считать зазорным в любом вопросе оставлять свои прежние доводы, если истинное положение дела потребует этого. Например, после дачи разрешения на покупку мусульманином жилья в Европе на средства кредита, полученного под проценты на основании правила «Нужда в исключительных случаях занимает место необходимости», является недопустимым цепляться за свои доказательства, запрещая подобное в вопросах еды, одежды, женитьбы и других, аргументируя это тем, что если разрешить и это, то это все равно, что способствовать распространению запретного. В таком случае, если аргументирующий не оставит приводимое им правило в отношении всех нужд, т.е. будет запрещать одно, одновременно разрешая другое, то он ударит в грязь лицом.

-16-
Рай чужакам, исправляющим испорченное людьми
Муслим в хадисе, переданном от Абу Хурайры t, сообщает, что Посланник Аллаха r сказал:
«بَدَأَ الإِسْلاَمُ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ»
«Ислам начался чуждым, и он вернется чуждым. Да будет рай чужакам».
Чуждые будут оторваны от своего народа. Дарими, Ибн Маджа и Ахмад сообщают от Абдаллаха ибн Масъуда: «Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ الإِسْلاَمَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا بَدَأَ فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ، قِيلَ وَمَنْ الْغُرَبَاءُ؟ قَالَ النُّزَّاعُ مِنْ الْقَبَائِلِ»
«Ислам начался чуждым, и он вернется чуждым, так же как начался, да будет рай чужакам». Его спросили: «А кто эти чужаки?» Он ответил: «Оторванные от своего народа».
Вот достоинства этих оторванных от своего народа чужаков:
Они будут исправлять испорченное людьми: В риваяте Амра ибн Ауфа ибн Зайда аль-Малахи аль-Музани t Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ الدِّينَ لَيَأْرِزُ إِلَى الْحِجَازِ كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا، وَلَيَعْقِلَنَّ الدِّينُ مِنْ الْحِجَازِ مَعْقِلَ الأُرْوِيَّةِ مِنْ رَأْسِ الْجَبَلِ. إِنَّ الدِّينَ بَدَأَ غَرِيبًا وَيَرْجِعُ غَرِيبًا، فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ الَّذِينَ يُصْلِحُونَ مَا أَفْسَدَ النَّاسُ مِنْ بَعْدِي مِنْ سُنَّتِي»
«Религия вернется в Хиджаз, так же как змея возвращается в свою нору, религия найдет себе приют в Хиджазе, так же горная коза находит себе лучшее место на вершине горы. Религия началась чуждой, и она вновь вернется чуждой. Да будет рай чужакам, исправляющим после меня мою Сунну, испорченную людьми». Чужаки – это не сподвижники Пророка, так как они придут после того, как люди уже испортят путь Мухаммада r, а сподвижники не портили его, в их время Сунна оставалась неиспорченной. В хадисе Сахля ибн Саъда t приводится: «Посланник Аллаха r сказал:
«بَدَأَ الإِسْلاَمُ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا بَدَأَ فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ الْغُرَبَاءُ؟ قَالَ الَّذِينَ يُصْلِحُونَ عِنْدَ فَسَادِ النَّاسِ»

«Ислам начался чуждым, и он точно так вернется чуждым, да будет рай чужакам». Его спросили: «А кто эти чужаки, о Посланник Аллаха?» Он ответил «Они будут исправлять людей, когда те испортятся».
Их будет мало: Ахмад и Табарони сообщают от Абдаллаха ибн Амра: «Однажды я находился вместе с Посланником Аллаха r когда взошло солнце. Он сказал:
«يَأْتِي قَوْمٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ نُورُهُمْ كَنُورِ الشَّمْسِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَحْنُ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: لاَ وَلَكُمْ خَيْرٌ كَثِيرٌ وَلَكِنَّهُمْ الْفُقَرَاءُ الْمُهَاجِرُونَ الَّذِينَ يُحْشَرُونَ مِنْ أَقْطَارِ الأَرْضِ، ثُمَّ قَالَ: طُوبَى لِلْغُرَبَاءِ، طُوبَى لِلْغُرَبَاءِ، قِيلَ وَمَنْ الْغُرَبَاءُ؟ قَالَ: نَاسٌ صَالِحُونَ قَلِيلٌ فِي نَاسِ سَوْءٍ كَثِيرٍ مَنْ يَعْصِيهِمْ أَكْثَرُ مِمَّنْ يُطِيعُهُمْ»
«В Судный день придут такие люди, свет которых будет подобен лучам солнца». Абу Бакр спросил: «Это мы, о Посланник Аллаха?». «Нет», - сказал он, - «у вас тоже много хорошего, а они будут бедными мухаджирами из разных стран». А затем он добавил: «Да будет рай чужакам, да будет рай чужакам». А когда у него спросили: «А кто такие чужаки?», Посланник Аллаха r ответил: «Они малочисленные праведные люди среди большинства плохих людей, и тех, кто последует за ними, будет меньше, чем выходящих против них». Здесь необходимо отметить, что достоинства чужаков не будут превосходить степени сподвижников. Чужаки не предпочтительнее сподвижников. Некоторые из сподвижников, обладая выдающимися достоинствами, все равно не будут лучше Абу Бакра. Увайс аль-Карани, тоже обладая своими достоинствами, все равно не превзойдет в них сподвижников, поскольку он – табиий. Также и чужаки.
Они выйдут из простого народа: в хадисе, переданном Хакимом от Ибн Умара t, говорится: «Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ لِلَّهِ عِبَادًا لَيْسُوا بِأَنْبِيَاءَ وَلاَ شُهَدَاءَ يَغْبِطُهُمْ الشُّهَدَاءُ وَالنَّبِيُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِقُرْبِهِمْ مِنْ اللَّهِ تَعَالَى وَمَجْلِسِهِمْ مِنْهُ، فَجَثَا أَعْرَابِىٌّ عَلَى رُكْبَتَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ صِفْهُمْ لَنَا وَحَلِّهِمْ لَنَا قَالَ: قَوْمٌ مِنْ أَفْنَاءِ النَّاسِ وَنُزَّاعِ الْقَبَائِلِ، تَصَادَقُوا فِي اللَّهِ وَتَحَابُّوا فِيهِ، يَضَعُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ، يَخَافُ النَّاسُ وَلاَ يَخَافُونَ، هُمْ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ الَّذِينَ لاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ»
«Есть такие из рабов Аллаха, которые не являются ни пророками, ни шахидами, но в Судный день, увидев их близость к Всевышнему Аллаху и их место у Аллаха, им позавидуют и шахиды, и пророки». Услышав это, один бедуин, сев на свои колени, сказал: «О Посланник Аллаха, опиши их нам». Он сказал: «Они - вышедшие из простого народа, оторванные от своего племени, люди, сдружившиеся на пути Аллаха, и любившие друг друга на пути Аллаха. В Судный день Аллах Субханаху ва Тааля приготовит для них минбары из света. Когда люди будут бояться, они бояться не будут. Они - друзья Аллаха, нет страха над ними, и они не будут опечалены». В риваяте, приведенном Ахмадом от Абу Малика аль-Ашъари t говорится:
«هُمْ نَاسٌ مِنْ أَفْنَاءِ النَّاسِ وَنَوَازِعِ الْقَبَائِلِ»
«Они выйдут из простого народа, оторванные от своего племени», а в риваяте Табарони:
«مِنْ بُلْدَانٍ شَتَّى»
«Они будут из разных стран».
Они будут любить друг друга по милости Аллаха: т.е. следуя шариату Мухаммада r. Их будет связывать между собой не происхождение, родственная или племенная связь, и не материальный интерес, а только исламская акида. Абу Дауд сообщает от Умара ибн Хаттаба: «Посланник Аллаха r сказал:
«إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ لَأُنَاسًا مَا هُمْ بِأَنْبِيَاءَ وَلاَ شُهَدَاءَ يَغْبِطُهُمْ الْأَنْبِيَاءُ وَالشُّهَدَاءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِمَكَانِهِمْ مِنْ اللَّهِ تَعَالَى، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ تُخْبِرُنَا مَنْ هُمْ قَالَ هُمْ قَوْمٌ تَحَابُّوا بِرَوْحِ اللَّهِ عَلَى غَيْرِ أَرْحَامٍ بَيْنَهُمْ وَلاَ أَمْوَالٍ يَتَعَاطَوْنَهَا، فَوَاللَّهِ إِنَّ وُجُوهَهُمْ لَنُورٌ وَإِنَّهُمْ عَلَى نُورٍ، لاَ يَخَافُونَ إِذَا خَافَ النَّاسُ, وَلاَ يَحْزَنُونَ إِذَا حَزِنَ النَّاسُ وَقَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ: }أَلاَ إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ { »
«Есть такие из рабов Аллаха, которые не являются ни пророками, ни шахидами, но в Судный день, увидев их близость к Всевышнему Аллаху, им позавидуют и пророки, и шахиды». Ему сказали: «О Посланник Аллаха, расскажи нам о них». Он сказал: «Они будут любить друг друга по милости Аллаха, даже если между ними не будет никакого родства и материальных отношений. Клянусь Аллахом, их лица будут светом, и они будут стоять на лучах света. Они не будут бояться когда будут бояться люди, и они не будут печальны когда будут печалиться люди», и он прочитал аят Всевышнего Аллаха: «Знайте же, что друзья Аллаха - нет страха над ними (в Судный день) и не будут они опечалены».
В вышеприведенном риваяте Хакима от Ибн Умара было сказано:
«تَصَادَقُوا فِي اللَّهِ وَتَحَابُّوا فِيهِ»
«Они будут друзьями на пути Аллаха, и будут любить друг друга на пути Аллаха». В риваяте Ахмада от Абу Малика аль-Ашъари сказано:
«لَمْ تَصِلْ بَيْنَهُمْ أَرْحَامٌ مُتَقَارِبَةٌ تَحَابُّوا فِي اللَّهِ وَتَصَافَوْا»
«Они будут любить друг друга на пути Аллаха, даже если между ними не будет никакого родства», а в риваяте Табарони от Абу Малика:
«لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمْ أَرْحَامٌ يَتَوَاصَلُونَ بِهَا لِلَّهِ، لاَ دُنْيَا يَتَبَاذَلُونَ بِهَا، يَتَحَابُّونَ بِرَوْحِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
«Они будут любить друг друга по милости Аллаха Субханаху ва Тааля, несмотря на то, то между ними не будет ни родства, которое нужно поддерживать, ни имущества, которое они будут расходовать». Табарони приводит в хадисе Амра ибн Аббаса: «Посланник Аллаха r сказал:
«… هُمْ جُمَّاعٌ مِنْ نَوَازِعِ الْقَبَائِلِ يَجْتَمِعُونَ عَلَى ذِكْرِ اللَّهِ تَعَالَى فَيَنْتَقُونَ أَطَايِبَ الْكَلاَمِ كَمَا يَنْتَقِى آكِلُ الثَّمْرِ أَطَايِبَهُ»
«...Они будут соединяющими, оторванными от своих племен, они объединятся вокруг поминания Всевышнего Аллаха и будут выбирать лучшие слова, подобно человеку, выбирающему лучшие плоды для еды». Объединиться на пути Аллаха, означает объединиться на основе поминания Аллаха, а не для Его поминания. Где бы они не были, какими бы разными они не были, их будет объединять одна связь – связь на основе поминания Аллаха. А что касается объединения для поминания Аллаха, то это собрание для Его поминания, единство которого заканчивается с окончанием собрания. В хадисе Табарони, переданном Абу Дарда, Посланник Аллаха r сказал:
«… هُمْ الْمُتَحَابُّونَ فِي اللَّهِ مِنْ قَبَائِلِ شَتَّى وَبِلاَدٍ شَتَّى يَجْتَمِعُونَ عَلَى ذِكْرِ اللَّهِ»
«... они - из разных племен и разных стран, полюбившие друг друга ради Аллаха, они объединятся на основе Его поминания».
Они достигнут степени шахидов, не являясь ими: Это потому, что шахиды станут завидовать им. Как мы упомянули выше, это не означает, что они превзойдут пророков и шахидов. Это означает то, что они будут обладать степенью, которой позавидуют другие. Табарони сообщил от Абу Малика: «Я был рядом с Посланником Аллаха r, когда был ниспослан аят:
يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ
О вы, которые уверовали! Не спрашивайте о вещах (которые Аллах простил вам), которые огорчат вас, если откроются вам,[5:101]
и мы спросили у него об этом. Он сказал:
«إِنَّ لِلَّهِ عِبَادًا لَيْسُوا بِأَنْبِيَاءَ وَلاَ شُهَدَاءَ يَغْبِطُهُمْ النَّبِيُّونَ وَالشُّهَدَاءُ بِقُرْبِهِمْ مِنْ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
«Есть такие из рабов Аллаха, которые не являются ни пророками, ни шахидами, но в Судный день, увидев их близость к Аллаху Субханаху ва Тааля и их степень перед Аллахом, им позавидуют и пророки, и шахиды». Услышав это, один бедуин, преклонив колени и опершись на руки, сказал: «О Посланник Аллаха, расскажи нам кто они». Я посмотрел на Посланника Аллаха r и увидел, что его лицо озарилось, и он сказал:
«عِبَادٌ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ، مِنْ بُلْدَانٍ شَتَّى، وَقَبَائِلُ مِنْ شُعُوبِ أَرْحَامِ الْقَبَائِلِ، لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمْ أَرْحَامٌ يَتَوَاصَلُونَ بِهَا لِلَّهِ، لاَ دُنْيَا يَتَبَاذَلُونَ بِهَا، يَتَحَابُّونَ بِرَوْحِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، يَجْعَلُ اللَّهُ وُجُوهَهُمْ نُورًا، يَجْعَلُ لَهُمْ مَنَابِرَ قُدَّامَ الرَّحْمَنِ تَعَالَى، يَفْزَعُ النَّاسُ وَلاَ يَفْزَعُونَ، وَيَخَافُ النَّاسُ وَلاَ يَخَافُونَ»
«Они - такие рабы из разных стран, племен и народов, которые будут любить друг друга по милости Всевышнего и Всемогущего Аллаха, несмотря на то, что между ними не будет ни родственных отношений, которые им следовало бы поддерживать, ни имущества, которое бы они тратили друг на друга. Аллах сделает их лица светом, и ар-Рахман Тааля возведет их на минбары, они не будут бояться, когда будут бояться люди, и он не будут потрясены, когда будут потрясены люди». Все риваяты указывают на то, что они достигнут этой степени, не являясь ни пророками, ни шахидами.
Таковы их отдельные достоинства, их степени перед Аллахом были приведены нами в хадисах, и нет смысла их повторять. И, поистине, кто хорошо поймет это, тот станет достойным того, чтобы стремиться к минбару, уготованному им Милосердным Всевышним Аллахом. И что будет, если Аллах Субханаху смилостивится над его чуждостью и воплотит его желания в реальность!

И последнее наше слово – хвала Аллаху, Господу миров, поистине, Ему принадлежит вся хвала!